Buscar en este blog

12 de mayo de 2025

Ben poca cosa tens (Poco tienes) poema de Miquel Marti i Pol, musicado por Silvia Pérez Cruz, Paco Muñoz y Quim Armengol

 

 Ben poca cosa tens:
La taula i uns quants llibres,
l'enyor d'ella, que és lluny
i tampoc no l'oblides,
i aquest silenci, dens
de paraules no dites.

Si ara escrius, a recer
de tanta melangia,
et perdràs pels camins
d'una tristor benigna,
la veu se't tornarà
poruga i malaltissa
i a cada mot creuràs
que perds un tros de vida.

Deixa-ho tot. Al carrer
fa una tarda tranquil·la.
Camina. Hi ha gent
per fer-te companyia.
No et refusis a cap
dels horitzons que et criden.

    -- oo -- oo -- oo --

"Poco tienes"
La mesa y varios libros,
la añoranza de ella, que está lejos
y tampoco la olvidas,
y este silencio, denso
de palabras no dichas.

Si ahora escribes, al abrigo
de tanta melancolía,
te perderás por los caminos
de una tristeza benigna,
la voz se te devolverá
miedosa y enfermiza
y en cada palabra creerás
que pierdes un pedazo de vida.

Déjalo todo. En la calle
hace una tarde tranquila.
Anda. Hay gente
por hacerte compañía.
No te rechaces en ninguno
de los horizontes que te llaman.

Miquel Marti y Pol. Autobiografía (1979 / 2004)

https://youtu.be/gfcC2K-aNec 



Empiezo la semana con un poema de Miquel Marti i Pol, (1929 - 2003) es un gran poeta y uno de los mas reconocidos de la época contemporánea, sobre todo por su libro Estimada Marta , el poema de hoy  pertenece al libro Autobiografía, cuyos poemas se convierten en un autorretrato lírico, en el que cada verso evoca la memoria y el recuerdo.

El pasado 16 de abril Silvia Pérez Cruz y Salvador Sobral, subieron la grabación de su versión de este poema. Una preciosidad (y con Marta Roma al chelo)

https://youtu.be/5iVYpR4OZ-o 



La primera versión que conozco que musica estr poema es del cantnate y escritor valenciano Paco Muñoz , que como Labordeta comenzó a cantar tarde (primer LP lo graba con 37 años) y que se ha dedicado, entre otras actividades a la canción infantil. En 1996 graba el álbum "Prometença", donde incluye esta  versión (segundo tema del disco), volviendo a incluirlo en el trabajo que dedica al poeta que aparece a finales del 2001 "Collarets de llum. Canta Miquel Martí i Pol". Os dejo con esta grabación ya que la portada del disco tenía una foto de ambos

https://youtu.be/Vyvmw3k4VXc



La otra versión que os propongo es mas reciente del año 2022, pertenece al disco de Quim Armengol, "Poemes i Cancos", es el séptimo y último tema, donde me ha encantado la versión de Negra Sombra, sobre el poema de Rosalía de Castro. El disco se puede comprar y oír en Bandcamp

 https://youtu.be/7qiH8TbxrsI

 


Buen lunes

 

PS: Si queréis oír el trabajo de Quim Armengol

https://www.youtube.com/watch?v=JjbElWFdBPE&list=OLAK5uy_kuOSP-T5eLE0iY5tAab6ukVJffBRMmjlQ&index=1 




9 de mayo de 2025

Canción del Viernes: La Muralla, poema de Nicolás Guillén musicalizado por Quilapayún y mas versiones


 La muralla

Para hacer esta muralla,
tráiganme todas las manos:
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.

Ay,
una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte.

—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—Una rosa y un clavel…
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El sable del coronel…
—¡Cierra la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—La paloma y el laurel…
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El alacrán y el ciempiés…
—¡Cierra la muralla!

Al corazón del amigo,
abre la muralla;
al veneno y al puñal,
cierra la muralla;
al mirto y la hierbabuena,
abre la muralla;
al diente de la serpiente,
cierra la muralla;
al ruiseñor en la flor,
abre la muralla…

Alcemos una muralla
juntando todas las manos:
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte…

Nicolás Guillén. La paloma de vuelo popular (1958)

https://youtu.be/12BkST6bcS8


 

Este viernes continúo con otro poema de Nicolás Guillén quizá el mas conocido, gracias sobre todo a la musicalizazción que realizaron Quilapayún, quien la grabb´ó por primera vez en 1969 en su LP Basta (segundo corte de la cara B)

https://youtu.be/M1EySb3ccVY 



La primera grabación que realiza Quilapayún , de las al menos una docena incluidas en sendos discos, y lo que es mas importante, la versión musical mas difundida por el mundo. Tres años mas tarde en 1972, El grupo musical madrileño, Los lobos, incluye esta versión en su disco sencillo  "Vientos del Pueblo", (cara B). La adaptación musical la realiza Antonio Gómez. Tal es la difusión de la versión de Quilapayún que suena extraña, Esa misma muscialización fue adoptada por el Coro Popular Jabalón, en su disco de 1973 "Cantos De La Resistencia Española (23 Canciones Adoptadas Por El Pueblo Español En Sus Manifestaciones, Encierros, Marchas, Sentadas, Etc.)", primero prohibido y luego reeditado

https://youtu.be/EoMQfHfNGbc 



En el año 1974, el grupo de folklore andino, afincado en París, Los Calchakis, que habían obtenido grandes éxitos con discos folklóricos, deciden sacar un nuevo disco musicnndo poetas latinoamericanos, dado el éxito de grupos como Quilapayún o Inti Illimani. Incluyen esta versión, que es la que cierra el disco( (séptima pista de la cara B)  donde en los créditos se da la autoría de la música , sólo a Eduardo Carrasco. Era un disco que andaba por casa y habré escuchado múltiples veces

https://youtu.be/wo9XxS1yHU4


 

Ese mismo año, otro grupo de universitarios que cantaban juntos, pero en el entorno de la Universidad de La Laguna de Tenerife, llamado Los Sabandeños, lo grabaron por primera vez en su disco  "Los Sabandeños cantan a Hispanoamérica, vol. 3" (séptimo corte o primero de la cara B). 

https://youtu.be/CYDerG67o7E


 

Aunque la música es la de Quilapayún, el sonido de Los Sabandeños es bastante inconfundible. Hay un par de grabaciones mas y otra versión cantada junto a Ana Belén, que la graba en solitairo por primera vez en 1976, en el álbum "La paloma de vuelo popular", y luego la ha cantado muchas veces sola o acompañada de Víctor Manuel, con el que la graba por primera vez en el disco "Víctor y Ana en Vivo" de 1983, es la canción que abre el disco. Os dejo con un directo en TVE de 1984 (¡qué jovencitos éramos!)

https://youtu.be/62EjkJkW8Ng 



Sigo con otra agrupación musical también de una cierta edad, provienen de Puerto Rico, se llaman Haciendo Punto en Otro Son, y llevan desde 1975, en los escenarios realizando música que se puede encuadrar en la Nueva Trova. En 1977, graban su disco "El son que te traigo yo" (cuarta pista de la cara A)

https://youtu.be/H68kVhSLbE4


 

Ya que estamos en Puerto Rico, sigo con otro músico de la tierra, en este caso un cuatrista, Pedro Guzmán, que graba esta versión en su disco "Feliz Navijazz" del 2013. No creo que a Nicolás Guillen le importasen estos versos trovados añadidos

https://youtu.be/MMyqBzlLCQ4


 

Voy acabando con dos versiones con mas ritmo, la primera la que graban Quilapayun junto a Chancho en Piedra  e Inti Illimani en un directo Público entregado, no tiene la fuerza de la versión del  Canto Negro del pasado miércoles, pero es animada

https://youtu.be/0Xpr_mYz2GE


 

Acabo con una versión que posiblemente es la última que se ha grabado, es de septiembre del 2024, del grupo vasco-navarro Skabidean, que lo incluye en su disco " Hau Errepikaezina izan Da" (quinto tema), cantan en euskera, pero esta versión la graban con los italianos Banda Bassotti , y está en castellano con una música distinta a la habitual, pero en eso reside la grandeza de la música 

https://youtu.be/-jms1mSeDhc


 

Buen finde 

8 de mayo de 2025

Para encontrar la butuba (West Indies Ltd. ) poema de Nicolas Guillén musicado por Fanacisco Montaner y Sergio Aschero, cantado por Ana Belén


West Indies Ltd. (5)

Cinco minutos de interrupción.  
La charanga de Juan el Barbero  
toca un son.  

-Para encontrar la butuba  
hay que trabajar caliente;  
para encontrar la butuba  
hay que trabajar caliente:  
mejor que doblar el lomo,
tienes que doblar la frente.  
De la caña sale azúcar,
azúcar para el café;
de la caña sale azúcar,
azúcar para el café:
lo que ella endulza, me sabe
como si le echara hiel.
No tengo donde vivir,
ni mujer a quien querer;
no tengo donde vivir,
ni mujer a quien querer:
todos los perros me ladran,
y nadie me dice usted.
Los hombres, cuando son hombres,
tienen que llevar cuchillo;
los hombres, cuando son hombres,
tienen que llevar cuchillo;
¡yo fui hombre, lo llevé,
y se me quedó en presidio!
Si me muriera ahora mismo,
si me muriera ahora mismo,
si me muriera ahora mismo, mi madre,
¡qué alegre me iba a poner?
¡Ay, yo te daré, te daré,
te daré, te diré,
ay, yo te daré
la libertad!

Nicolás Guillén West Indies Ltd. (1934)

https://youtu.be/z8IOYExh87k


 

En 1934, Nicolás Guillen publica su libro  West Indies, Ltd. Fué erl año en que se produjo en Cuba el golpe militar del jefe del ejército: el coronel Fulgencio Batista Zaldívar. La situación política y económica del país era convulsa y estaba sujeta a la política de intervención de los Estados Unidos.

El libro contiene diecisiete poemas, el de hoy con el mismo título se escribe en cinco partes y constituye una dolorosa sátira acerca de  esa sociedad injusta en la que le ha tocado vivir al poeta y la cruenta realidad a la que tiene que enfrentarse un hombre como él negro y sin recursos. 

La primera versión que os he dejado, ya que he obviado el poema íntegro de larga duración, y que os dejo al final de la entrada, es la que realizó en 1972, el francés de origen español, Francisco Montaner, en su disco dedicado a Nicolás Guillen con el título de "Yo te daré la libertad"

En 1976 Ana Belén incluyó esta versión en su disco dedicado a Nicolás Guillen "La paloma de vuelo popular", décimo octavo corte, con el titulo de "La Butuba" (La comida) y con música de Sergio Aschero

https://youtu.be/JSXextm5gsg 



Buen jueves

 

PS: Os dejo con el poema integro por si tenéis curiosidad

https://youtu.be/T--n1ZnEWqw 


 

Y con el acceso al libro de poemas  West Indies Ltd. en el Cervantes Virtual

https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/west-indies-ltd-1934--0/html/ff47fecc-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html


7 de mayo de 2025

Canto negro, poema de Nicolás Guillén, musicado por Eliseo Granet, Guty Cardenas, Quilapayún y mas versiones

 

Canto Negro
¡Yambambó, yambambé!
Repica el congo solongo,
repica el negro bien negro;
congo solongo del Songo
baila yambó sobre un pie.

Mamatomba,
serembe cuserembá.

El negro canta y se ajuma,
el negro se ajuma y canta,
el negro canta y se va.
Acuememe serembó,

yambó,
aé.

Tamba, tamba, tamba, tamba,
tamba del negro que tumba;
tumba del negro, caramba,
caramba, que el negro tumba:
¡yamba, yambó, yambambé!

Nicolás Guillén. Sóngoro cosongo (1931)

https://youtu.be/SClyz6vRsOU


 

Ayer os hablaba de este libro, editado gracias a una lotería y que seguramente es el responsable de que Guillén continuara la vía de la poesía. He elegido este poema, porque posiblemente sea el que cuenta con mas versiones musicalizadas. 
Empiezo como ayer con la versión de Eliseo Granet, música de 1931-32

https://youtu.be/C5XsvNmqjTQ


 

Hay otra temprana versión, del mexicano Guty Cárdenas (Augusto Alejandro Cárdenas Pinelo), ​un cantante, guitarrista y compositor mexicano, además de representante de la trova yucateca. que murió prematuramente en 1932 a los 27 años asesinado por motivos poco claros, tras una visita a Cuba, esta fue seguramente su última composición, que permaneció inédita ochenta años 

https://youtu.be/hmBv7d4CKSk


 

El grupo chileno Quilapayún la ha incluido en siete álbums diferentes a partir de 1980. El ultimo en el concierto "Música en la memoria. Juntos en Chile'" con Inti Illimani del año 2004, en el siguiente vídeo lo cantan junto al grupo chileno de rock Chancho en Piedra, lo que aporta fusión a la versión de Eduardo Carrasco

https://youtu.be/0KygWwSulAY


 

La siguiente propuesta va a ritmo de jazz con el italiano Stefano Andrutti, que la incluye en su álbum del 2003  "La nave  del Olvido", una propuesta curiosa del percusionista que comienza con la lectura del poema y continua  con sonidos de percusión y trompeta

https://youtu.be/WgM0b22dOZc


 

En el 2010  Mirta Karp & Sergio Aschero, incluyen esta versión con música de Sergio Aschero en su álbum Poecanto. 

https://youtu.be/J13NZUatfWY


 

Acabo con dos versiones del otro lado del océano, la primera a ritmo de cumbia, corresponde al grupo mexicano El zorro de los teclados, que lo incluyeron en su disco del 2019 "Seguimos adelante" 

https://youtu.be/zpI5TkcGVjA


 

Acabo desde Ecuador , con el grupo de folk Chumachusqui, compuesto por profesionales de la Universidad de Guayaquil, que lo incluyen en su álbum del 2020, "Cantando a la libertad" otra forma de entender el poema. Aunque todos son interesantes

https://youtu.be/RaBI5RTj6ME



Buen miércoles

 

PS Si queréis leer este libro, Sóngoro cosongo, se puede hacer desde la Web Cervantes Virtual

https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/songoro-cosongo-1931--0/html/ff47ec48-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html

6 de mayo de 2025

Si tú supiera... (Sóngoro cosongo), poema de Nicolás Guillen, musicado por Elsieo Granet, Ignacio Piñeiro, Hector Lavoe, Enrique Morente y Los Sabandeños


Si tú supiera...(Sóngoro cosongo)

¡Ay, negra
si tú supiera!
Anoche te bi pasá
y no quise que me biera
. A é tú le hará como a mí,
que cuando no tube plata
te corrite de bachata,
sin acoddate de mí.

Sóngoro cosongo,
sogo be;
sóngoro cosongo
de mamey;
sóngoro, la negra
baila bien;
sóngoro de uno
sóngoro de tre.

Aé,
bengan a be;
aé,
bamo pa be;
¡bengan, sóngoro cosongo,
sóngoro cosongo de mamey!

Nicolás Guillén. Motivos de son (1930

https://youtu.be/UC5vqKRibtI 



Sigo con otro poema del mismo libro de Nicolás Guillén. El poema cambió de nombre en 1931, y pasó de llamarse "Si tu supiera" a "Songoro Consongo", que fu el título del libro que publicó ese año, gracias a haber ganado un premio de lotería,( la vida nos da sorpresas), "Sóngoro cosongo; poemas mulatos", un libro de mayor estatura artística, tras esto en 1932, Guillén recibió una carta admirativa de Miguel de Unamuno, lo que supuso la confirmación de su vocación poética.

La primera versión musicada es netmente cubana, y la realiza Eliseo Granet en 1932, aquí le podemos oir con su orquesta. Eliseo Grenet es recordado sobre todo por su "Ay Mama Inés"

https://youtu.be/SibgALzCnHg


 

En 1934  Ignacio Piñeiro y su Septeto Nacional, graban esta versión con una ligera variación de la letra, y con música mas cercana al Son (con soneo y coro, que no estaban presentes en la versión de Grenet) Uno de los soneos de esta versión de Piñeiro fue utilizado por Héctor Lavoe en su versión  de 1975 (ver más adelante)

https://youtu.be/YFZULXJqj5Y 



Hay bastantes versiones musicadas de este poema, comienzo por la que grabó en su disco de 1974, "Omara!", Omara Portuondo (séptima pista, primera de la cara B). El arreglo musical es de Eliseo Grenet, como la mayoría de las versiones realizadas allá

https://youtu.be/Sq5Na0VCF1k


 

En 1975 el puertorriqueño Héctor Lavoe, graba esta versión en su disco "Comedia", producido por Willie Colon,  mucho mas cercana a la Salsa e inspirada en la versión de Piñeiro, como ya comenté. Os dejo con una versión con la letra, para comparar y cantarla si os place

 https://youtu.be/oDFvPbyj6hk

 


La siguiente propuesta es  la versión que grabó en 1992, Enrique Morente a ritmo de Rumba con el titulo de "Negra, si tu supieras", incluida en su álbum del mismo título (sexta pista) y de la que hablamos ayer Esta canción contiene parte de otros dos poemas de Nicolás Guillén del mismo libro, el primero "Si tu supieras" del que hablaremos mañana y "Sigue".


https://youtu.be/7WUl7ttNzTo
 

 

Acabo con cambio de ritmo, en la siguiente versión que viene de la mano de "Los Sabandeños", que la incluyeron en su disco del año 2000 (undécimo tema)

https://youtu.be/Ee_QwdDZMLg


 

Buen martes


5 de mayo de 2025

Mulata, poema de Nicolas Guillén, musicado por Enrique Morente, Horacio Salinas, Many Moure, y mas versiones

Mulata, poema de Nicolas Guillén, musicado por Enrique Morente, Horacio Salinas, Many Moure, y mas versiones

 

Mulata

Ya yo m’enteré, mulata,
mulata, ya sé que dice
que yo tengo la narise
como nudo de cobbata.

Y fíjate que tú
no ere tan adelantá,
poqque tu boca e bien grande,
y tu pasa, colorá.

Tanto tren con tu cueppo,
tanto tren;
tanto tren con tu boca,
tanto tren;
tanto tren con tu sojo,
tanto tren…

Si tú supiera, mulata,
la veddá;
¡que yo con mi negra tengo,
y no te quiero pa na!

Nicolás Guillén Motivos de son (1930)
 
https://youtu.be/4tPNLhrubsU
 

 

Comenzamos un nuevo mes con los primeros poemas de Nicolás Guillen, en concreto hoy con su tercer libro publicado en 1930, cuando el poeta contaba veintiocho años, que, al publicarse  lanzaría al poeta novel a una especie de celebridad polémica, pero de amplia resonancia popular.

Hay mas de una docena de versiones, la selección como siempre, es para intentar conseguir  la mayor variedad posible de sonidos, Comienzo por la versión que grabó en 1992, Enrique Morente a ritmo de Rumba con el titulo de "Negra, si tu supieras", incluida en su álbum del mismo título (sexta pista). Esta canción contiene parte de otros dos poemas de Nicolás Guillén del mismo libro, el primero "Si tu supieras" del que hablaremos mañana y el otro "Sigue", del que dejo el texto al final

https://youtu.be/7WUl7ttNzTo


 

La siguiente propuesta es del grupo Húngaro Kaláka, que la grabo en su disco de 2013 "Weores" (octava pista). Una corta y curiosa versión

https://youtu.be/HJQo0ESx-Ic

 


En el 2016 el gallego Nany Moure (José Luis Mouré, Fundador de Toreros Muertos),  lanza su trabajo, un bello disco-libro ilustrado por el mismo con diez poemas de Nicolás Guillén. El trabajo se titula Poesçia bailable. Many Moure canta a Nicolas Guillén, está editado por "Ya lo dijo Casimiro Parker". El disco se puede escuchar y/o comprar en su cuenta de Bandcamp. Es el cuarto tema y suena muy bien 

https://youtu.be/rJ-k2oatjBg


 

En 1992, Inti Illimani, graba también una versión de este poema, cantada con y sin Horacio Salinas, he decidido por no alargar esto demasiado poner la versión de Horacio Salinas, interpretada en el 2017 por la banda española Taifa , flamenco rock con aires del Magreb, para un grupo que ronda por Mallorca, Madrid y Valencia

https://youtu.be/NaE6CxNmvrQ


 

Acabo con la versión del guitarrista argentino Luciano Cavido de su disco del 2019. Luciano Cavido canta a Nicolás Guillén

https://youtu.be/eCcTq9qfMDA


 

Buen comienzo de semana 

 

PS Sigue poema de Nicolás Guillén

  Sigue...
Camina, caminante,
sigue;
camina y no te pare,
sigue.                        
   
Cuando pase po su casa
no le diga que me bite:                        
camina, caminante,
sigue.                        
   
Sigue y no te pare,                        
sigue:                        
no la mire si te llama,
                       
sigue;                        
acueddate de que e mala,                        
¡sigue!                        

Nicolás Guillén. Motivos de son (1930)