Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Jairo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jairo. Mostrar todas las entradas

31 de mayo de 2021

1964, poema de Jorge Luis Borges cantado por Jairo, Juan Carlos Baglietto y Vicente Monera

1964

 

I

Ya no es mágico el mundo. Te han dejado.
Ya no compartirás la clara luna
ni los lentos jardines. Ya no hay una
luna que no sea espejo del pasado,

cristal de soledad, sol de agonías.
Adiós las mutuas manos y las sienes
que acercaba el amor. Hoy solo tienes
la fiel memoria y los desiertos días.

Nadie pierde (repites vanamente)
sino lo que no tiene y no ha tenido
nunca, pero no basta ser valiente

para aprender el arte del olvido.
Un símbolo, una rosa, te desgarra
y te puede matar una guitarra.

II

Ya no seré feliz. Tal vez no importa.
Hay tantas otras cosas en el mundo;
un instante cualquiera es más profundo
y diverso que el mar. La vida es corta

y aunque las horas son tan largas, una
oscura maravilla nos acecha,
la muerte, ese otro mar, esa otra flecha
que nos libra del sol y de la luna

y del amor. La dicha que me diste
y me quitaste debe ser borrada;
lo que era todo tiene que ser nada.

Sólo me queda el goce de estar triste,
esa vana costumbre que me inclina
al Sur, a cierta puerta, a cierta esquina.

Jorge Luis Borges El otro el mismo (1964)

https://youtu.be/NPtiTFcYx0c

 

Con este libro Borges, retoma la publicación de poemas (“Desde Cuaderno San Martín (1929) hasta El hacedor (1960) la obra poética de Borges no se había incrementado sino en seis poemas. El hacedor registra un aumento numérico no excesivo, pero relativamente sensible: 23 nuevas composiciones. Sin duda la actividad del Borges lírico parecía muy ralentizada con relación a su obra en prosa”) En este libro se recogen íntegros, todos los poemas de El hacedor y se mientras aporta cincuenta y siete poemas nuevos. Poemas de tono sosegado como el que os propongo hoy, dos sonetos enlazados donde la vida acepta la enfermedad o la ceguera y la próxima llegada de la muerte

Jairo musicalizó la segunda parte de este poema en su disco de 1975 “Jairo canta a Borges” (primer corte de la cara B)

https://youtu.be/oH9MsGpd9oo

 


En 1991, el argentino Juan Carlos Baglietto, lo graba en su disco “Postales de este lado del mundo” (Décimo corte) con música de Piazzolla

https://youtu.be/81-irrVVfAo

 


Sobre el 2008, Vicente Monera, graba esta versión con la que finalizo

https://youtu.be/KMmh3Ks8RHY

 


Buen inicio de semana y casi de mes, con cierta melancolía que supongo será por este calor inesperado, agridulce como el futuro que nos espera

23 de junio de 2020

Noche de San Juan. Milonga de dos hermanos Borges Jairo



MILONGA DE DOS HERMANOS
  Traiga cuentos la guitarra
de cuando el fierro brillaba,
cuentos de truco y de taba,
de cuadreras y de copas,
cuentos de la Costa Brava
y el Camino de las Tropas.
   Venga una historia de ayer
que apreciarán los más lerdos;
el destino no hace acuerdos
y nadie se lo reproche—
ya estoy viendo que esta noche
vienen del Sur los recuerdos.
  Velay, señores, la historia
de los hermanos Iberra,
hombres de amor y de guerra
y en el peligro primeros,
la flor de los cuchilleros
y ahora los tapa la tierra.
  Suelen al hombre perder
la soberbia o la codicia:
también el coraje envicia
a quien le da noche y día—
el que era menor debía
más muertes a la justicia.
  Cuando Juan Iberra vio
que el menor lo aventajaba,
la paciencia se le acaba
y le armó no sé qué lazo
le dio muerte de un balazo,
allá por la Costa Brava.
  Sin demora y sin apuro
lo fue tendiendo en la vía
para que el tren lo pisara.
El tren lo dejó sin cara,
que es lo que el mayor quería.
   Así de manera fiel
conté la historia hasta el fin;
es la historia de Caín
que sigue matando a Abel

Jorge Luis Borges. Para las seis cuerdas (1965).
 

En el año 1977 Jairo graba un disco “Jairo canta a Borges”, donde cantaba once poemas de Jorge Luis Borges, musicalizados por diferentes autores, Este era el octavo corte y fue musicalizado por Carlos Guastavino


Y como esta noche es la noche de San Juan, me despido con este poema del insigne Borges
“Noche de San Juan”
El poniente impecable en esplendores
quebró a filo de espada las distancias.
Suave como un sauzal está la noche.
Rojos chisporrotean
los remolinos de las bruscas hogueras;
leña sacrificada
que se desangra en altas llamaradas,
bandera viva y ciega travesura.
La sombra es apacible como una lejanía;
hoy las calles recuerdan
que fueron campo un día.
Toda la santa noche la soledad rezando
su rosario de estrellas desparramadas.

Jorge Luis Borges. Fervor de Buenos Aires (1923)

¡Buena noche aunque los trastos solo se puedan quemar virtualmente!

18 de abril de 2020

La Lluvia. Jorge Luis Borges. 1960 Versiones de Miguel Poveda, Jairo y mas


La Lluvia
Bruscamente la tarde se ha aclarado
porque ya cae la lluvia minuciosa.
Cae o cayó. La lluvia es una cosa
que sin duda sucede en el pasado.

Quien la oye caer ha recobrado
el tiempo en que la suerte venturosa
le reveló una flor llamada rosa
y el curioso color del colorado.

Esta lluvia que ciega los cristales
alegrará en perdidos arrabales
las negras uvas de una parra en cierto

patio que ya no existe. La mojada
tarde me trae la voz, la voz deseada,
de mi padre que vuelve y que no ha muerto
.
Jorge Luis Borges. El hacedor (1960)


Días de luto, pero también de recuerdo, de lluvia que arrastra lo apagado pero que servirá para germinar nueva vida. Por ello y por una conversación mantenida sobre la poesía de Borges, he recordado este poema, y deseo compartirlo con vosotros, Hay muchas y buenas versiones empiezo por la mas reciente que es la responsable del recuerdo de este poema, se trata del disco “Para la libertad” de Miguel Poveda del año 2015, es el corte séptimo de quince y, si no me equivoco, el quinto poema del disco que os propongo


Me parece una gran versión, pero no podemos olvidar las previas que también tienen gran calidad. La primera la realizada por Jairo en 1975 en su LP de 1975 “Jairo canta a Borges”; era el noveno corte con el título que conservan las siguientes de “la lluvia sucede en el pasado”, Os dejo con un directo reciente con buena calidad de sonido


La segunda versión es de otro compatriotal Alberto Cortez en 1976 para su LP “Soy un charlatán de feria”, que posiblemente conozcáis, ya que se ha reeditado hace unos tres años
Sobre esta canción Alberto Cortez escribió: “Sepa el profano que un soneto es tremendamente difícil de musicalizar por la rigidez de sus catorce versos, generalmente sin opción alguna de efectuar socorridas repeticiones que conforman la redondez de una canción. La versión de Jairo resultó magistral, como todo lo que canta este hombre”


La última versión es la del “Cabrero” , de su disco de 1992 “Que corra de boca en boca” (sexto corte), versión flamenca del poema. El vídeo es de una actuación mas reciente en directo


Mañana más