Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Enrique Morente. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Enrique Morente. Mostrar todas las entradas

16 de noviembre de 2023

Aceituneros (Andaluces de Jaén). Miguel Hernández (1937). De Paco Ibáñez (1967) a Lourdes Pastor Martínez (2023)


Aceituneros

Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién,
quién levantó los olivos?

No los levantó la nada,
ni el dinero, ni el señor,
sino la tierra callada,
el trabajo y el sudor.

Unidos al agua pura
y a los planetas unidos,
los tres dieron la hermosura
de los troncos retorcidos.

Levántate, olivo cano,
dijeron al pie del viento.
Y el olivo alzó una mano
poderosa de cimiento.

Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién
amamantó los olivos?

Vuestra sangre, vuestra vida,
no la del explotador
que se enriqueció en la herida
generosa del sudor.

No la del terrateniente
que os sepultó en la pobreza,
que os pisoteó la frente,
que os redujo la cabeza.

Árboles que vuestro afán
consagró al centro del día
eran principio de un pan
que sólo el otro comía.

¡Cuántos siglos de aceituna,
los pies y las manos presos,
sol a sol y luna a luna,
pesan sobre vuestros huesos!

Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
pregunta mi alma: ¿de quién,
de quién son estos olivos?

Jaén, levántate brava
sobre tus piedras lunares,
no vayas a ser esclava
con todos tus olivares.

Dentro de la claridad
del aceite y sus aromas,
indican tu libertad
la libertad de las lomas.

Miguel Hernández. Viento del Pueblo (1937)

https://youtu.be/K-RoNE3A2Ro

 


Tras publicar El Rayo que no cesa, comienza la Guerra Civil, y Miguel Hernández escribe este poemario de guerra que se llamó "Viento del Pueblo", y que se publica en Valencia en 1937. Un total  de veinticuatro poemas, de los que quince  han sido musicalizados por mayor o menor número de personas, destacando "El niño yuntero", "Vientos del pueblo" y "Aceituneros"

Este poema, es el primero que se musicaliza por cantautores, haciéndolo Paco Ibáñez en 1967 (LP Paco Ibáñez 2), y apareciendo luego en su disco mas conocido del concierto en el Olimpia de París de 1969. Paco Ibáñez versiona parte del poema, y su versión musical es la mas seguida tras la de Ángel Corpa (Jarcha). Así sonaba Paco Ibáñez

https://youtu.be/DBlxtTpU-gM

 


Una canción reivindicativa, que fué prohibida por la censura franquista, lo que también ocurrió con la cuarta versión musicada del poema, que realizó Enrique Morente  en 1971, en su disco  Homenaje flamenco a Miguel Hernández, que tuvo que esperar a 1975 para su publicación. Enorme Morente

https://youtu.be/I-xeJTDJjHI


 

Dina Rot (madre de Ariel Rot), realiza una segunda versión en 1969, con música de Paco Ibáñez. Ese mismo año, Pablo Sorozabal Serrano (hijo del gran compositor lírico vasco madrileño, Pablo Sorozabal), graba un disco titulado "Cantos de amor y lucha. Cantos de amor y paz", del que no he conseguido encontrar versión en youtube. Luego se graban dos nuevas versiones con la música de Paco Ibáñez, por Soledad Bravo (1974) y El Camperol (1975). 

En ese 1975, el grupo onubense Jarcha, graba esta versión con música de Ángel Corpa, que es quizá la más recordada. Aqui en un directo televisivo de finales de esa década en la televisión

https://youtu.be/-NlOwyxUoM8



Al año siguiente (1976) el dúo "Los Juglares" (Sergio Aschero y Ängeles Ruibal), graban esta versión en su disco Está despuntando el alba. Una versión claramente diferente

https://youtu.be/OAM8n_2nQs8



En 1978, Manolo Sanlúcar, graba esta versión instrumental, gran guitarrista algo olvidado, creo merece la pena el recuerdo

https://youtu.be/DdIfJeU2D0I



Antes (1977) el Coro Popular Jabalón lo grabó en versión de Paco Ibáñez y en 1978 Rocío de Lopera en la de Ángel Corpa, Esta misma versión la graba Manolo Escobar en 1994 en su disco Tiempo al Tiempo. Es señal que el poema de Miguel Hernández, escrito en plena guerra, bajo los olivos jienenses, trabajando como reportero de prensa junto al fotógrafo Andrés Pérez Bálmez, va cambiando de significado

https://youtu.be/jXcolq4vehM



El poema y la canción siguen recorriendo el mundo: la chilena Lilia Santos (1999), el francés Sergio Utgé Royo (2001), los uruguayos Washington Carrasco y Cristina Fernández (2002), el mexicano Negro Ojeda (2004), la francesa Christiane Courvoisier (2009) y el chileno Ángel Parra (2011) graban sendas versiones con la música de Paco Ibáñez

Un paso importante en la historia del poema/canción es cuando tras un acuerdo con la familia del poeta, la Diputación de Jaén, lo declara "Himno Oficial de la provincia de Jaén". La música corre a cargo de Santiago José Báez, hay un ajuste de la letra y ha sido interpretado por diversos artistas de la tierra (Raphael, Juan Valderrama,...) os dejo con la versión  de presentación del himno, con orquesta donde canta Carmen Linares en noviembre del 2012

https://youtu.be/gILMj5NsddU



En el año 2017, se graban cinco versiones, me gusta la de José Miguel Arranz, de su disco "Miguel Hernández Sublime". Una versión diferente, con otros versos musicados

https://youtu.be/QcEP_zoxrSY



Otra versión del mismo año a ritmo punk-rock, la graban los jienenses "Tuición Liberal", 

https://youtu.be/WrqmdEhq65s

 


Ese mismo año, en Asturias, El Coro minero de Turón, y en Jaén Ana Corbel, graban dos versiones con música de Ángel Corpa, aunque muy diferentes entre sí. También ese mismo año, Carmen Linares, graba una versión propia en su disco Verso a Verso Canto a Miguel Hernández 

https://youtu.be/NMCbgSfA9RY



En el 2018 Ángel Corpa graba una nueva versión en solitario. En el 2019 Kiko Veneno y Rocío Márquez, aúnan juventud y experiencia en esta versión de Paco Ibáñez pero tan propia, aunque es más corta os dejo con la versión que apareció en la serie de televisión "Un país para escucharlo", una grata y buena serie

https://youtu.be/dUf9xE6efZM

 


En el 2021, el dúo jienense,  Sole Candela & Sitoh Ortega, realizan esta versión en su espectáculo "Tierra Callada", un flamenco menos clásico

https://youtu.be/4Rd3hReiDwQ

 


Acabo con la cordobesa Lourdes Pastor Martínez, que este año ha grabado esta versión con la Orquesta de Córdoba

https://youtu.be/qQGj-OfVYHA

 


El tiempo pasa pero el poema permanece. 

Buen jueves. Hay versiones que me da pena no haber incluido como la de Juan Valderrama, pero creo que ya es demasiado largo. Disculpas  a los músicos con versiones no nombrados, que son bastantes

2 de noviembre de 2023

Elegía (a Ramon Sijé). Miguel Hernández musicado por Serrat, Morente y mas



Elegía

(En Orihuela, su pueblo y el mío, se me ha muerto como el rayo 
Ramón Sijé, con quien tanto quería.)

 

Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero del alma, tan temprano.
 
Alimentando lluvias, caracolas
y órganos mi dolor sin instrumento,
a las desalentadas amapolas
 
daré tu corazón por alimento.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
que por doler me duele hasta el aliento.
 
Un manotazo duro, un golpe helado,
un hachazo invisible y homicida,
un empujón brutal te ha derribado.
 
No hay extensión más grande que mi herida,
lloro mi desventura y sus conjuntos
y siento más tu muerte que mi vida.
 
Ando sobre rastrojos de difuntos,
y sin calor de nadie y sin consuelo
voy de mi corazón a mis asuntos.
 
Temprano levantó la muerte el vuelo,
temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo.
 
No perdono a la muerte enamorada,
no perdono a la vida desatenta,
no perdono a la tierra ni a la nada.
 
En mis manos levanto una tormenta
de piedras, rayos y hachas estridentes
sedienta de catástrofes y hambrienta.
 
Quiero escarbar la tierra con los dientes,
quiero apartar la tierra parte a parte
a dentelladas secas y calientes.
 
Quiero minar la tierra hasta encontrarte
y besarte la noble calavera
y desamordazarte y regresarte.
 
Volverás a mi huerto y a mi higuera:
por los altos andamios de las flores
pajareará tu alma colmenera
 
de angelicales ceras y labores.
Volverás al arrullo de las rejas
de los enamorados labradores.
 
Alegrarás la sombra de mis cejas,
y tu sangre se irán a cada lado
disputando tu novia y las abejas.
 
Tu corazón, ya terciopelo ajado,
llama a un campo de almendras espumosas
mi avariciosa voz de enamorado.
 
A las aladas almas de las rosas
del almendro de nata te requiero,
que tenemos que hablar de muchas cosas,
compañero del alma, compañero

Miguel Hernández. 10 de Enero de 1936



Jueves, Día de Difuntos, día de leyendas relacionadas con la muerte, tras la celebración del Día de Todos los Santos, ahora más con espíritu festivo que como recuerdo a los ancestros. ¡Qué mejor recuerdo, que un poema!. He elegido una versión teatralizada del mismo, su lectura en lo alto de una escalera en su Orihuela natal, me parece el mejor homenaje tanto a Miguel, que murió con 32 años, como a su amigo Ramón que falleció con 22 años.  En la foto se ve a Miguel recitando este poema el 10 de enero de 1936

 En nuestra literatura la Elegía, de Miguel Hernández, es el mejor poema corto en lengua española, junto a las Coplas de Manrique como obra extensa.

Poema escrito tras la muerte de su amigo y publicado a posteriori, en su obra "El rayo que no cesa", que había sido publicada en enero del año anterior (1935). Hay más de veinte versiones musicadas de este poema, aunque la más conocida sea la de Joan Manuel Serrat, no fue la primera versión, este honor correspondió a Miguel Ángel González, en 1971, dentro del movimiento granadino de Canción del Sur de finales de los sesenta y primeros setenta del pasado siglo. En el 2006, la Fundación Autor, la incluyó en el disco homenaje a Miguel Hernández, muy poco conocida versión y autor, creo merece la pena iniciar el periplo por ella

https://youtu.be/DXBON3L0TKc



La segunda versión musicada del poema, ya es la de Joan Manuel Serrat, en 1972, en su primer disco dedicado a Miguel Hernández y a quien hay que reconocerlo lo mucho que ha hecho por la poesia hispana, y por la de Miguel Hernández en particular. Es una versión preciosa, a la que poco hay que añadir

https://youtu.be/3g9K_X1eE9A



En 1976. Jarcha y Los Juglares, lo incluyeron en sendos discos, el primero con un recitado largo de Angel Corpa, pero que no he incluido por no alargar en demasía esta entrada. Sin embargo, me parece importante incluir la versión de Enrique Morente de 1977, titulada "Compañero", donde canta fragmentos del poema, tanto por que muestra la importante relación entre Miguel Hernández y el flamenco, como porque esta versión, al igual que la de Serrat, ha sido luego interpretada por grandes como José Mercé, Silvia Pérez Cruz o Carmen Linares

https://youtu.be/nQio4fQNfCs



Entre la de Morente y la siguiente propuesta hay tres versiones, una instrumental de Manolo Sanlucar, muy interesante, pero he elegido como punto de corte la de Fraskito del 2010, de su disco "Tierra y Sangre", una versión que acongoja y llena de alma

https://youtu.be/u0N9gttRRLw



La siguiente versión, del 2010, es la de Vicente Monera, muy propia y buena, como son sus versiones. En la siguiente os propongo una nueva parada, estamos en el año 2012, José Mercé saca nuevo disco "Mi única llave", producido por Javier Limón, con Pepe Habichuela a la guitarra y en este tema con la trompeta de Erik Truffaz, una mezcal que obliga a escucharla

https://youtu.be/oj_0tJrbarY



Por ir acabando con otro tipo de sonidos, y saltándonos otras tres versiones de calidad, llegamos al año 2014, donde el grupo de rock aragonés "Verbo", graba esta versión en su disco "Injusticias Poéticas" (tercer corte)

https://youtu.be/KerXFLQrV_0



Hay otras diez versiones grabadas, pero no sé si conocer mucho es comenzar el olvido, por eso acabo, con una versión ya citada, la instrumental de Manolo Sanlúcar de 1978 

https://youtu.be/Q_Bha1cepmI



Buen día, dejemos descansar a los difuntos y no seguir incrementando su número cruelmente


25 de septiembre de 2023

Donde habite el olvido. poema de Luis Cernuda musicado por Enrique Morente

 

 


Donde habite el olvido,
En los vastos jardines sin aurora;
Donde yo solo sea
Memoria de una piedra sepultada entre ortigas
Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios.

Donde mi nombre deje
Al cuerpo que designa en brazos de los siglos,
Donde el deseo no exista.

En esa gran región donde el amor, ángel terrible,
No esconda como acero
En mi pecho su ala,
Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento.

Allá donde termine ese afán que exige un dueño a imagen suya,
Sometiendo a otra vida su vida,
Sin más horizonte que otros ojos frente a frente.

Donde penas y dichas no sean más que nombres,
Cielo y tierra nativos en torno de un recuerdo;
Donde al fin quede libre sin saberlo yo mismo,
Disuelto en niebla, ausencia,
Ausencia leve como carne de niño.

Allá, allá lejos;
Donde habite el olvido.

Luis Cernuda: Donde habite el olvido (1934)

https://youtu.be/LNCCHBwcEAU


 

Esta semana, he recogido poemas del que quizá sea mi libro favorito de Luis Cernuda, "Donde habite el olvido" escrito entre 1932 y 1933 y publicado en 1934, en este libro. Cernuda se aleja del surrealismo poético, y se inspira en una rima de Bécquer  (la LXVI, de la que toma el título, que coincide con el penúltimo verso de Bécquer) 


¿De dónde vengo?... El más horrible y áspero
de los senderos busca;
las huellas de unos pies ensangrentados
sobre la roca dura;
los despojos de un alma hecha jirones
en las zarzas agudas,
te dirán el camino
que conduce a mi cuna.

¿Adónde voy? El más sombrío y triste
de los páramos cruza,
valle de eternas nieves y de eternas
melancólicas brumas;
en donde esté una piedra solitaria
sin inscripción alguna,
donde habite el olvido,
allí estará mi tumba.

Gustavo Adolfo Bécquer. Rima LXVI

https://youtu.be/BDKEcv_u9B0



Enrique Morente puso música a este poema, y lo grabó en su disco "Sueña la Alhambra" (octavo corte)

https://youtu.be/uhB3U-wn5-A

 


Buen inicio de semana 

2 de febrero de 2023

Yo poeta decadente, Manuel Machado cantado por Antonio Carbonell, Enrique y Solea Morente y Los Evangelistas

 


 Yo, Poeta decadente 

Yo, poeta decadente,
español del siglo veinte,
que los toros he elogiado,
y cantado
las golfas y el aguardiente...,
y la noche de Madrid,
y los rincones impuros,
y los vicios más oscuros
de estos bisnietos del Cid:
de tanta canallería
harto estar un poco debo;
ya estoy malo, y ya no bebo
lo que han dicho que bebía.

Porque ya
una cosa es la poesía
y otra cosa lo que está
grabado en el alma mía...

Grabado, lugar común.
Alma, palabra gastada.
Mía... No sabemos nada.
Todo es conforme y según.

Manuel Machado. El Mal Poema (1909)

https://youtu.be/PksdxKgbIhM

 



Con este libro de Manuel Machado, que es con seguridad, su libro más renovador, acabo la semana dedicada a los primeros poemas de Don Manuel

Hay varias versiones musicadas, comienzo con una madrileña, la de Antonio Carbonell (que ahora que estamos en época quizá recordéis que fué a Eurovisión en 1996), pero al que seguro que es mejor recordar por sus actuaciones en "Casa Patas" de Madrid, un templo del flamenco en la ciudad

https://youtu.be/HHU1am1Fc4U



El otro maestro que le puso música a este poema fue Enrique Morente en 1995. en su disco "Alegro soleá y fantasía de cante jondo" toca con la Orquesta de Europa y lo titula "Bulerías" Canta el poema completo seguido de otro de Luis Rius y una estrofa popular, y así suena

https://youtu.be/6wfi9eCLgE0

 



Tras su muerte en el 2012, su hija Soleá Morente y el grupo de rock Los Evangelistas, que se forma para esa ocasión de la unión de "Los Planetas y Lagartija Nick", hacen esta versión en su honor

https://youtu.be/fdlc8C9FbAE

 



Buen jueves


9 de junio de 2021

El lenguaje de la Flores o Doña Rosita la Soltera de Federico García Lorca, cantada por Enrique Morente, Martirio y Adolfo Celdrán

  


Ayer un amigo comentaba que le gustó la versión de Enrique Morente del poema de Luis Cernuda, así que la propuesta de hoy es continuar con Morente y con Granada con el tema que abre su disco de 1990 “En La Casa Museo Federico García Lorca De Fuente Vaqueros”, El tema se llama “El lenguaje de las flores” y luego lo volvió a grabar en su disco “Lorca” de 1998 (octavo corte). No es en realidad un poema sino un trozo de la última obra estrenada por Federico García Lorca en vida “Doña Rosita la Soltera”, que se estrenó el 13 de diciembre de 1935 en Barcelona, una obra puramente teatral y moderna, donde la poesía es tan solo la disculpa para el desarrollo de la misma (“La rosa mudable”) una obra teatral escrita en clave de comedia pero con un drama que se va acumulando poco a poco y describe con destreza la vida de la mujer de principios del siglo pasado. Os dejo con Enrique Morente cantando un fragmento del segundo acto (la obra se desarrolla en tres actos 1890, 1900 y 1910) cuando ya el novio ha partido para América y este es el texto cantado por Morente

Solterona 3: (En el piano.)

                Madre, llévame a los campos

                con la luz de la mañana

                a ver abrirse las flores

                cuando se mecen las ramas.

                Mil flores dicen mil cosas

                para mil enamoradas,

                y la fuente está contando

                lo que el ruiseñor se calla.

 

Rosita:

                Abierta estaba la rosa

                con la luz de la mañana;

                tan roja de sangre tierna,

                que el rocío se alejaba;

                tan caliente sobre el tallo,

                que la brisa se quemaba;

                ¡tan alta!, ¡cómo reluce!

                ¡Abierta estaba!

https://youtu.be/DX00gsw-0_I

 


Cuatro años antes, en 1986 Martirio grabó una versión del mismo texto en su disco “Estoy mala”, titulada “Romance de la Rosa”  pero añadiendo otro párrafo que decía Rosita

Rosita:

                Abierta estaba la rosa,

                pero la tarde llegaba,

                y un rumor de nieve triste

                le fue pesando las ramas;

                cuando la sombra volvía,

                cuando el ruiseñor cantaba,

                como una muerta de pena

                se puso transida y blanca;

                y, cuando la noche, grande

                cuerno de metal sonaba

                y los vientos enlazados

                dormían en la montaña,

                se deshojó suspirando

                por los cristales del alba.

La música era de Kiko Veneno y en la grabación tocan Rafael Riqueni y Raimundo Amador

https://youtu.be/9fH0cWSyNu4

 


Lorca se inspira, para escribir esta obra de teatro,  en la historia  de la rosa mudable, y este poema se repite a lo largo del texto (y la verdad es que impresiona oírlo al ver la obra)

La rosa mudable

Cuando se abre en la mañana.

roja como sangre está.

El rocío no la toca

porque se teme quemar.

Abierta en el mediodía

es dura como el coral.

El sol se asoma a los vidrios

para verla relumbrar.

Cuando en las ramas empiezan

los pájaros a cantar

y se desmaya la tarde

en las violetas del mar,

se pone blanca, con blanco

de una mejilla de sal.

Y cuando toca la noche

blando cuerno de metal

y las estrellas avanzan

mientras los aires se van,

en la raya de lo oscuro,

se comienza a deshojar.

https://youtu.be/0whUK0bOM04

 


El punto culminante de la obra es quizá el monólogo de Doña Rosita del tercer acto. En el primer acto  Rosita tiene el amor de su primo y el cuidado de sus tíos quienes comparten el cariño de Rosita con el amor a las flores (El título de la obra es “Doña Rosita la Soltera o el lenguaje de las flores). El acto acaba con la venida de su prometido que le dice que debe irse a Tucumán para estar con sus padres y cuidar los negocios pero que volverá por su prometida)

El segundo acto comienza diez años más tarde, el tiempo pasa y Rosita sigue bordando su ajuar, y esperando las cartas de su primo, intercalando las visitas de otras mujeres y el temor de quedarse soltera, el acto acaba con la llegada de una carta de su primo que le propone casarse por poderes

Cuando comienza el tercer acto han pasado otros diez años, su tío ha muerto y su primo se ha casado con otra Doña Rosita su tía y el ama deben cambiarse de casa pues el Carmen donde vivían se hipotecó para pagar el ajuar de Rosita. Aquí se desarrolla este monólogo

https://youtu.be/jJwXBTvPFKI

 


En 1975, el alicantino Adolfo Celdrán, publica su disco “La música de la libertad. 4.444 veces, por ejemplo”, Su cuarto corte “Doña Rosita”, dedicada al personaje de Lorca y  escrita con Antonio Gómez es esta canción con la que termino

https://youtu.be/uKiprnHatVY

 


Buen miércoles. Afortunadamente en algo hemos cambiado,…

8 de junio de 2021

Donde Habite el olvido, Tres poemas en cascada (Becquer, Cernuda y Sabina) y tres músicos que los versionan (Fran Espinosa Enrique Morente y Joaquín Sabina)

  


Donde habite el olvido es el nombre de un poema y de un libro de Luis Cernuda de 1934, En el poema se expresa la idea de desvanecerse y poder huir de la esclavitud del deseo, escapando a un lugar donde el amor ni la obsesión amorosa pueda llegar y producir heridas en el alma, donde quizás sea posible encontrar la inocencia perdida y solo haya ausencia y olvido.

Este poema toma su título de la Rima LXVI de Gustavo Adolfo Bécquer que dice así:

Rima LXVI

¿De dónde vengo?... El más horrible y áspero

de los senderos busca;

las huellas de unos pies ensangrentados

sobre la roca dura;

los despojos de un alma hecha jirones

en las zarzas agudas,

te dirán el camino

que conduce a mi cuna.

 

¿Adónde voy? El más sombrío y triste

de los páramos cruza,

valle de eternas nieves y de eternas

melancólicas brumas;

en donde esté una piedra solitaria

sin inscripción alguna,

donde habite el olvido,

allí estará mi tumba.

https://youtu.be/uD4wsoK1QVo

 


El cantautor Fran Espinosa (Francisco Manuel Espinosa Ortiz: Madrid, 1963), publicó de forma virtual entre el 25 y el 27 de noviembre de 2015, el disco Fran Espinosa canta a Bécquer, en donde le ha puesto música a 29 rimas de Bécquer, entre ellas a ésta

https://youtu.be/DKGWlt-ETcM

 


Esta rima de Bécquer es el detonante del poema de Luis CernudaDonde habite el olvido

Donde habite el olvido,

En los vastos jardines sin aurora;

Donde yo solo sea

Memoria de una piedra sepultada entre ortigas

Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios.

 

Donde mi nombre deje

Al cuerpo que designa en brazos de los siglos,

Donde el deseo no exista.

 

En esa gran región donde el amor, ángel terrible,

No esconda como acero

En mi pecho su ala,

Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento.

 

Allá donde termine ese afán que exige un dueño a imagen suya,

Sometiendo a otra vida su vida,

Sin más horizonte que otros ojos frente a frente.

 

Donde penas y dichas no sean más que nombres,

Cielo y tierra nativos en torno de un recuerdo;

Donde al fin quede libre sin saberlo yo mismo,

Disuelto en niebla, ausencia,

Ausencia leve como carne de niño.

 

Allá, allá lejos;

Donde habite el olvido.

Luis Cernuda: Donde habite el olvido (1932-1933) (1934)

https://youtu.be/BFPeodjkieE


 

Este poema fue musicado por Enrique Morente e interpretado junto a Path Methney en su disco de 2005 “Sueña la Alhambra” (octavo corte) y que aparece en el documental “Morente sueña la Alhambra”, un lujo, Morente, Methney, Blanca Li, La Alhambra, y los músicos de fondo Carles Benavent, isidro Muñoz, Tino di Geraldo y la voz de Estrella Morente

https://youtu.be/PGWLtxnCIEg

 


El poema de Bécquer y seguramente el de Cernuda inspiró seguramente a Joaquín Sabina, para escribir esta canción poema que apareció en su disco “19 días y 500 noches” del año 1999 "Donde habita el olvido"

https://youtu.be/uscbIEkQl6A

 


Hemos habitado en el olvido el último año, momento va siendo de recuperar nuestra vida

Buen Martes

18 de marzo de 2021

El Niño Yuntero, Miguel Hernández, cantado por Victor Jara, Mocedades y más versiones

 


 Carne de yugo, ha nacido
más humillado que bello,
con el cuello perseguido
por el yugo para el cuello.

Nace, como la herramienta,
a los golpes destinado,
de una tierra descontenta
y un insatisfecho arado.

Entre estiércol puro y vivo
de vacas, trae a la vida
un alma color de olivo
vieja ya y encallecida.

Empieza a vivir, y empieza
a morir de punta a punta
levantando la corteza
de su madre con la yunta.

Empieza a sentir, y siente
la vida como una guerra
y a dar fatigosamente
en los huesos de la tierra.

Contar sus años no sabe,
y ya sabe que el sudor
es una corona grave
de sal para el labrador.

Trabaja, y mientras trabaja
masculinamente serio,
se unge de lluvia y se alhaja
de carne de cementerio.

A fuerza de golpes, fuerte,
y a fuerza de sol, bruñido,
con una ambición de muerte
despedaza un pan reñido.

Cada nuevo día es
más raíz, menos criatura,
que escucha bajo sus pies
la voz de la sepultura.

Y como raíz se hunde
en la tierra lentamente
para que la tierra inunde
de paz y panes su frente.

Me duele este niño hambriento
como una grandiosa espina,
y su vivir ceniciento
revuelve mi alma de encina.

Lo veo arar los rastrojos,
y devorar un mendrugo,
y declarar con los ojos
que por qué es carne de yugo.

Me da su arado en el pecho,
y su vida en la garganta,
y sufro viendo el barbecho
tan grande bajo su planta.

¿Quién salvará a este chiquillo
menor que un grano de avena?
¿De dónde saldrá el martillo
verdugo de esta cadena?

Que salga del corazón
de los hombres jornaleros,
que antes de ser hombres son
y han sido niños yunteros

Miguel Hernández: Viento del pueblo (1937)

https://youtu.be/KnyfngyA3yE

 


Uno de los mas bellos y tristes poemas de Viento del Pueblo, poemas donde Miguel pretendía diluirse en el pueblo. “Los poetas somos vientos del pueblo, nacemos para pasar soplados a través de sus poros, y conducir sus ojos y sus sentimientos hacia las cumbres más hermosas”

La primera versión grabada que es la que habéis escuchado es la de Victor Jara grabada en 1971 en su LP “derecho a vivir en paz”. Este poema ha sido cantada pro varios músicos, en muchas ocasiones usando algunas de sus catorce cuartetos octosílabos. La segunda propuesta que paso muy diluida es la de Mocedades, se grabó en 1976 en su séptimo disco “El color de tu mirada” octavo corte, Es un disco que salvo quizá el tema “Secretaria” los demás pasaron muy difuminados. Esta era su versión

https://youtu.be/zFThQu5PGIk

 


Obviamente la versión más conocida fue la de Joan Manuel Serrat en su disco dedicado a Hernández en 1972 (octava pista) Es de las poscas versiones que canta integro el poema. Os dejo con un directo, viéndolo he pensado ¡que pelos llevábamos en esos años!

https://youtu.be/rTFl0HcthI0

 


L cuarta versión es anterior a las otras o al menos coincidente con la de Víctor Jara, se trata de la grabación que realiza Enrique Morente en  1971, en el disco “Homenaje flamenco a Miguel Hernández” . No he encontrado un video de aquel disco, por lo que os dejo una versión mas moderna

https://youtu.be/B9N1Tln01VU

 


Hoy acabo con el poema recitado

https://youtu.be/DHadjl2KjgQ

 



Buen jueves