Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Celso Emilio Ferreiro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Celso Emilio Ferreiro. Mostrar todas las entradas

11 de enero de 2024

Eu sei que un día. Poema de Celso Emilio Ferreiro, musicado por Son Trio. Fuero Juzgo 1972. Unha Rosa

 


Eu sei que un día
dobrarei unha esquina
e xa non voltarei atrás.
Collerei unha rúa de auga infinda
feita de noite e de cristal.
Pasarán silenciosos carros
e xentes que nada me dirán.
Camiñarei perdido definitivamente
e nunca máis voltarei ao meu fogar.
Entón, non tendo outra cousa que facer;
seguramente poreime a pensar
que a vida é un motor moi complicado
i-a morte unha solemne imbecilidá

Celso Emilio Ferreiro  Viaxe ao país dos ananos (1970)

https://youtu.be/mkT-KgQwDjQ

 


Finalizo esta semana de poemas musicados de Celso Emilio Ferreiro, con este poema del siguiente libro de Celso Emilio Ferreiro tras Longa noite de pedra, Viaxe ao pais dos ananos, libro satírico que apareció con la firma de Arístides Silveira, al igual que Cantigas de escarnio e maldecir, aparecido ese mismo año

De este libro, el trió indie Son trio, realizó esta version del poema un día que ganó el II premio Celso Emilio Ferreiro de poemas musicados, Estas viguesas, que habían grabado temas propios y poemas de otros autores como Rosalía de Castro, son de gran calidad, acabaré con otro tema de ellas

En 1971, Celso Emilio Ferreiro gana el premio de poesía "El Alamo" en Salamanca, con su libro "Antipoemas", al año siguiente el libro es publicado censurando diez poemas del mismo sin el conocimiento del autor, que publica a su vez una pequeña separata en Caracas con esos diez poemas con el título de "Poemas Prohibidos"

En noviembre de 2022, el Colegio de Procuradores de Vigo, donde trabajó Celso Emilio Ferreiro, publicó estos diez poemas. He elegido como muestra este pequeño poema

FUERO JUZGO 1972
Si cada uno de nosotros
vale tanto como vosotros
y todos juntos, nosotros,
valemos más que vosotros,
¿por qué en lugar de nosotros
habéis de ser vosotros
quien nos gobierne a nosotros?

Los podeis leer integramente aquí

https://colegioprocuradoresvigo.es/wp-content/uploads/2022/11/Poemas-prohibidos-castellano_compressed56.pdf

 

Como hay que cumplir lo que se dice, acabo con este otro tema de Son Trio, Unha Rosa

https://youtu.be/PKjaYjC9VgI

 


Buen jueves 


10 de enero de 2024

Spiritual (Canción del hombre libre), poema de Celso Emilio Ferreriro musicado por Agua Viva y más versiones



Spiritual (Canción del hombre libre)


Quizá mañana
cuando mi mirada
no brote en la luz
como pobre amapola de agua,
venga la soledad.

Pero hoy canto en libertad
y mientras canto
no estoy aislado,
pues el corazón va conmigo
y con él hablo.

Beberé el paisaje
en un amanecer de lirios.
Las campanas del mar
en los vientos fugitivos.
Cada momento un pájaro,
cada pulso un latido.
Una espada de lluvia
cortando la flor del viento.

Ni las miradas torvas,
ni los labios esquivos,
ni las voces enemigas,
ni los hombres miserables.

Viviré como el fuego
encendido en la noche.
Tendré cumbres de estrellas,
cantaré para los hombres.

Estoy conmigo mismo.
El corazón es quien manda,
y yo obedezco.

Celso Emilio Ferreiro. Longa noite de pedra (1962)

https://youtu.be/WV1RourTO2g



Hoy comienzo con una pequeña trampa, aunque Celso Emilio Ferreiro escribió poemas en castellano y gallego, la mayor parte de sus poemas, y todos los de "Longa noite de pedra", están escritos en gallego.

En 1972, el grupo Aguaviva, lo grabó en su disco "La casa de San Jamás", con el título de "Canción del Hombre Libre", esta es su versión en el directo de su concierto en la Universidad Complutense madrileña de 2018, junto a Los Lobos.

Un tema que sigue emocionando a pesar del tiempo

https://youtu.be/Su1yPGaxZHE



Os dejo  con el original en gallego, con la música del ferrolano Manuel Alonso (Manolo Bacalhao)

Spiritual

Cicais mañá
cando a miña mirada
non abrolle na luz
como cativa mapoula de auga,
veña a soedade.

Pero hoxe canto en libertá
e mentras canto
non estou isolado,
que o corazón vai comigo
e con il falo.

Beberei a paisaxe
nun amencer de lirios.
As campanas do mar
nos ventos fuxidíos.
Cada intre un paxaro,
cada pulso un latexo.
Unha espada de chuvia
cortando a frol do vento.

Nin as olladas torvas,
nin os beizos esquivos,
nin as voces nemigas
nin os homes cativos.

Vivirei coma o lume
alcendido na noite.
Terei cumios de estrelas,
cantarei para os homes.

Estou comigo mesmo.
O corazón é quen manda,
i eu obedezo.

https://youtu.be/ynCy5BZk0WQ



Para seguir con la modernización que inspira los poemas de Celso Emilio Ferreiro, os comento que en el 2017, el grupo de punk-metal-rock, Tabula Rasa grabó esta versión que solo he encontrado en bandcamp

https://tabularasa69.bandcamp.com/track/spiritual-celso-emilio-ferreiro


Buen miércoles


8 de enero de 2024

Romance Incompleto. poema de Celso Emilio Ferreiro, musicado por Xavier, Miro Casabella y Balakandra

Romance Incompleto. poema de Celso Emilio Ferreiro, musicado por Xavier, Miro Casabella y Balakandra


Romance incompleto

Fuco Pérez sin segundo,
veciño de Gargamala,
viudo, maior de idade,
propietario dunha cabra
e dun terrón que produce
cinco ducias de patacas.
Fuco Pérez sin segundo,
furibundo iconoclasta,
pai dun neno engaranido
chantado diante a cabana.
Por teimoso inconformista
téñente fichado os gardas;
por herexe e descreído
póñenche a figa as beatas.
Fuco Pérez sin segundo
ninguén sabe o que che pasa.
Tes o día, tes a noite,
tes os paxaros da ialba,
tes as estrelas do ceo,
tes as rúas i as estradas.
Fuco Pérez sin segundo
¿qué che falta?...

Celso Emilio Ferreiro. Longa noite de pedra (1962)

https://youtu.be/o9G08V_M9fw



En 1968, el sello Edigsa, lanzó un LP de Xavier del Valle, con cuatro poemas de Celso Emilio Ferreiro, entre ellos este romance incompleto, que pertenece al libro de poemas mas conocido de Celso Emilio Ferreiro, publicado en 1962, "Longa noite de pedra", cuando el autor ya contaba cincuenta años

Esta grabación formaba parte del primer LP, publicado en gallego en 1970 en Venezuela, titulado "Galiza Canta", gracias a los trabajos de Celso Emilio Ferreiro, que aceptó el cargo de activista cultural dentro de la «Hermandad Gallega de Caracas» en 1966, abandonando su trabajo como Procurador en Vigo y su colaboración con el periódico "El Faro de Vigo", debido a la situación política española

Años después en el 2004, el cantautor Miro Casabella, lo graba en su albúm "Orvallo", siendo el tema con el que comienza el disco, con el título de "Fuco Pérez"

https://youtu.be/lZcaLSyf90w



En el año 2013, el grupo gallego de folk-jazz, Balakandra, grabó este tema en su disco con el mismo nombre (octava pista)

https://youtu.be/eAHRcDlBwLM



En Gargamala, parroquia pontevedresa del municipio de Mondariz, se talló en piedra el poema el 27 de julio de 2017. Mañana seguiremos recordando al poeta tras el villancico del fin del año pasado

Buen lunes y buen inicio de curso y trabajo para todos

21 de diciembre de 2023

Tiempo de Villancicos Belén Ano Cero. Celso Emilio Ferreiro musicado por Amancio Prada



Belén, ano cero
Xuntéi o vento frío coa auga-neve,
xuntéi a noite negra coa xiada,
e vin un neno espido nun pesebre.

Qué misterio máis fondo, qué aventura:
O neno non quería
gozar de outros irmáus, nin de outra axuda.

Por algo estaba alí, por algo estaba
tan lonxe da riqueza gasalleira,
tan perto da probeza desolada.

Por algo os pastoriños se achegaron.
E si o vento pasóu tan paseniño
cantando soavemente, foi por algo.

Por algo era María unha artesán,
cando podía sere si quixera,
primeira dama, esposa principal.

Por algo era Xosé un carpinteiro
de fortes, rexas maus encallecidas
na garlopa, na trencha e no martelo.

Xuntéi tódolos orfos nun só berce,
xuntéi as inxusticias cos aldraxes
e púxenos de ofrenda nun pesebre.

¿Quén foi o que roubóu o meu presente?

Celso Emilio Ferreiro. Viaxe ao país dos ananos, (1968)

https://youtu.be/8mehJ3RQqsU



Con el villancico de ayer de Lope de Vega y su música, ganó en Pamplona Amancio Prada, un concurso de villancicos en diciembre de 1975. Insistente, se volvió a presentar al año siguiente, con este poema de Celso Emilio Ferreiro cantado en gallego, milagrosamente o no volvió a ganar el concurso al año siguiente dejando en un segundo puesto a María Ostiz (Estrella de Plata). Os dejo con la traducción del poema de la página de Celso Emilio Ferreiro

Amancio Prada lo grabó en dos ocasiones. La Primera en su disco "De la mano del aire" de 1984. la segunda en su disco "Canto a Galicia" de 1986, que es la versión que os dejo, tras la traducción del poema

 

Belén, año cero
Junté el viento frío y el aguanieve,
junté la noche negra con la helada,
y ví un niño desnudo en un pesebre.

Qué misterio más hondo, qué aventura:
El niño no quería
gozar de otros hermanos, ni de otra ayuda.

Por algo estaba allí, por algo estaba
tan lejos de la riqueza lisonjera,
tan cerca de la pobreza desolada.

Por algo los pastores se acercaron.
Y si el viento pasó tan lentamente
cantando suavemente, fue por algo.

Por algo era María una artesana,
cuando podía ser, si ella quisiera,
esposa principal, primera dama.

Por algo era José un carpintero
de fuertes recias manos encallecidas
en la garlopa, en el escoplo y el martillo.

Junté todos los huérfanos en una cuna,
junté las injusticias con las ofensas
y los puse de ofrenda en un pesebre.

¿Quién fue el que robó mi presente?

https://youtu.be/NSXC6LvQzP8

 


Buen jueves

12 de marzo de 2021

María Soliña poema de Celso Emilio Ferreiro cantado por Amancio Prada Los Tamara y mas Cuadro de Xavier Quessada

 


María Soliña

Polos camiños de Cangas
a voz do vento xemía:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
Nos areales de Cangas,
muros de noite se erguían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
As ondas do mar de Cangas
acedos ecos traguían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
As gueivotas sobre Cangas
soños de medo tecían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
Baixo os tellados de Cangas
anda un terror de auga fría:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.

Celso Emilio Ferreiro: Longa noite de pedra (1962)

https://youtu.be/EaIjDrrE4hg

 


María Soliña (o Soliño) como parece que se llamaba fue una viuda de Cangas del Morrazo, perseguida por la Inquisición a comienzos del siglo XVII acusada junto a otras mujeres de brujería, tras ser arrasada la villa por los piratas turcos. La historia dice que el motivo de su denuncia era su pequeño patrimonio y sobre todo los derechos de presentación por ser descendiente de uno de los fundadores de Templos en Cangas y Redondela, con lo cual tenía derecho al cobro de una parte de lo recaudado en dichos templos (arrendamiento, limosnas,…) La historia cuenta que se la llevaron a Santiago de Compostela donde acabó confesando la práctica de brujería (se contaba que paseaba sola por las noches por la playa, rezando por los familiares fallecidos por el ataque pirata), En cualquier caso fue acusada y condenada según unos a la hoguera y según otros a llevar un sayo donde mostraba su condición de bruja, en cualquier caso debió fallecer pronto ya que se dice tenía setenta años de edad

La primera versión es la que grabó Amancio Prada en su primer disco de 1974 (es curioso verle con ese pelazo negro). La segunda propuesta es también de ese año, y es con la que yo conocí esa canción, se trata de la versión de Los Tamara, de su disco “Miña Galicia Verde” de 1974

https://youtu.be/rK5sx3tRGY0

 


En la actualidad María Soliña tiene una estatua en el puertp de Cangas del Morrazo (frente a Vigo) y el IES de la localidad también lleva su nombre. Siguiendo con las versiones, os dejo con la magistral que grabó Carlos Núñez en su disco de 1999 “Os amores libres” que cuenta con la increíble voz de la portuguesa Teresa Salgueiro (Madredeus)

https://youtu.be/nySCPtAIs4Q

 


La siguiente propuesta es la versión que graban en el 2010 un excelente dúo de mujeres Rosa Cedron (Vocal y violonchelo de Luar na lubre) y Cristina Pato (gaitera y pianista), en su disco Soas Muller  Una versión muy delicada

https://youtu.be/zaEVXqrzluM

 


Finalizo con ua representación de María Soliña, del orensano Xaime Quessada (Jaime Quesada Porto, 1937-2007) pintor grabador y escenógrafo con obras entre otros en el Museo de Arte Contemporáneo de Madrid , con una obra de claro-oscuro realizada  en la década de los sesenta del pasado siglo


Buen finde

16 de octubre de 2020

Abrente. Celso Emilio Ferreiro musicado por A banda da Loba

 


Abrente

A lua espreita
dende a baranda,
a noite vaise
i o galo canta.

Un novo día
na porta agarda,
día de todo,
vispra de nada.

O día pensa
que o mundo é seu
e cada día
leva algo meu.

Imos andando
día tras día,
mentras a morte
a fouce afía.

Noite pequeña,
día longal,
cando amañece
algo acontece
pra ben ou mal.

Celso Emilio Ferreiro: Cartafol de poesía (1936)

Celso Emilio Ferreiro, es uno de los poetas gallegos más importantes del siglo XX, en mi opinión poco conocido fuera de Galicia, a pesar de que escribió, novela y poesía tanto en gallego como en castellano. El poema de hoy un poema joven de cuando tenía veinticuatro años, fue musicado en el año 2016 por un grupo de cinco mujeres: “A banda da Loba”, nombre escogido en honor de la bandolera gallega del siglo XIX, “Pepa, la loba”. En el año 2017 lograron autoproducir su primer disco, que incluía una musicalización de este poema (sexto corte de once temas) con el que os dejo

https://youtu.be/fWviDLsELSE

 


Buen finde