Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Maria Dolores Pradera. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Maria Dolores Pradera. Mostrar todas las entradas

5 de diciembre de 2024

Canción del Viernes en Jueves: El arriero. Caminando junto a Atahualpa Yupanki


"El arriero"

En las arenas bailan los remolinos,
el sol juega en el brillo del pedregal,
y prendido a la magia de los caminos,
el arriero va, el arriero va.
Es bandera de niebla su poncho al viento,
lo saludan las flautas del pajonal,
y animando la tropa por esos cerros,
el arriero va, el arriero va.
Las penas y las vaquitas
se van por la misma senda.
Las penas son de nosotros,
las vaquitas son ajenas.
Un degüello de soles muestra la tarde,
se han dormido las luces del pedregal,
y animando la tropa, dale que dale,
el arriero va, el arriero va.
Amalaya la noche traiga un recuerdo
que haga menos peso mi soledad.
Como sombra en la sombra por esos cerros,
el arriero va, el arriero va.

Atahualpa Yupanki & Pablo del Cerro (Nenette -
Antonietta Paule Pepin Fitzpatrick-) 1944

https://youtu.be/4MHBAttQVA0



Ya que estábamos por Argentina, se me ocurre recordar este tema del gran "Don Ata", que ha sido un himno de protesta durante estos ochenta años.

Dos curiosidades previas, como podéis haber leído, la autoría de la canción está firmada por la segunda esposa de Atahualpa Yupanki (con quien se mantuvo desde 1942 hasta su fallecimiento en 1990, don Ata la sobrevivió dos años mas) Nenentte, pianista clásica de formación que firmaba sus obras con el  pseudónimo de Pablo del Cerro, Al igual que en muchas de sus contemporáneas, no estaba bien visto que las mujeres realizaran tareas creativas, mas allá de las "labores propias del hogar"

La segunda curiosidad es que el vaquero, de la canción existió realmente. En los cerros de Anta, provincia de Salta. Allí, ante la pregunta sobre cómo iba su vida, el arriero Antonio Fernández respondió: “Aquí me ven. Ajenas culpas pagando, ajenas vacas arriando”. Atahualpa tomó nota en su libreta de viaje, varió levemente aquellas palabras y con eso compuso este estribillo  “Las penas y las vaquitas / se van por la misma senda./ Las penas son de nosotros, /las vaquitas son ajenas.”.  Es interesante lo que escribe Carlos Jesús Maita en su blog

(http://carlosmaitahistoriayletras.blogspot.com/2016/06/atahualpa-yupanqui-en-salta-el-origen.html)

 

Y tras esta disertación, pasamos a las versiones de este tema,  más de veinte y mayoritariamente argentinas. Atahulpa Yupanki, la grabó por primera vez en 1944, en un disco de 78 rpm con “El arriero va” de un lado y " A orillas del Yi” en el otro.. 

La siguientes versión que conozco es la de Calchaleros de 1954, pero por no ser demasiado extenso, continuo hasta la tercera, ya en 1967, de la mano del inolvidable Alberto Cortez, es la primera version que aparece en mis recuerdos

https://youtu.be/kjYnKJEW8oY


 

La próxima versión, es la que realizó en 1968 Rosa María Lobo, conocida en ese tiempo como Maya, mujer asturiana que ha tenido una vida muy complicada viviendo en la actualidad entre Murcia y Alicante, pero recordada y apoyada en su tierra natal. Maya, ganó en 1963 el concurso televisivo de "Salto a la fama" y en 1968 participó junto a Julio Iglesias en el Festival de Benidorm, grabando su primer LP dedicado a Atahualpa Yupanki. Así sonaba

https://youtu.be/9vbjIIh23h0

 


Al año siguiente, 1969 la grabó el grupo Mocedades en su primer disco llamado como el grupo, en el vídeo los podéis ver en un directo en la televisión italiana

https://youtu.be/7vrhL6TS310


 

En 1977, doña María Dolores Pradera, acompañada de los gemelos, graba esta versión en su disco "Canta" 

https://youtu.be/6Hj1I-MDQyA

 


La canción revive, a partiur de 1993, con la grabación que realiza el grupo de rock argentino Divididos, en su tercer trabajo, "La era de la boludez", cuya tercera pista El arriero, transforma el original de don Ata en una especie de blues hendrixiano con una gran interpretación de Ricardo Mollo. Esta es su versión

https://youtu.be/JJxbHNvTi1c

 


Gran versión, añado un par de ellas, con sabor argentino, la de Andrés Calamaro de su álbum "El cantante" del 2004

https://youtu.be/IgXTTGw2Dhs

 


Y la segunda, para acabar, la versión instrumental a cargo del gran saxofonista Gato Barbieri, de su disco de "Fénix" de 1971

https://youtu.be/OxuXQmNSZWg

 

Buen finde  largo


22 de noviembre de 2024

Canción del Viernes: Cuando tú, te hayas ido (Sombras) poema de Rosario Sansores, musicado por Carlos Brito Benavides


 Cuando tú te hayas ido


Cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras,
cuando tú te hayas ido
con mi dolor a solas
evocaré este idilio
con sus azules horas,
cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras.

Y en la penumbra vaga
de la pequeña alcoba,
donde una tibia tarde
me acariciaste toda,
te buscarán mis manos,
te buscará mi boca
y aspiraré en el aire
como un olor de rosas,
cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras.

Rosario Sansores Prén: La novia del sol (1933)

https://youtu.be/HuTWS-0Hn2Y

 


Este poema es el mas conocido de Rosario Sansores, comienzo por una versión musicada del poema, grabada por Ligia Cámara en el disco que hemos oído esta semana ·Csnciones de la Alondra (décimo octava pista). 

El ecuatoriano Carlos Brito Benavides conoció el libro en 1936, tras la muerte de su madre, y compuso la canción Sombras a ritmo de pasillo ecuatoriano  siendo la pieza musical ecuatoriana más difundida internacionalmente y tiene como temática un amor intenso que es recordado desde la soledad.  Hay muchas canciones, los primeros registros que he escuchado son ya de la década de los sesenta, comienzo con una versión de Lucho Gatica de 1964  en la televisión, es un placer oirle y es curioso ver la movilidad de las chicas que le acompañas. Lucho Gatica la grabó por primera vez en 1962 en su disco "recuerdo del amor"

https://youtu.be/63P3fOAfrBs



En Ecuador al éxito de la canción contribuyó bastante Julio Jaramillo, que la interpretaba así en la película Fiebre de Juventud estrenada en 1966

https://youtu.be/cbJWyy5gFuI



Alberto Cortez la graba en 1967 en su disco Poemas y Canciones, en el siguuiente vídeo se le puede ver en un directo en la la televisión española

https://youtu.be/MDIJ80m96Y4



Ese mismo año, gtaban una versión de este pasillo, Olga Guillot y José Feliciano. He elegido la versión que grábó en 1975, el alicantino Jaime Morey (cara B del single El Rey), me trae recuerdos

https://youtu.be/SLFmfwZJWL4



Julio Iglesias la incluyo en su LP América de 1976, En ese mismo año, la graba por primera vez María Dolores Pradera, junto a Los Gemelos, en su disco "Señora Hemrosura"

https://youtu.be/FyJj6SaijNc


 

Si hubiera que  elegir una grabación de los años ochenta, me quedo con la de la mexicana Guadalupe Pineda, de su disco de 1985 "Un poco mas"

https://youtu.be/u2hG6KEY8YA



La gran Chavela Vargas, la ha grabado en varias ocasiones, la primera en 1966 en su disco Hacia la vida, he elgido este directo de 1993, porque Chavela era mucha Chavela

https://youtu.be/kR0F5t5ty_o



En 1996, Raphael la incluye en su álbum Desde el fondo de mi alma, pero por seguir con las décadas, he seleccionado la versión de la venezolana Soledad Bravo del 2001 con la que comienza su álbum Paloma Negra

https://youtu.be/ClGvoDtBUXw



En el año 2009, se realizan tres buenas grabaciones, de las que me es imposible seleccionar una sobre otra, la primera la de Luz Casal, de su disco La Pasión

https://youtu.be/8dKtDFTH4W8

 


La segunda la de Concha Buika, acompañada al piano de Chucho Valdés para su disco Buika, el último trago, una mezcla magistral de voz y piano

https://youtu.be/E0fE7ZpiuxU



La anterior seria mi versión favorita, sino fuera porque ese mismo año Pedro Guerra, grabó esta version, una muy difícil elección, me encanta Pedro y estos discos suyos de versiones, solo con su guitarra y su voz, lo inunda todo

https://youtu.be/n5EWvTD-fnI



Buen finde


20 de enero de 2023

La cancion del Viernes: Arrión. De Chueca a Rozalén

De nuevo viernes y como ayer os hablaba de un romance "culto" para compensar hoy os hablo de una canción popular, y aprovecho para compartir parte de mis regalos de los Magos, en este caso el último disco de Rozalén, Matriz, puesto a la venta hace un par de meses y del que no he hablado antes, porque  han surgido otros temas, Son veintiun canciones, (quince largos y seis interludios) donde graba temas de toda la geografía hispana, acompañada por grandes y buenos músicos. La canción de hoy es la pista décimo novena y la canta junto a Eliseo Parra

https://youtu.be/cp8O4E6ZRKY



Esta es su letra

Tanto vestido blanco, tanta parolaY el puchero a la lumbre con agua solaEl puchero está roto, tiene una rajaY por ahí se salen las calabazas
Arrión, detente ladrón, si vas a la Italia¿Dónde vas amor mío que yo no vaya?
Tengo las calabazas puestas al humoAl primero que llegue se las emplumoEn un cubo de agua se mira el necioPor no tener un chavo para un espejo
Arrión, detente ladrón, si vas a Valencia¿Dónde vas amor mío sin mi presencia?
Tanto reloj de oro, tanta cadenaLuego van a su casa y no tienen cenaTanto coche de lujo tanto, tanto boatoY llegas a su casa y no tienen plato
Arrión, detente ladrón, si vas a la Italia¿Dónde vas amor mío que yo no vaya?
Llevan los señoritos en el zapatoUn letrero que dice "no tengo un cuarto"Llevan las señoritas en el vestidoUn letrero que dice "busco marido"
Arrión, detente ladrón, si vas a Valencia¿Dónde vas amor mío sin mi presencia?

Si la conoceis, la letra como en casi todas las tonadas populares puede variar ligeramente, al igual que el nombre. Su origen no es claro, pero parece que está recogida a finales del siglo XIX en Andalucia, aunque su extensión es más amplia. Eso parece claro, ya que la introducción de la tonada, se recoge en la Zarzuela estrenada en 1897 "Agua,azucarillo y aguardiente" del gran maestro Federico Chueca, así suena al inicio del coro de las niñeras. Solo al inicio, aunque es difícil dejar de escuchar esta música

https://youtu.be/mPwcBxwHCEE

 



Otro maestro, el gran Joaquin Díaz la recogió y la grabó por primera vez en su disco "De la picaresca tradicional" de 1970. La letra varia un poco, pero la idea de la burla de los pretenciosos queda clara

https://youtu.be/RbjhJ-rIs1g

 



Hay versiones para niños y también se cantan en América, una versión de este tipo es la que grabó María Dolores Pradera, en su disco "Reverdecer" (cuarto corte) de 1986, aunque el inicio difiere un poco, la  versión es bastante similar

https://youtu.be/XtthQRYMpNc

 


La tonada y la música se utilizaron durante la Guerra Civil, fenómeno que se dió en ambos bandos, aunque fué mucho más frecuente en la zona republicana (Cabo de Palos, Que será,...) pero prefiero acabar con algo en positivo. Esta canción parece permanecer sobre todo en la zona occidental, hay versiones de tierras leonesas y salmantinas, La versión con la que acabo es la que realiza el músico y acordeonista Raúl Díaz de Dios, que la grabó en su primer disco de 2015 "El fuelle del Charro",. Dedicarse al folk y tocar el acordeón es algo natural y siempre bien recibido en lugares como el País Vasco, pero no es tan fácil si eres de Salamanca y pretendes reinterpretar los ritmos de las tierras castellanas, aún así es un placer escucharle 

https://youtu.be/RKZaJjQIQc4



Buen viernes


23 de diciembre de 2022

El lagarto está llorando Lorca. De Paco Ibáñez a Elle Belga


A mademoiselle Teresita Guillén
tocando un piano de siete notas.


El lagarto está llorando.
La lagarta está llorando.

El lagarto y la lagarta
con delantaritos blancos.

Han perdido sin querer
su anillo de desposados.

¡Ay, su anillito de plomo,
ay, su anillito plomado!


Un cielo grande y sin gente
monta en su globo a los pájaros.

El sol, capitán redondo,
lleva un chaleco de raso.

¡Miradlos qué viejos son!
¡Qué viejos son los lagartos!

¡Ay cómo lloran y lloran.
¡ay! ¡ay!, cómo están llorando!


Federico García Lorca: Canciones (1921-1924) (1927)

https://youtu.be/Lgk9thbhCo8

 


Paco Ibáñez, puso música a este poema de Lorca, corría el año 1964, y era su primer disco (paco Ibañez 1 en Francia), y el segundo corte de la primera cara, ¡como olvidarlo!. En la versión cantada, se musican las cuatro primeras empresas y luego se repiten la séptima y la octava, la quinta y la sexta no se cantan, y así seguirá en la mayor parte de las versiones cantadas

Cuatro años más tarde Isabel Parra, lo incluye también en su segundo disco  Os dejo con ella porque creo merece la pena esta delicada versión a la guitarra de la composición de Paco Ibáñez, igual pero distinta a la vez

https://youtu.be/gqEi_oX9v8A

 


Tambien en 1968, María Dolores Pradera incluye una versión en su disco "Seis años", pero como me gusta más la versión que grabó en el 2008 con "Los Sabandeños" en su disco "Al cabo del tiempo" (octava pista), he preferido dejaros con esta, que me parece una versión encantada con la música y voces de tantos

https://youtu.be/ErWh9FQae1U



En medio en el año 2000, Maria Dolores Pradera, lo vuelve a grabar en su disco "Canciones Españolas", Al otro lado del Atlántico, lo versionan también la argentina Dina Rot en 1971 (con el título de "Los Lagartos"), el chileno Angel Parra en el 2011 (en su disco dedicado a Paco Ibáñez) y la tambien chilena Charo Cofré en 1973 en su disco "El canto de Chile". Lo curioso de esta versión es que canta el poema íntegro

https://youtu.be/PNZjHP1-jfI



En el 2005, la peruana y reconocida folklorista Susana Baca, lo incluye en su disco "Seis Poemas" (pista quinta), sin ser una mala versión ni mucho menos, prefiero la más reciente de hace un par de años, en su disco "A capella: Grabado en casa durante la cuarentena" (sexto corte), que además fué rpremiado con un Grammy latino por mejor álbum folclórico

https://youtu.be/jb6Ewi4aJvY

 


Acabo con otra versión del mismo año, que además de ser posiblemente la más reciente, emociona como la de Susana Baca. Son el dúo asturiano  Elle Belga (Fanny Álvarez y José Luis García) que incluyen esta versión dentro de su cuarto disco "Simetría", disco muy recomendable, donde se puede escuchar la voz y la percusión de Fanny y la guitarra de José Luis

https://youtu.be/u8FS6m6CRUU

 


Mañana es Nochebuena y pasado Navidad, Os deseo una buena noche y un buen día para todos


PS: Hay un vídeo de una actuación de Elle Belga en los Conciertos de Radio 3 de RTVE, la calidad del sonido es regular, pero lo incluyo porque un directo, aunque sea en televisión, es al fin y a la postre un directo

https://youtu.be/CTbHwuq4cy4

 



4 de noviembre de 2022

Que nadie sepa mi sufrir / La Foule, Una cancion dos historias. Canción del Viernes


Otro viernes más y el tema de hoy lo he recordado repasando la discografia de María Rodés, concretamente de su disco del 2014, "María canta coplas", donde hace una versión muy interesante de este tema, pero comencemos por el principio

En 1936, el argentino Angel Cabral  pone música a la letra de su compatriota Enrique Dizeo, y crea este clásico con ritmo de vlas peruano, aunque su salto al estrellato se debe en gran parte a otra compatriota suyo Alberto del Castillo que la graba e interpreta allá por 1953

https://youtu.be/dqpWZTpVpSA


 

Ese mismo año Edith Piaf, acude a actuar a Buenos Aires, donde escuchó a Alberto Castillo interpretar esta canción y le gustó tanto que decidió incluirla en su repertorio solicitando Michael Rivgauche que lo llevara a cabo, El autor francés cambió la letra, algunos aspectos rítmicos y el título y asi nació La Foule (La multitud)

La letra original habla de un hombre que ha sido abandonado por su amante;mientras que la canción de Édith Piaf nos habla de una chica que conoce un apuesto hombre del que se enamora en medio de una multitud, para perderlo de vista para siempre casi de inmediato

En cualquier caso la versión de la Piaf, que aparece en 1957, es, como casi todo lo que hacía es una maravilla . Os dejo una versión subtitulada para que aprecieis la diferente letra, los cambios de ritmo y compas son evidentes aunque sigue siendo la música de Angel Cabral

https://youtu.be/tFhanIRGS4M

 


 

En 1970, otra mujer, María Dolores Pradera, graba junto a Los eEmelos del Sur otra gran versión, para mí junto a la de Edith Piaf son las bandas sonoras de este tema

https://youtu.be/DmdHjaq3ooY


Antes en 1960, Paco Ibáñez y Carmela graban esta versión en un EP y en un LP (Chansons d'Amérique du sud) en 1963, Me parece una buena versión y una curiosidad digna de ser oida 

https://youtu.be/r8fjfxUeoe8


En 1981, Julio Iglesias publica su disco "De niña a mujer" que se convierte en un gran éxito, realizando una versión en italiano "Arrangiati Amore" que tuvo gran éxito allí

Como es la responsable de que recordase este tema, no puedo acabar sin poner la versión de María Rodés

https://youtu.be/EXGTjp4Qemo



Me dejo muchas versiones en el tintero como la marchosa de lo colombianos mexicanos, La Sonora Dinamita, pero como hay que elegir, acabaré con un tema insgtrumental, de los varios que ha grabado el acordeonista Richard Galiano, en este caso junto al trompetista Wynton Marsalis en su disco "From Billie Hollyday to Edith Piaf" del 2008

https://youtu.be/Dtd4OhP8rvg


Buen viernes


17 de marzo de 2022

Pablo Guerrero. Amapolas y Espigas De Benidorm a María Dolores Pradera



Mi novia de mañana
va a vendimiar.
Con el sol en la cara
que guapa está.
Con el sol en la cara
está muy guapa
mi novia en la vendimia
por las mañanas.

Yo estoy contigo
entre el sol y los vientos
y los racimos.

Las ricas en el pueblo
bordan su ajuar
en espera de un novio
que no vendrá.
Tú vente al campo
a vendimiar.
De amapolas y espigas
te haré un collar.

Vente conmigo.
Te espero entre los vientos
y los racimos.

https://youtu.be/9FGm8QrYNk4

 


Este fué el primer disco grabado por Pablo Guerrero en 1969, un sencillo, que tiene una pequeña historia, Pablo Guerrero estaba comenzando y su canciones tenían un claro componente costumbrista extremeño, en la línea con lo que estaban haciendo Victor Manuel o Labordeta. Lo que posiblemente no se sepa es que esta canción fué elegida para ir al Festival de Benidorm, un festival hecho a semejanza del de San Remo y en el que por aquella época la canción era defendida por dos cantantes (generalmente uno nacional y otro internacional), En esta ocasión la otra versión fue grabada por un poco recordado Julio Ramos, cantante asturiano, y con la colaboración de Juan Carlos Calderón (conocido durante bastante tiempo como el séptimo Mocedades). Os dejo con la versión de mi paisano, el asturiano Julio Ramos

https://youtu.be/gWMZxnY-PYg

 


La canción quedó segunda en la clasificación general, y obtuvo el premio a la mejor letra, Aún no había cantado Pablo Guerrero sus cantos de libertad, ni le habían prohibido el primer disco realizado en España musicalizando poemas de Miguel Hernández, pero no creo que al Régimen le convenciera mucho este chaval de 23 años

Más tarde, según cuenta en alguna entrevista el propio Pablo Guerrero, María Dolores Pradera le fué a ver a un concierto y le propuso cantar esta canción que efectivamente grabó con los Gemelos del Sur unos pocos años más tarde. En el siguiente vídeo se la puede ver en un directo, todo un placer

https://youtu.be/JjWWRutVdaI

 


Acabo como empecé con "A Cántaros", en un vídeo al que sigue una entrevista con el gran José María Iñigo (a partir del minuto 3.30), seguido de la versión de Amapolas y Espigas por parte de Julio Ramos (minuto 6:30) y fin de la entrevista con Iñigo a partir del minuto 9:15

https://youtu.be/bYd49hykqnw

 


Merece la pena escuchar esta entrevista. Si queréis leer algo más  sobre esta canción y su aparición en el festival de Benidorm, os dejo un enlace con un artículo del Diario Información de Alicante del 2013

https://www.informacion.es/benidorm/2013/02/13/cancion-protesta-triunfo-benidorm-6689297.html


Buen jueves, habrá que volver con más cosas de Pablo Guerrero, pero todo llegará

21 de diciembre de 2021

La Molinera o Vengo de Moler Morena. Versiones de Agapito Marazuela. Luar Na Lubre, y más versiones

  


Semana prenavideña, y este año va con dos canciones que se quedaron pendientes de la anterior semana

Hoy martes la propuesta es una vieja canción popular del folklore castellano, pero con versiones realizadas desde más puntos de la península. Es una canción algo picarona, ya que incluía una estrofa final algo más explicita que en general no se incluye ya que las versiones grabadas son posteriores a 1970

Agapito Mazaruela la recopiló y grabó y así sonaba una versión recogida en un pueblo de Avila, yo creo recordar haber oído a mi madre cantarla pero ya no se si me falla la memoria

https://youtu.be/Zu__rvEXDkE

 


Hay versiones más clásicas realizadas por Nuevo Mester de Juglaría en 1973 y por Maria Dolores Pradera unos años después (1978), he elegido esta última porque me parece menos conocida y por la gran voz de esta mujer

https://youtu.be/LynkH2kp9FE

 


El resto de versiones son ya de esta década, la primera propuesta es la de Luar Na Lubre, una versión preciosa publicada hace seis años en su disco Extra Mundi (cuarto tema). El vídeo también es superagradable

https://youtu.be/762JykulBMU

 


La cuarta propuesta viene del otro extremo es decir de Barcelona, con la orquesta de percusión ibérica Coetus, que en febrero del 2012 publica su disco “Entre Tierras” (cuarto tema). Una versión muy diferente pero muy interesante

https://youtu.be/qoZcU0fSVH0

 


Siguiendo la ruta bajamos a tierras valencianas, para escuchar la versión del cantautor Xabier De Betera, que lo graba para su segundo disco en solitario del 2019 Empremtes (“Huellas”), siendo el tema que abre el disco

https://youtu.be/wv2LDAdHkBc

 


Acabo con la versión de una joven castellana, que estudió en Alcala de Henares (Ciencias Ambientales) y en Barcelona (Grado Superior de Música en la ESMUC), Violeta Diez Diez, conocida como Violeta Veinte y que junto a Violeta Veinte Quartet, realiza esta versión más íntima. La verdad es que me costaría elegir una versión entre todas las que os propongo hoy

https://youtu.be/bE64iNJ9zzo

 


Buen martes y que mañana haya suerte y sino salud o amor

17 de marzo de 2021

Canción de las Simples cosas Poema de Armando Tejada Gómez, cantado por Mercedes Sosa y más mujeres

  


Canción de simples cosas

Uno se despide, insensiblemente,
de pequeñas cosas,
lo mismo que un árbol que en tiempo de otoño
se queda sin hojas.
Al fin, la tristeza
es la muerte lenta de las simples cosas,
esas cosas simples
que quedan doliendo en el corazón.

Uno vuelve siempre a los viejos sitios
donde amó la vida
y entonces comprende cómo están ausentes
las cosas queridas.
Por eso, muchacha, no partas ahora,
soñando el regreso,
que el amor es simple y a las cosas simples
las devora el tiempo.

Demórate aquí
en la luz mayor de este mediodía,
dónde encontrarás, con el pan al sol,
la mesa tendida?
Por eso, muchacha, no partas ahora
soñando el regreso,
que el amor es simple y a las cosas simples
las devora el tiempo.

Armando Tejada Gómez: Toda la piel de América (1984)

https://youtu.be/AJZfVChI55E

 


Armando Tejada Gómez fue un poeta argentino (1929 – 1992) y responsable con su amigo Oscar Matus y su mujer Mercedes Sosa, del Movimiento Nuevo Cancionero argentino. Creador de grandes poemas que se hicieron canciones como Canción con todos o Hay un niño en la calle, he elegido este poema musicado por Cesar Isella, del que se han hecho muchas y grandes versiones, he seleccionado las que mas me gustan. Hemos escuchado a Mercedes Sosa que grabó por primera vez este tema en 1979 en su disco Serenata para la tierra de uno. Seguimos con mas versiones

La primera propuesta es la de la mexicana Chavela Vargas, con su inconfundible voz, que la grabó por primera vez en su disco Macorina de 1994

https://youtu.be/kSRex8sj_u4

 


La segunda versión es una de las cuatro que grabó Martirio, en este caso en compañía de Pedro Guerra en su disco Contaminados en el 2005

https://youtu.be/5Y6YGT6JQek

 


Cuatro años mas tarde otra gran voz Concha Buika. La graba en su disco El último trago, con la colaboración espectacular de Chucho Valdés al piano

https://youtu.be/5tL4sI1ypmU

 


La cuarta versión es la que grabó Diego el Cigala en su disco del 2013, Romance de la Luna Tucumana. Muy Cigala que me sigue fascinando cuando lo escucho

https://youtu.be/qcAmnkwVkAY

 


Acabo con una versión a ritmo de swing de un sexteto (en el momento actual) de la toscana italiana  (Pistoya) Bob Jay & ABC Swing Band, una versión en italiano que cierra este pequeño viaje

 https://youtu.be/z3iwHd9bPbI

 


Pero cuando voy a terminar alguien me pregunta por la versión de María Dolores Pradera. María Dolores Pradera y los Gemelos del Sur grabaron este tema en 1981 en su disco Paloma llévale, así que acabo con ella, que siempre se agradece escuchar a esta mujer

https://youtu.be/QgEqAqC_9Nk

 


Buen miércoles

26 de mayo de 2020

Fe Mía. Pedro Salinas 1929 cantado por María Dolores Pradera



FE MÍA
No me fío de la rosa
de papel,
tantas veces que la hice
yo con mis manos.
Ni me fío de la otra
rosa verdadera,
hija del sol y sazón,
la prometida del viento.
De ti que nunca te hice,
de ti que nunca te hicieron,
de ti me fío, redondo
seguro azar.
Pedro Salinas. Seguro Azar 1929


Tras un poema tan extenso como el de ayer, más vale compensar con algo sencillo, que se pregunta sobre la razón misma de la poesía, y sirve para hablar de este poeta de la Generación del 27. Castizo de nacimiento, nació en 1891 en la calle de Toledo de Madrid, y americano de adopción, falleció en Boston en 1951, aunque fue enterrado en Puerto Rico para estar cerca de su querido sol. Además de poeta fue escritor de teatro y ensayista y traductor de Proust.
Este poema fue musicalizado por el mallorquín Antoni Parera, y cantado por María Dolores Pradera en su disco de 1988 “A mis amigos” con el que se abría el LP


Buen día