Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Ornella Vanoni. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ornella Vanoni. Mostrar todas las entradas

28 de septiembre de 2016

SENZA FINE Gino Paoli 1961. Banda Sonora Avanti! Billy Wilder 1972 y mas ...

Pues como decía mi madre lo prometido es deuda y como os dije la semana pasada vamos a hablar un poco de esta canción, que se ha integrado en muchas bandas sonoras, pero ninguna para mi gusto del nivel de Avanti!, divertida comedia de 1972, que en España e Italia se tituló ¿qué ocurrió entre mi padre y tu madre?
Senza Fine es una canción preciosa que enamora, quizá se debió a que Gino Paoli la escribió a su amada Ornella Vanoni, quien la estrenó en 1961 (pero Gino estaba enamorado también de su mujer y para complicar mas las cosas poco mas tarde se enamoró también de Stefania Sandrelli, no solo aplicó lo de como se puede querer dos mujeres a la vez (y no estar loco!) sino que lo hizo mas difícil todavía, pero que es Gino tenía un corazón muy loco, pero desde luego muy interesante. Os dejo con la versión de Ornella Vanoni,
 




Yo desde luego si alguien me hubiera escrito algo así me habría enamorado locamente de ella o de él, es una melodía que me fascina y mas porque la asocio a la película "Avanti", una amiga me lo recomendó y en casa si nos da un ápice de tristeza la ponemos para verla de nuevo y aunque debo haberla visto mas de cien veces me sigo emocionando con ella, y es que esta película del Sr. Wilder logra ser una obra maestra gracias a la música realizada por Carlo Rustelli, quien logra mezclar el espíritu mediterráneo con la historia de un magnate norteamericano, mezclando canciones tradicionales italianas, composiciones propias, melodías previas como "Una ora sola si te vorrey" y por supuesto sobrevolando durante toda la película "Senza Fine"

https://youtu.be/KzpoKEH5u70

 

 
Hay un par de escenas censuradas porque aparecen dos cuerpos bañándose desnudos de forma recatada (es difícil bañarse en Ischia muy tapado) y cuando se ve la versión doblada el doblaje desaparece cuando salen estas dos escenas,...
Antes de que Billy Wilder la utilizara este tema fue llevado al cine por Robert Aldrich en "El vuelo del Fénix" de 1965, una buena película de supervivencia que cuenta con una genial interpretación de James Stewart y dos versiones que recuerde de este tema, una interpretada por Connie Francis y otra instrumental realizada por "The Brass Rings" grupo estadounidense que hacían música en estilo semejante a Herp Albert, esta es su versión

 


Otra película donde aparece esta canción es en "El Barco Fantasma" (The Gost Ship) película poco interesante donde una de las mejores cosas es la versión que realiza Monica Manicini (hija de Henry Mancini), y que recoge en su disco de ese año (2002) "Cinema Paradiso" que es muy recomendable


Al año siguiente (2003) Isabel Coixet la incluía en la banda sonora de su película "Mi vida sin Mí", esta es la escena donde suena la versión de Gino Paoli (si no me besas ahora me pongo a gritar)


Desde entonces ha vuelto a aparecer en otras películas, en dos de ellas interpretada por Gino  Paoli y en la última ("La cena" 2010) por Monica Mancini. Pero hay mas versiones además de las cinematográficas, las que mas me gustan de las clásicas son las de Peggie Lee que la incluye en su disco de 1964 "In the Name OF Love"


Y de las mas actuales me quedaría con la última versión que conozco la realizada por la italiana Chiara Civello en su disco "Canzoni" de hace dos años (un disco que recoge grandes canciones románticas italianas y de otros lares, muy bien interpretado). Os dejo con un vídeo de una actuación en directo hace unos meses

Pasado mucho tiempo (finales del 2020) descubro la versión de Matteo Brancaleoni en "Made in Italy" del 2015, una versión que creo merece destacar, os la pongo para que juzguéis
 



Buena semana y no olvidéis de decir Permesso? (alguien os puede invitar a pasar si escucháis Avanti y como cada año del 15 de julio al 15 de agosto en las habitaciones 121 y 122, o en otra historia)

Jesús

PS:
Por si tenéis mas  curiosidad:
1 Versión en español,arreglos de Víctor Manuel e interpretación de Ana Belén (Viva l'Italia 2003) y titulada "Sin salida"




2 Una buena recomendación para oir en directo, por la increible voz de Andrea Bocelli, Se le puede oir en un directo colgado en su cuenta de youtu.be en 2012


3 Avanti! Ver la película. No está disponible en internet pero de verdad que merece la pena, sobre todo en estos tiempos de otoño meteorológico y plural. Os dejo con un vídeo con un pequeño resumen de imágenes y de la música de Carlo Rustichelli. La banda sonora se reeditó en España hace seis años por Quartet Records, en una edición muy limitada a mil ejemplares, es una rareza pero está muy bien con un libreto de dieciséis páginas añadido

4. Mas utilizaciones de este tema también en la publicidad


7 de abril de 2014

FAMOUS BLUE RAINCOAT.Jennifer Warnes 1991 (Leonard Cohen 1971, Cristina Rosenvinge 2012 y mas versiones


Este lunes dudaba sobre hablar de Joni Mitchell, y su magnífico albúm "Blue" de 1971, ya que esta noche emiten por la tele "The Kids Are All Right", película de hace cuatro años, que incluía el tema "All I want" junto al mensaje de que no existía hombre al que le gustara ese disco que no fuese gay, como es uno de mis discos de cabecera, y la película afirma que el gay no nace sino que se hace, pues la verdad es que me llamo la atención el discurso, independientemente de mi orientación sexual, que dicho sea de paso con el paso del tiempo no es uno de mis campos de interés, el disco es una preciosidad, así que no puedo resistirme a empezar con esa canción



Si escuchais el video en you-tube, podeis acceder a la letra.

Por otra parte hoy actua en Madrid, en el Teatro Lara, uno de los grandes músicos de jazz, del momento, me refiero a Avishai Cohen, músico israelí, que comenzó a tocar en el metro de Nueva York, bastante unido a la cultura española (como curiosidad podeis escuchar este poadcast donde Avishai habla de la figura de Paco de Lucia y la influencia entre el flamenco y la música sefardita), una muestra de ello es esta versión de Alfonsina y el Mar, cantada por el mismo acompañado de su contrabajo, y que olvidé incluir cuando escribí sobre ella 


Pero al final como sigo con una cierta vena melancólica y mezclando la amistad de Mitchell con Leonard Cohen, y la coincidencia del apellido, he pensado en hablar de esta poesia musicalizada que es "Famous Blue Raincoat", tema que aparece en el disco de Leonard Cohen que mas he escuchado y posiblemente el que mas me guste: "Songs of love and Hate" también de 1971, que suena así de bien. Os dejo con un vídeo con una traducción aceptable



De este tema como de gran parte de la obra de Leonard Cohen se han hecho muchas versiones, una de mis favoritas es la de Jennifer Warnes vocalista americana, que conoció a Cohen en 1971 trabajando junto a él como corista, dieciséis años mas tarde sacó un disco homenaje a Cohen, su sexto disco grabado, titulado "Famous Blue Raincoat". Este disco se ha reeditado en el 2007, pero no es fácil de encontrarlo en España, os dejo con la versión de la portada de este inicio de semana




Otra versión que me parece bastante buena, y bastante atrevida es la que canta Cristina Rosenvinge, y que se publicó en el año 2007, según he leído las dificultades de la mala traducción no son achacables a Cristina 



Otra versión que me encanta es la realizada por Ornella Vanoni en 1987, suena muy bien este tema en italiano




Finalizo con la versión de otra gran adorada Tori Amos, que logra dar casi siempre ese tono tan personal a las versiones de otros cantantes




Ya me diréis cual os ha gustado más


11 de junio de 2012

Marica Hiraga Arthur's Theme (Best That You Can Do - B. Bacharach, C.B. Sager, C. Cross, P. Allen; BSO Arthur 1981)



De nuevo os propongo sobrellevar las malas noticias con la música, en este caso con una canción que fue un hito de los primeros 80, que se escribe para una película tierna donde nos contaba que "los ricos también lloraban". La película era Arthur el soltero de oro (en España), con un Dudley More aceptable una Liza Minnelli muy atractiva como acostumbraba y una bella música.
Os propongo empezar con la versión mas reciente que conozco, es de hace cuatro años, y es una versión muy buena desde la óptica jazzistica, realizada por una de las mas famosas cantantes de jazz de Tokio, aunque poco conocida por estos lares, se trata de Marica Hiraga, que lleva mas de quince años cantando y cosechando premios como por ejemplo mejor vocalista de jazz del 2009 por el Swing Journal, la acompañan un buen grupo de jazz, el Manhattan Jazz Quintet, y el disco dedicado a Bacharach, contiene muy buenas versiones de temas de siempre. 


La historia de la canción es curiosa, como podréis comprobar en el titulo de la entrada, la canción tiene cuatro creadores, a saber el propio Bacharach. que en esos momentos andaba de capa caída y que con esta banda musical, como el ave fénix que fué resurgió en los 80. Para la letra colaboró con una compositora de prestigio Carol Bayer Sager, con la que a fuerza de colaborar acabó siendo pareja, el tercero en discordia fué Christopher Cross, entonces cantante con futuro después de publicar su primer disco, y que fué el elegido para interpretar el tema central de la película Cross realizó algunos arreglos y llevó la canción al número uno de listas de ventas alcanzando depués un Oscar al mejor tema musical, y por los arreglos figura como compositor y el cuarto fue Peter Allen, entonces pareja de Liza Minnelli, que alegó que la frase "When you get caught between the moon and New York City" pertenecía a un tema inédito compuesto con C.B. Sayer, Pero dejemos los cotilleos y volvamos a la canción  


No hay tantas versiones interesantes como podría esperarse, bastantes orquestales, y muchas en japón donde es un tema bastante popular, la siguiente propuesta es relativamente reciente (unos diez años) y está realizada por Ornella Vanotti con el título de Sogni Prohibiti, suena bien en italiano


De las mas clásicas os dejo con esta versión corta de la segunda musa de Bacharach, después de Karen Carpenter (y antes de la llegada de Rumer, claro) la Sra. Warwick, en este video está acompañada por Burt al piano





Acabo con otra versión de jazz en esta ocasión con uno de los mejores clarinetistas, Acker Bill al menos de los europeos aunque yo creo que es comparable con gente de la talla de Benny Goddman o Artie Shaw. Acker Bill ha cumplido ya 83 años, y hace tiempo que no tengo noticias suyas, pero su música y su peculiar imagen bien sirven para cerrar esta entrada


Feliz semana entre rescate y lo que vaya viniendo!


Jesús



PS Actualizo la entrada ocho años después y ya que la version de Rumer ha salido no veo disculpa para no incluirla. Que voz la de esta chica!!  



Por si no recordáis la película os dejo con la versión de la banda sonora con imágenes de la misma, lo mejor como en muchas ocasiones el trabajo del "secundario" John Geilgud







Y la mención a París casi obligada, aunque en esta ocasión el grupo "Paris Match" es un grupo japonés con música de jazz de fusión, como comentaba las versiones japonesas son muchas y como podréis comprobar bastante buenas



5 de mayo de 2011

Raindrops keep falling on my head (Dos Hombres y un Destino - Butch Cassidy and the Sundance Kid )


Como empecé la semana con un tema algo triste, quiero acabarla con esta canción llena de optimismo, se trata de "Raindrops keep falling on my head", que en España se tradujo como "gotas de lluvia que al caer". La canción está compuesta de nuevo por el gran "Burt Bacharach", para la película de 1969 "Butch Cassidy and the Sundance Kid" (Dos Hombres y un Destino en España) y consigió con este tema dos oscars una a la mejor banda sonora y otro a la mejor canción. La pelicula es altamente recomendable aunque supongo que hoy en día no sería correcta, trata de un grupo de forajidos, que al final se separan y dos hombres (Paul Newman y Robert Redford) y una mujer (Katharine Ross) que continúan juntos y revueltos hasta Bolivia. Iniciamos el tema de hoy con la versión original cantada por B.J. Thomas en 1969, y que suena en la famosa escena de la bicicleta (al principio y al final de la misma) y aparece en el cártel y que os dejo en su totalidad

 https://youtu.be/IORqVTeCLFI

 



Como curiosidad Paul Newman (¡qué guapo era ese hombre!, que diría mi santa madre) rodó personalmente toda la escena excepto la caída por la valla en la que actuó un doble. Hay multitud de versiones que aparecieron en el año 1970 de este tema, pero como la idea es poner versiones algo diferentes y por eso de que este finde se celebra Eurovisión os pongo la versión del señor "Cliff Richard" (siempre recordado por perder ante Massiel con la muy buena canción "Congratulations" en 1968) que es muy de los años 70

 https://youtu.be/TycAAOk6dkA




Esta canción se difundió mucho en España realizando versiones en español, como la que realizó "Matt Monro", en mi recuerdo la versión en inglés la cantaba "Dionne Warwick's", que publicó un disco con el mismo nombre y me aparece en algún disco de recopilación de la época que he comprado, Al final tras la letra os dejo las versiones en francés e italiano por si teneis curiosidad en oirlas




A continuación en orden casi cronológico, cinco versiones de los últimos diez años, que desde mi punto de vista aportan una variaciones interesantes al tema, La primera es del año 2001 y la interpreta la cantante de pop sueca (de madre finesa y padre checo) Lisa Miskovski del albúm del mismo título y que tuvo un cierto éxito en los países nórdicos. Aporta una versión "rota", así que después de la selección casera realizada, creemos que merece la pena ser escuchada:




La segunda versión moderna procede de Hungría y es una versión jazzística del tema interpretada por Kaltenecker Trio de su albúm de 2001 sobre temas de películas de lluvia: "Rainy Films". Muy recomendable




En la tercera versión rompemos el orden cronológico por eso de alternar el pop con el jazz. El tema es de Emilie-Claire Barlow, que lo grabó en unas actuaciones en directo en Tokio en cotiubre de 2013 y publicado en su disco "Live in Tokio" de 2014


Para la cuarta versión volvemos al jazz, con el trio japonés "Tsuyoshi Yamamoto", que comenzó a publicar con el sello japones "Three blind mice" (3 ratones ciegos), para promocionar el jazz en aquel país. El tema es del año 2003 y pertenede al disco "Autum in Seatlle", aunque yo lo he conocido hace muy poco. 

https://youtu.be/lSuJM1-fLo4

 


La quinta y última versión es de una cantante brasileña de bossa "Patty Ascher" que presentó esta canción en 2007 en el disco Bacharach Bossa Club. Al ser la última versión va con la letra incluida, por si no os habeis aburrido bastante!!



Ya me direis cual os ha gustado mas
Feliz Finde!!



Jesus


Para leer mas:

La Letra en inglés:

Raindrops keep falling on my head
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin seems to fit
Those raindrops are falling on my head, they keep falling

So I just did me some talkin to the sun
And I said I didnt like the way he got things done
Sleepin on the job
Those raindrops are falling on my, head they keep falling

But theres one thing I know
The blues he sends to meet me wont defeat me
It wont be long till happiness steps up to greet me

Raindrops keep falling on my head
But that doesnt mean my eyes will soon be turnin red
Cryings not for me
Cause Im never gonna stop the rain by complainin
Because Im free
Nothings worrying me.


Las Versiones:
En Italiano: Ornella Vanoni; Gocce di pioggia su di me  

https://youtu.be/IbHpTmzabZI




En Francés: Sacha Distel; Toute la pluie tombe sur moi

https://youtu.be/sZGfNh5VNN0