Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Vero Bellini. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Vero Bellini. Mostrar todas las entradas

10 de septiembre de 2024

Tu voz, poema de Alejandra Pizarnik, musicado por Vero Bellini y cantado por Mariana Carrizo

Tu voz

Emboscado en mi escritura
cantas en mi poema.
Rehén de tu dulce voz
petrificada en mi memoria.
Pájaro asido a su fuga.
Aire tatuado por un ausente.
Reloj que late conmigo
para que nunca despierte.

Alejandra Pizarnik. Los trabajos y las noches (1965)

https://youtu.be/CiSrqTwY9aI


 

Si bien a Alejandra Pizarnik, no se la puede considerar como a una mujer invisible, si es cierto que es una poeta bastante olvidada, nacida en Buenos Aires (Avellaneda), donde vivió hasta su pronto fallecimiento en 1972 con 36 años 

Este poema publicado en 1965, dentro de su libro "Los trabajos y las noches", es una muestra de su cuidada poesía de esa época. Vero Bellini, le puso música y lo publicó en su disco La canción de las poetas, publicado en disco hace año y medio. En esta ocasión cuenta con la voz de la coplista salteña, Mariana Carrizo

https://youtu.be/caahH89Psro

 


Si queréis leer el libro, puede hacerse desde esta entrada del Blog 

http://alejandrapizarnik.blogspot.com/2012/01/los-trabajos-y-las-noches.html 

 

Buen martes


6 de junio de 2024

Progreso, poema de Adela Zamudio , musicado por Vero Bellini y cantado por Teresa Parodi


PROGRESO

Hubo un tiempo de amor contemplativo
En que el saber, muy poco positivo,
Confundiendo la tierra con los cielos,
Ensalzaba las vírgenes modelos.

Y en que inspirándoles horror profundo
La realidad prosaica de este mundo,
Las muchachas de quince primaveras
Se arrobaban en místicas quimeras.

Pero desde que el hombre sabio y fuerte,
Compadecido de su incierta suerte,
Discute con profundos pareceres
La educación moral de las mujeres;

Desde que ha definido su destino,
No señalándole más que un camino,
Y ni virtud ni utilidad concilia
Sin la maternidad en la familia;

Ya saben ellas desde muy temprano
Que amar un ideal es sueño vano,
Que su único negocio es buscar novio
Y quedar solterona el peor oprobio.

Ninguna ha de quedar chasqueada hoy día
Por elegir -- como antes sucedía --
Que hoy ocupa el lugar de la inocencia
La prematura luz de la experiencia.

Hoy del amor, preciso es no hacer caso,
Porque el amor es pobre y pide plazo,
Y por salir cuanto antes del apuro
Se acepta lo más próximo y seguro

De modo que todo hombre hoy al casarse
Podrá con la certeza consolarse
De que -- a no serlo suya -- siempre fuera
Su adorada mitad de otro cualquiera.

Adela Zamudio

https://youtu.be/8BuStmA83DU

 


Copio lo que escribí hace tres años sobre la autora: Adela Zamudio boliviana nacida en 1854 es una interesantísima poeta y narradora neoromántica hoy menos conocida y leída -salvo en su país- de lo que ciertamente merece. Pionera del feminismo, activista social, algunos expertos creen que tendría que disfrutar en la historia de las letras en nuestro idioma un lugar similar al de Gabriela Mistral o de Juana de Ibarbourou, a las que se adelantó en el tiempo y en algunos de sus temas poéticos.

Pese a que apenas pudo recibir enseñanza reglada, porque las leyes de su país lo impedían para las mujeres en su tiempo (solo pudo estudiar hasta tercero de primaria), fue una autodidacta y lectora tan intensa que acabó de profesora y de impulsora de diversas instituciones docentes, entre ellas una academia de pintura en 1901 y un Liceo de Señoritas en 1916

No solo escribió poemas sino cuentos y artículos, colaborando en el Heraldo de Cochabamba, su ciudad natal. Las firmaba con el seudónimo de Soledad, y sola y soltera adrede vivió toda su vida. Muchos de aquellos textos denunciaban la discriminación de la mujer y divulgaban ideas progresistas y revolucionarias que caían como aldabonazos en la sociedad conservadora boliviana de la época, que la ignoraba, esquinaba o combatía. Al final de su vida, sin embargo, recibió reconocimientos oficiales, y medio siglo después de su muerte, que llegó a los 73 años en 1928, en el año 1980 la presidenta boliviana Lidia Gueiler Tejada decretó que cada año se celebrara en Bolivia el Día de la Mujer el 11 de octubre, fecha del nacimiento de Adela Zamudio.

Os dejo con la versión musicada por Vero Bellini, en su disco "La canción de las poetas", cantada esta vez por Teresa Parodi, folklorista argentina, que llegó a ser Ministra de Cultura del 2014 al 2015

https://youtu.be/yFM-5nyNguM

 


Mas poemas de Adela Zamudio

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/10/nacer-hombre-poema-de-adela-zamudio.html

 

Buen jueves


5 de junio de 2024

Huésped sin sombra, poema de Meira Delmar, musicado por Vero Bellini cantado por Feli Colina & Vera Frod


 HUÉSPED SIN SOMBRA

Nada deja mi paso por la tierra.
En el momento del callado viaje
he de llevar lo que al nacer me traje:
el rostro en paz y el corazón en guerra.

Ninguna voz repetirá la mía
de nostálgico ardor y fiel asombro.
La voz estremecida con que nombro
el mar, la rosa, la melancolía.

No volverán mis ojos, renacidos
de la noche a la vida siempre ilesa,
a beber como un vino la belleza
de los mágicos cielos encendidos.

Esta sangre sedienta de hermosura
por otras venas no será cobrada.
No habrá manos que tomen, de pasada,
la viva antorcha que en mis manos dura.

Ni frente que mi sueño mutilado
recoja y cumpla victoriosamente.
Conjuga mi existir tiempo presente
sin futuro después de su pasado.

Término de mí misma, me rodeo
con el anillo cegador del canto.
Vana marea de pasión y llanto
en mí naufraga cuanto miro y creo.

A nadie doy mi soledad. Conmigo
vuelve a la orilla del pavor, ignota.
Mido en silencio la final derrota.
Tiemblo del día. Pero no lo digo.

Meira Delmar. Huésped sin sombra (1971

https://youtu.be/2_4qN-4mfrA



Olga Isabel Chams Eljach, mas conocida como Meira Delmar, nació en 1922 en Barranquilla, Colombia, de padres y abuelos libaneses, la influencia de la poesía y la literatura árabe, es grande en su obra. Pero es también la poeta más importante de Colombia y una figura principal de la literatura de la segunda mitad del siglo XX. El poema de hoy comienza con un par de  magnificas estrofas, y en él observamos sus principales temas de escritura: el amor, el olvido y la muerte, todo ello con el influjo del mar, sin el que no podía entender su existencia

El pasado año, la argentina, Vero Bellini, incluyó este poema en su disco "La canción de las poetas", del que hemos hablado varias veces. En esta ocasión la interpretación vocal corresponde  a dos jóvenes artistas, la salteña Feli Colina y la bonaerense Vera Frod. Una delicia, como todo el disco

https://youtu.be/RZoT1FSnuY8



Buen miércoles

14 de marzo de 2024

Despecho, poema de Juana de Ibarbourou, musicado por Vero Bellini y cantado por Dolores Solá y Daniela Horovitz


 Despecho
¡Ah, que estoy cansada! Me he reído tanto,
Tanto, que a mis ojos ha asomado el llanto;
Tanto, que este rictus que contrae mi boca
Es un rastro extraño de mi risa loca.

Tanto, que esta intensa palidez que tengo
(Como en los retratos de viejo abolengo)
Es por la fatiga de la loca risa
Que en todo mi cuerpo su sopor desliza.

¡Ah, que estoy cansada! Déjame que duerma;
Pues, como la angustia, la alegría enferma.
¡Qué rara ocurrencia decir que estoy triste!
¿Cuándo más alegre que ahora me viste?

¡Mentira! No tengo ni dudas, ni celos,
Ni inquietud, ni angustias, ni penas, ni anhelos,
Si brilla en mis ojos la humedad del llanto,
Es por el esfuerzo de reírme tanto…

Juana de Ibarbourou: Las lenguas de diamante (1919)

https://youtu.be/y-CUwXCmMss



Vuelvo a la poesía de la poeta uruguaya, Juana de Ibarbourou, Juana de América, hace año y ,medio largo que no pongo ninguno de sus poemas musicados, y hasta esa semana de junio del 22, había pasado otro año largo

Con ritmo de tango, la bonaerense Dolores Solá (La chiclana) interpreta magistralmente esta versión de Vero Bellini

Acabo con otra versión similar, esta vez con la voz de Daniela Horovitz, en un directo de presentación del proyecto con Vero Bellini siempre al piano

https://youtu.be/BchKvcsyYKE

 


Buen jueves


6 de marzo de 2024

El hombre que pasa, poema de Aurora Estrada y Ayala, musicalizado por Vero Bellini, e interpretado por Mavi Díaz

 

El hombre que pasa

Es como un joven dios de la selva fragante,
este hombre hermoso y rudo que va por el sendero;
en su carne morena se adivina pujante
de fuerza y alegría, un mágico venero.

Por entre los andrajos su recio pecho miro:
tiene labios hambrientos y brazos musculosos
y mientras extasiada su bello cuerpo admiro,
todo el campo se llena de trinos armoniosos.

Yo, tan pálida y débil sobre el musgo tendida,
he sentido al mirarlo una eclosión de vida
y mi anémica sangre parece que va a ahogarme.

Formaríamos el tronco de inextinguible casa,
si a mi raza caduca se juntara su raza,
pero el hombre se aleja sin siquiera mirarme.

Aurora Estrada y Ayala Como el incienso (1925)

https://youtu.be/1EXxlFD6Bpw

 


Aurora Estrada y Ayala, (1901 - 1967)  es una de las grandes escritoras ecuatorianas del siglo XX y una de las voces más sobresalientes de la lírica hispanoamericana del siglo XX. Con poemas centrados en el mundo de lo social, dando gran importancia a la lucha y el papel de la mujer en su entorno. Este soneto de juventud, no deja de llamar la atención, sobre todo si pensamos que está escrito hace cien años. La música es de nuevo de Vero Bellini y la voz de Mavi Díaz


Buen miércoles





4 de marzo de 2024

Zurziendo Medias, poema de Silvia Fernández, musicado por Vero Bellini e interpretado por Luna Monti y Daniela Horovitz



Zurciendo Medias

Deja que zurza las medias, 
musa mía,
Deja que tome sus puntos,...
cual un diablillo me asedias ...
¡Venir a exponerme asuntos
de elevada poesía!... 
Deja que zurza las medias, 
musa mía. 
Sin querer te presto oído 
¡Tentadora! 
Que me hablas de hermosos temas 
mientras remato un zurcido. 
¡Venir a exponerme asuntos 
de elevada poesía!... 
Deja que zurza las medias, 
musa mía. 
Incitarme, seductora, 
a escribir altos poemas.
Cuando me ves, en la caña, o el talón 
o en la plantilla de una media cuál araña 
laborando una telilla! 
Déjame con mis manojos de hebras de algodón
si sigues un momento más, 
consigues, que me dé la aguja enojos 
y un lápiz busquen mis ojos 
luego, cuando el sol se ponga, 
y yo dejé estás paredes, 
y el alegre umbral trasponga 
Teniendo por techo el cielo, 
y con la alfombra de la grama, 
en tus alas de áurea llama, 
levantaremos el vuelo.

Silvia Fernández Versos (1922)

https://youtu.be/uLA-dvdcpwA


 
La escasa visibilidad femenina en el arte es algo de sobra conocido, pero que no deja de sorprender. Abro la semana con este poema de la argentina Silvia Fernández, (1857 a 1947), laureada con varios premios a finales del siglo XIX, que publicó libros en 1876 (Poesías), 1913 y 1922, en ambos con el mismo título: "Versos", creo que el poema actual, musicado por Vero Bellini en el 2023, en su disco "La canción de los poetas pertenece a ese libro, pero de esta autora se conoce muy poco. En este poema contrasta las labores cotidianas que se esperaban de una mujer de su tiempo con las actividades artísticas que podían realizar. La anterior interpretación ese de Luna Monti. Hay otro vídeo con Daniela Horovitz cantando, Vero Bellini al piano y Hernán Reinaudo a la guitarra, de junio del pasado año

 

 

Buen lunes

13 de diciembre de 2023

Que yo era una mentira de la Luna. Carilda Olivier, cantada por Ligia Piro, con música de Verónica Bellini


Que yo era una mentira de la luna

 
No vuelvas, no, porque la noche es una
hechicera cordial que te ha perdido;
verás que ya no soy milagro ardido:
que yo era una mentira de la luna.
 
No vuelvas, no, porque será importuna
tu palabra de amor contra mi oído;
verás que no es de besos mi vestido:
que yo era una mentira de la luna.
 
Quédate como el sueño, desadido.
No vuelvas, no, porque tal vez alguna
maldición se descuelgue del olvido
 
y te toque en un ímpetu de tuna.
Verás, amor, verás que no he vivido:
que yo era una mentira de la luna.

Carilda Oliver 

https://youtu.be/zzN_rD6XibQ


 

El poema empieza recitado por Carilda, para seguir con la voz de Celaida Menéndez Maricusa. Una preciosidad del disco "Me desordeno amor" del 2003 (segundo corte)

Este año, Veronica Bellini, ha realizado el disco "La canción de los poetas", donde música quince poemas de otras tantas poetas latinoamericanas. Este es el poema elegido de Carilda Oliver, cantado por la gran voz de la argentina Ligia Piro, hja de Susana Rinaldi, una de las grandes voces del tango

https://youtu.be/tv0ZDziqNL8



Buen miércoles