Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Cuadros. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cuadros. Mostrar todas las entradas

27 de junio de 2022

La jardinera. Violeta Parra cantada por si misma Paco Ibañez, Los Parra y más e ilustrada por Paloma Valdivia



Vuelta a la poesia tras la llegada del verano al Hemisferio Norte. Esta semana, la propuesta es Violeta Parra, que ademas de poeta era escultora, cantautora, mujer y persona que intentó y logró perseguir su ideal de vida, aunque la propia vida acabó pasándoles factura. Es difícil diferenciar su faceta de poeta con la de compositora de canciones, pero al cabo da igual, lo que realmente le importaba a Violeta era la gente, Comienzo con uno de sus poemas/canciones que más me gustan, un canto de esperanza

La jardinera

Para olvidarme de ti
voy a cultivar la tierra.
En ella espero encontrar
remedio para mi pena.

Aquí plantaré el rosal
de las espinas más gruesas.
Tendré lista la corona
para cuando en mí te mueras.

Para mi tristeza, violeta azul,
clavelina roja pa’ mi pasión,
y, para saber si me corresponde,
deshojo un blanco manzanillón:
si me quiere –mucho, poquito, nada–,

tranquilo queda mi corazón.

Creciendo irán poco a poco
los alegres pensamientos.
Cuando ya estén florecidos,
irá lejos tu recuerdo.

De la flor de la amapola
seré su mejor amiga.
La pondré bajo la almohada
para dormirme tranquila.

Cogollo de toronjil,
cuando me aumenten las penas,
las flores de mi jardín
han de ser mis enfermeras.

Y si acaso yo me ausento
antes que tú te arrepientas,
heredarás estas flores:
¡ven a curarte con ellas!

Violeta Parra 1954

https://youtu.be/Sl7_gB5dvK8

 


Este poema canción ha sido convertido en cuento e ilustrado en el 2018, (a los 101 años del nacimiento de Violeta) por la joven ilustradora chilena Paloma Valdivia (cuarenta años), no me he podido resitir a incluirlo leido por una profesora del Liceo Francés de Medellín.

La canción se publicó por primera vez en 1954, en un disco de pizarra de 78 RPM, en el sello "Odeon", junto con su hermana Hilda Parra

https://youtu.be/_OALXpQTDAA



En cualquier caso en nuestro recuerdo esta canción se ocupa con la voz de Violeta Parra, esa voz tan personal que contribuyó a lanzar su carrera. Os dejo con un audio de su disco recopilatorio de 1994 "El Folklore y la Pasión" que recoge su grabaciones en el sello Odeon de Chile entre 1954 y 1966

https://youtu.be/mD1UohvLCP8



Hay varias versiones, de este poema/canción, una de las primeras y más interesantes es la realizada por la madrileña nacida en Lavapies y  afincada en Francia en la década de los cincuenta Carmen Requeta (Carmela) a quien un joven Paco Ibáñez acompañaba en sus inicios a la guitarra. Carmela, fué ignorada en España y reconocida en Francia y acabó por lo que sé viviendo en París. Española de la Diáspora, publica en 1973 (aunque sus inicios son flamencos, en un momento de su vida cambia a la canción de autor hispanoamericana) un disco titulado "Canciones de España y América Latina" en el sello "Chant du Monde" junto a Paco Ibáñez. Esta versión era el tercer corte de la cara B. De ella se llegó a escribir que era la Edith Piaf española, su voz bien lo demuestra

https://youtu.be/PucOdq_X1UA


En el vídeo se puede leer bastante información de esta cantante. Otras versiones son las realizadas por la familia Parra, Una de ellas es la realizada por Ángel Parra en un disco recopilatorio de 1997. Os dejo con un directo junto a su hija y nieta de Violeta, Javiera Parra de bastante después

https://youtu.be/VC8J0lqi2P0



Isabel Parra la graba en 1978, en su disco "Chante Violeta", 

https://youtu.be/-el8PgLgD5U

 


Acabo con otra versión más actual la realizada por los vecinos argentinos, Sabalaje Ensamble en su disco del 2018 "Tras la Huella", con la voz de Virginia Blanco y dirigidos por Camilo Reiner, una versión con apuntes de jazz, pero muy hermosa

https://youtu.be/YlscbcBwJhs



Buen lunes

13 de junio de 2022

Canción Nueva, Poema de Vicente Huidobro musicado por Patricio Anabalón

 

(Retrato de Vicente Huidobro por Pablo Picasso. París 1917)

 

Canción Nueva

 

Dentro del horizonte
ALGUIEN CANTABA
 
                                                Su voz
                                         No es conocida
 
                                                                     DE DÓNDE VIENE
 
Entre las ramas
No se ve a nadie
 
Hasta la luna era una oreja
 
Y no se oye
 
              ningún ruido
              Sin embargo
 
una estrella desclavada
 
 Ha caído en el estanque
 
    EL HORIZONTE
 
                                SE HA CERRADO
 
 Y no hay salida

 

Vicente Huidobro Horizon Carré, (1917)

https://youtu.be/OqDJMthdwak

 


Hablar de poesía chilena y no volver a hablar de Vicente Huidobro, me parece un crimen, poeta nacido en 1893, de familia aristocrática que comenzó a publicar con temprana edad, aunque su obra mas apreciada sea Altazor, de la que puse una versión musicada de parte de la misma haca año y medio (Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo https://fonocopiando.blogspot.com/2020/11/estar-contigo-o-no-estar-contigo-es-la.html?m=0), hay una serie de obras que se podrían considerar "menores", pero que tienen importancia en la trayectoria de la obra artística del poeta

El poema de hoy está escrito en el barrio de Montmarte de París donde en 1917 vive el poeta y frecuenta a los artistas del momento Picasso, Apollinare, Tzara y Juan Gris. El Cuadro con el que comienza esta entrada es un dibujo de Pablo Picasso de Vicente Huidobro en 1917

Ese año publica en francés su libro "Horizon Carré" (Horizonte cuadrado) claramente influido por el cubismo lo que se objetiva no solo por el título de su obra sino por la disposición de las palabras, plástica y literatura unidas

El poema ha sido musicado entre otros por el cantautor Chileno Patricio Anabalón, que  ha viajado y permanecido en Cuba y su voz me acaba recordando en cierto modo a la de sus amigos Pablo Milanes y Silvio Rodríguez

Otra versión es la realizada en agosto del 2018 por el grupo musical Ensamble Sensoria de Chile, con música de Eduardo Padilla al texto de Huidobro

https://youtu.be/HdYYtvQQOno

 


Acabo con un vídeo del poema o la letra puesta en imagen 

https://youtu.be/C1mr-rsdGbE



Buena semana


22 de abril de 2022

Vida Cuaderno de Nueva York. José Hierro musicado por Joaquín Lera. Ilustrado por Adolfo Serra


Vida

Después de todo, todo ha sido nada,
a pesar de que un día lo fue todo.
Después de nada, o después de todo
supe que todo no era más que nada.

Grito ¡Todo!, y el eco dice ¡Nada!
Grito ¡Nada!, y el eco dice ¡Todo!
Ahora sé que la nada lo era todo.
y todo era ceniza de la nada.

No queda nada de lo que fue nada.
(Era ilusión lo que creía todo
y que, en definitiva, era la nada.)

Qué más da que la nada fuera nada
si más nada será, después de todo,
después de tanto todo para nada.

José Hierro. Cuaderno de Nueva York 1998

https://youtu.be/ubClSv7SsYw



Acabo la semana con este poema que me enviaron el otro día y que ha sido el desencadenante de esta semana dedicada a los poemas de José Hierro

Cuaderno de Nueva York, publicado en 1998 es un libro escrito a lo largo de siete años, y que fue «el mayor éxito de la poesía española en los últimos años», y, en palabras de Vicente Luis Mora en el posfacio de esta edición, «sería factible montar a partir del Cuaderno un curso general sobre poesía española contemporánea. No hay apenas línea estética, elección tonal, técnica
de elocución, adscripción culturalista, realista, irracional, esteticista o comprometida que no pueda encontrar un verso de apoyo en él».

Al cunplirse los veinte años, Editorial Nórdica ha sacado una preciosa vdersión ilustrada por Adolfo Serra

 

Ha sido musicado por Inés Fonseca, en su albúm del 2002, pero no encuentro vídeo para poder colgarlo, también en el 2007 por Joaquin Lera, en su disco del que hablamos el pasado miércoles (Ballenas en Long Island) undécimo corte

https://youtu.be/48uak8I7FAo



Para cerrar os dejo con otra versión recitada de la escritora Eva Monzón

https://youtu.be/ZfhRgiieGZs

 


José Hierro concebía Nueva York como un balcón al que asomarse para hablar de la vida, la muerte, las moscas..., en el que aparecen personajes que nunca han estado allí, ni se les espera, como Quevedo y Shubert. A los que da voz para mostrarse a través de ellos.

Si queréis disfrutar de las ilustraciones de Adolfo Serra, lo podeís hacer en esta página

https://www.domestika.org/es/projects/476491-cuaderno-de-nueva-york

 

Buen finde


16 de noviembre de 2021

Central Park 1965, Cuadro de Pierre Alechinsky, Poema de Octavio Paz, Canción de Loquillo

  


Hace mucho que no hablo de pintura, música y poesía, esta semana, que pensaba dedicarla al gran escritor mexicano Octavio Paz, cuyo poema “Central Park”  que se publica en su último libro “Arbol Adentro”  en 1987, rinde un homenaje al cuadro del mismo nombre de su amigo y pintor belga, Pierre Alechinski, que figuró en la exposición del surrealismo en 1965. Este es el texto del poema

Verdes y negras espesuras, parajes pelados,

 río vegetal en sí mismo anudado:

 entre plomizos edificios transcurre sin moverse

 y allá, donde la misma luz se vuelve duda

 y la piedra quiere ser sombra, se disipa.

 Don´t cross Central Park at night.

 

 Cae el día, la noche se enciende,

 Alechinsky traza un rectángulo imantado,

 trampa de líneas, corral de tinta:

 adentro hay una bestia caída,

 dos ojos y una rabia enroscada.

 Don’t cross Central Park at night.

 

 No hay puertas de entrada y salida,

 encerrada en un anillo de luz

 la bestia de yerba duerme con los ojos abiertos,

 la luna desentierra navajas,

 el agua de la sombra se ha vuelto un fuego verde.

 Don’t cross Central Park at night.

 

 El espejo es de piedra y la piedra ya es sombra,

 hay dos ojos del color de la cólera,

 un anillo de frío, un cinturón de sangre,

 hay el viento que esparce los reflejos

 de Alicia desmembrada en el estanque.

 Don’t cross Central Park at night.

 

 Abre los ojos: ya estás adentro de ti mismo,

 en un barco de monosílabos navegas

 por el estanque-espejo y desembarcas

 en el muelle de Cobra: es un taxi amarillo

 que te lleva al país de las llamas

 a través del Central Park en la noche.

Octavio Paz Árbol Adento (1987)

https://youtu.be/DM-mq_yTg1g

 


Gabriel Sopeña realizó arreglos sobre el poema y Loquillo (y los Trogloditas) lo grabaron en su disco “la vida por delante” de 1994

Como seguiremos con Octavio Paz mañana, os dejo con un vídeo de la exposición que se realizó en el Círculo de Bellas Artes de Madrid en mayo de 2015. Pierre Alechinsky, sigue vivo a sus 94 años, y pintando

https://youtu.be/K6CTqkbQGCU

 


Y para ver más obras de este pintor, otro vídeo con música de Bramhs de fondo (el conocido poco allegretto de la Sinfonía nº 3)

https://youtu.be/_44NYhdK_aE

 


Buen martes

 

Si os habéis quedado con ganas, un buen artículo se publicó en su día en “El Cultural”

https://elcultural.com/Pierre-Alechinsky-la-aventura-del-arte

6 de mayo de 2021

Habitación de Hotel 1931, Josefa Parra cuadro de Edward Hopper y más poemas

 


Habitación de hotel, 1931

                                                    (Edward Hopper)


Si hubiera una promesa
entre tú y yo, una cita
prorrogada, una luz allá a lo lejos
con que poder guiarme;
si quedase esperanza
-aunque fuese una triste
diminuta esperanza-;
si alguna vez tus labios
hubiesen pronunciado
la palabra mortal que yo anhelaba,
o algo que me sonara parecido,
pienso que aún hallaría
razón para aguardarte.
¿Y quién sabe si el trueque de la carne
no fue, de alguna forma, una promesa?

Josefa Parra,  "Alcoba del agua" (2002)

 

Josefa Parra es una poeta gaditana de Jerez, y junto a Mercedes Escolano, otra poeta gaditana de Cádiz, de la que hablé hace unos días, publicaron un libro de veinte poemas titulado “Habitación de Hotel” y publicado por la Editorial “La Compañía de Versos” en el 2010 (ISBN 978-84-938159-2-9), La portada es el cuadro de Edwar Hopper, que se encuentra en el Museo Thyssen de Madrid, Hopper es un pintor de la soledad, y este cuadro se ha utilizado mucho en este año de confinamiento. La cama desecha, la maleta revuelta, la habitación desaliñada, el ánimo desarbolado. Estampas de hotel, en la complicidad de la madrugada o la soledad del alba. Os dejo con un vídeo que explica el cuadro

https://youtu.be/Cwo6uMmFFV0

 



Continuo con esta entrada corta con tres poemas de su séptimo libro “La Hora azul” editado por Visor en el 2007

https://youtu.be/5fX0wgG2E_I

 



Y ya que es jueves, acabo con su poema “Jueves de Feria” leído por ella misma y perteneciente a su primer libro publicado “Elogio a la mala yerba” (Visor 1996)

https://youtu.be/AG-466XafPA

 


Buen jueves

23 de abril de 2021

23 abril de 2021 Sonetos de Cervantes y Shakespeare cantados por Espliego y Mellow Melange cuadro de Brueghel el Viejo

 


De nuevo Dia del Libro, San Jordi en Cataluña y San Jorge en Castilla León, buena disculpa para darse un placer literario. Como sabéis el origen de esta fecha es  que es el día en que fallecieron Cervantes y Shakespeare una razón para celebrar la lectura

He pensado conmemorarlo este año con dos sonetos uno de Cervantes y otro de Shakespeare, ambos dedicados al amor

Comienzo con el soneto de Don Miguel, que como podéis adivinar por la pesadez de este año con su personaje más conocido, aparece también en el Quijote, concretamente en la primera parte de la obra (capítulo XXIII) y se conoce como Soneto de Cardenio

O le falta al Amor conocimiento
o le sobra crueldad, o no es mi pena
igual a la ocasión que me condena
al género más duro de tormento.

Pero, si Amor es dios, es argumento
que nada ignora, y es razón muy buena
que un dios no sea cruel. Pues ¿quién ordena
el terrible dolor que adoro y siento?

Si digo que sois vos, Fili, no acierto,
que tanto mal en tanto bien no cabe
ni me viene del cielo esta ruina.

Presto habré de morir, que es lo más cierto:
que al mal de quien la causa no se sabe
milagro es acertar la medicina.

Miguel de Cervantes Don Quijote I, 23 (1605)

https://youtu.be/tNJ_a0wgvtU

 



La versión musical pertenece al disco “Nunca fuera caballero”  del grupo Espliego del 2005, el arreglo musical corrió a cargo de José Ignacio Cordero, que toca la guitarra, la voz la pone Amancio Prada y el cello es interpretado por Victor Gil. Un gran disco del que ya he puesto varios temas

La siguiente propuesta es uno de los 154 sonetos de amor que escribió El Bardo, con la traducción de Ramón García González (http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/sonetos--15/html/ffe9a362-82b1-11df-acc7-002185ce6064_3.html#I_35_)

Soneto 31

Tu seno se ha hecho fuerte, con esos corazones,            

que porque me faltaban, ya muertos suponía.                

Allí reina el Amor y todos sus tributos         

y los dulces amigos, que enterrados creía.  

¡Cuántas lágrimas santas y fúnebres lamentos,              

han robado a mis ojos un religioso amor,              

como ofrenda a los muertos, que aparecen ahora,          

como cosas remotas, que en ti, yacen ocultas!               

Tú eres tumba que guarda mi sepultado amor,               

ornado con trofeos, que fueron mis amores 

y que de ti me dieron, todo lo que tenían              

y lo que fue de muchos a ti te pertenece.

En ti veo las caras de los que más amé                 

y tú, con todos ellos, me poseéis entero.     

 

Sonnet XXXI

Thy bosom is endeared with all hearts,
Which I by lacking have supposed dead;
And there reigns Love, and all Love's loving parts,
And all those friends which I thought buried.

How many a holy and obsequious tear
Hath dear religious love stol'n from mine eye,
As interest of the dead, which now appear
But things removed that hidden in thee lie!

Thou art the grave where buried love doth live,
Hung with the trophies of my lovers gone,
Who all their parts of me to thee did give,

That due of many now is thine alone:
Their images I loved, I view in thee,
And thou (all they) hast all the all of me.

William Shakespeare, Sonnet XXXI (1609)

https://youtu.be/z4PgiqclwUg

 


La versión musical corre a cargo del quinteto alemán Mellow Melange., que logra una preciosa versión musical

Y para acabar un cuadro que se realiza entre 1605 y 1615 la publicación del Soneto de Cervantes y el de Shakespeare, me refiero al cuadro del pintor flamenco Peter Brueghel el Viejo. Bosque con Laguna que se expone en el Museo del Prado, y con el que con un detalle ha comenzado esta entrada

 


Buen finde