Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Soledad Bravo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Soledad Bravo. Mostrar todas las entradas

30 de enero de 2026

Canción del Viernes Paraules de Amor, Versiones de Serrat a Ismael Serrano. Las Grabaciones Insospechadas de Ismael Serrano 1 de 5


Nuevo Viernes, donde me hago eco de un pequeño disco (Un EP de cinco canciones) que apareció oficialmente el pasado viernes, aunque ya se conocían los dos primeros temas, me refiero a "Grabaciones Insospechadas" de Ismael Serrano, su último proyecto musical conformado por una diversa e inesperada selección de versiones en las que el artista vallecano interpreta canciones de otros artistas, desde Serrat a Rocío Durcal, pasando por Shakira, Robe Iniesta o Juan Luis Guerra.

Me ha gustado y aunque mi propuesta inicial era escuchar en primer lugar las grabaciones de Ismael Serrano y tras ella, escuchar la versión original, pero tendría que renunciar a alguna versión que me parece tan interesante, que hacerlo debería tener la consideración de pecado o al menos de falta. Por ello he dividido la primera entrada original en cinco que irán apareciendo a lo largo de la semana próxima

Comienzo por el primer tema del disco de Ismael Serrano, Paraules de Amor, interpretada junto a María Pascual. Esta versión es también la última de las mas de treinta versiones grabadas y se publicó el 31 de octubre del pasado año

https://youtu.be/ZAg-7HIkJhY


 

1 Paraules de amor, apareció en el tercer EP de Serrat en el año 1966, en el sello Edigsa y aunque el tema que se hizo famoso fue el que abría la cara A del disco "Canço de matinada", Estas Palabras de amor, que nos cuenta la inocencia y la simplicidad de los primeros amores, se ha hecho famoso, siendo versionada en varios idiomas. He elegido la versión que aparece en la película del mismo título de 1968, interpretada por un muy joven Serrat

https://youtu.be/pmh-Tk1CuZ4 

 


La primera versión en español que conozco es la de la venezolana nacida en Logroño, Soledad Bravo de 1970 ("Soledad Bravo - Vol. 3")

https://youtu.be/d1bkV3oIlPw 


 

La primera versión instrumental, se publicó un año antes, y la grabó Tete Montoliú al piano en el LP "Tete Montoliu interpreta a Serrat", segunda pista de la cara A. Esta versión era mas larga (mas de seis minutos) pero no la he encontrado en solitario, os dejo con otra versión posterior algo mas corta

https://youtu.be/5jg4t6fHXWE 


 

Se tradujo antes al euskera, sobre  finales de 1967, y la grabaron los hermanos Irune ta Andoni Argoitia naturales de Ondarroa, en su EP  "Abestiak euskeraz" era la pista que cerraba la cara B del disco

https://youtu.be/8GU4LxHrO70 

 


En portugués Serrat la grabó en 1969 en su LP  "Joan Manuel Serrat ...E As Suas Canções" (cuarta pista de la cara B)

https://youtu.be/L-Gjes0Fea4


 

Una versión que me gusta mucho es la de Amaya Uranga, de su etapa cantando en solitario, en el siguiente vídeo de finales de 1986 la podemos ver y escuchar cantando junto a Serrat, una delicia

https://youtu.be/A_ef9LDljYQ 


 

En el 2005, se publica un disco de homenaje a Serrat titulado "Cuba le canta a Serrat", y esta es la versión que realizó al piano Chucho Valdés (segundo tema del segundo CD). Hay otro disco posterior con el mismo título realizado en el 2007. Esta versión suena muy a Chucho

https://youtu.be/mnJnA7XKJDU 


 

En el 2008, Rosario interpreta esta canción mitad en castellano, mitad en catalán en su actuación en el Lyceo (octavo tema de ese CD; en el CD del mismo año "Parte de mí" lo graba sólo en castellano , décimo tema)

https://youtu.be/ndIHsELruNc 


 

En el 2014 el islandés  Halldor Mar, lo graba en ingles en su estilo folk rock, con el título de "Words of love" (Quinto tema)

https://youtu.be/EdXBPD9uY7A


 

Desde otra óptica mas rumbera, Peret graba esta versión en su disco  2017 "Des del respecte / Desde el respeto" (Cuarto tema)

https://youtu.be/-mZ5z8TfB74 


 

En el 2019 el Ignasi Terraza Trio (iIgnasi Terraza, piano, Pierre Boussaguet, bajo y Victor Jones, percusión) graban el disco  High Up on the Terraza (décimo tema), Una grabación creativa y llena de swing 

https://youtu.be/bxDAwMKLV6g


 

Acabo con la última versión que conozco sin contar la de Ismael Serrano, en un tono mas indie, grabada por el dúo de Florida, Orilla, con la voz de la catalana Ona Kirei y el bajo del colombiano Alejandro Arenas, de su CD del 2022 "Daring Flowers" (primer tema)

 https://youtu.be/KCp1mIvbx9E

 


Espero que os haya gustado. Buen finde. La semana que viene seguiré repasando las versiones de Ismael Serrano, que realmente sorprenden y agradan 


25 de enero de 2024

La poesía es un alma cargada de futuro, poema de Gabriel Celaya, musicado por Paco Ibañez y mas versiones


La poesía es un alma cargada de futuro

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica, qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.

Gabriel Celaya
: Cantos iberos  (1955)

https://youtu.be/4aIkjYFfnFI


 

Acabo esta semana dedicada a Gabriel Celaya, con otro poema se su libro Cantos Íberos, de la que se dijo fue la biblia de la poesía social, la figura de Celaya, que emerge gracias al trabajo realizado junto a Amparitxu, que decide dedicarse de lleno a la poesía y trasladarse desde su tierra natal al barrio de la "Prospe" madrileña. Este es uno de los poemas más conocidos y versionados de Celaya. La primera versión la realiza Paco Ibáñez en 1967, con una versión reducida de la letra del poema

https://youtu.be/lcERnPpge8E



En 1972, Soledad Bravo, versiona este poema en un disco en directo en Caracas y en 1974 en su disco "Punto y Raya", siguiendo la musicalización de Paco Ibáñez

https://youtu.be/aal2LeN_xvk

 


Joan Manuel Serrat, la cantó en algunos conciertos, a partir de 1976, sigue la musicalización de Paco Ibáñez, pero con su voz, suena diferente

https://youtu.be/6TM5n46lIlA


 

En 1984, el dúo uruguayo "Los Zucará" (Humberto Piñeiro y Julio Víctor González) lo grabaron en su disco "Sueltapájaros"

https://youtu.be/LglXzGYxutk



En el 2011, Paco Damas, incluye esta personal versión en su disco "Que a todas las balas se les haga de noche”. Una versión diferente que me fascina

https://youtu.be/HSInmA6IT1s



A partir del 2012, dos donostiarras ilustres, el pianista Iñaki Salvador y la gran voz de Maria Berasarte (La voz desnuda), reinterpretan la versión de Paco ibáñez, con una delicadeza que estremece

https://youtu.be/rotg_iDRvjc



Tanto por contar sobre Celaya, hará falta volver sobre sus poemas. Buen jueves

28 de enero de 2021

Campo de Amor. Blas de Otero, cantado por Soledad Bravo, Rosa León, Grupo Pareceres y más

 

 

Campo de Amor

Si me muero, que sepan que he vivido
luchando por la vida y por la paz.
Apenas he podido con la pluma,
apláudanme el cantar.

Si me muero, será porque he nacido
para pasar el tiempo a los de detrás.
Confío que entre todos dejaremos
al hombre en su lugar.

Si me muero, ya sé que no veré
naranjas de la China, ni el trigal.
He levantado el rastro, esto me basta.
Otros ahecharán.

Si me muero, que no me mueran antes
de abriros el balcón de par en par.
Un niño, acaso un niño, está mirándome
el pecho de cristal.

Blas de Otero: Que trata de España (“Capítulo III. Cantares”, 1964)

https://youtu.be/g2q1mC03UNk

 


Hacía tiempo que no recordaba a Blas de Otero, he elegido este poema con una historia musical curiosa, que se recoge en le Blog Música y Poesía (cancionypoema.blogspot), se graba un par de veces con música del zamorano Miguel Manzano Alonso por la Coral Nuestra Señora de las Nieves de Falces (Navarra) en 1970, en un LP y un single publicados por Ediciones Paulinas, no he conseguido audio de estas grabaciones. En 1976 la venezolana (aunque nacida en Logroño en 1943) Soledad Bravo, lo incluye en su disco del mismo nombre de 1976 con la CBS España, donde se incluye esta canción como primer disco de la cara B (en un disco continuación del previo Nueva Trova cubana de 1973, repleto de canciones de los cantautores Silvio Rodríguez y Pablo Milanés)

https://youtu.be/kTD8tWc5-ug

 


Ese mismo año Rosa León graba una versión del poema musicalizado por Soledad Bravo en su disco “Oído por ahí” (quinto corte) con arreglos de Teddy Bautista

https://youtu.be/g8VL08qX9TY

 


En 1981, el trio uruguayo “Pareceres” lo grabó en su disco “Intimando” (tercer corte), es un arreglo que me gusta bastante

https://youtu.be/jp4xATy6H2Y

 


En 1982 el quinteto argentino “Los Trovadores” realizan una nueva versión de la musicalización de Soledad Bravo en su disco de 1982 “Todavía Cantamos” (tercer corte de la cara A)

https://youtu.be/nvkCzorBa9A

 


Acabo con una versión cantada con acompañamiento de guitarra de José Luis Perera

https://youtu.be/eE4wfJBu0TU

 


Buen jueves