Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta La Chicana. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta La Chicana. Mostrar todas las entradas

8 de noviembre de 2023

Canción de la mujer del soldado, poema de Brecht, cantado por Massiel, Ana Belén, Miguel Ríos y la Chicana



¿Qué recibió la mujer del soldado?

¿Qué recibió la mujer del soldado
desde Praga, la vieja capital?
De Praga recibió un par de zapatos,
un saludo y zapatos de tacón.
Eso de Praga recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
de Varsovia, cruzada por el Vístula?
Recibió de Varsovia una camisa
de lino con un hermoso color.
Eso de Varsovia recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
desde Oslo, bañada por el Sund?
De Oslo recibió un cuello de piel,
un buen regalo de Oslo recibió.
Eso de Oslo recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
de la rica ciudad de Rotterdam?
Un hermoso sombrero recibió
¡y qué bien sienta un sombrero holandés!
Eso de Holanda recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
desde Bruselas, la bella ciudad?
De Bruselas, preciosos encajes,
lo que toda mujer siempre soñó.
Eso de Bruselas recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
desde París, la ciudad de la luz?
Un vestido de seda recibió
-¡qué envidia sus amigas!- de París.
Eso de París recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
desde Trípoli, en la Libia lejana?
De Libia, una cadena y amuletos,
la cadena de cobre recibió.
Eso de Libia recibió.

¿Qué recibió la mujer del soldado
desde Rusia, el país interminable?
El velo de viuda recibió
de Rusia para ir al funeral.
Eso de Rusia recibió.

Bertold Brecht. De Schweyk en la Segunda Guerra Mundial, (1942) (traducción de Jesús López Pacheco)

https://youtu.be/39I7tIoW714



Esta canción formaba parte del espectáculo que se estrenó el 4 de noviembre de 1970, en el Teatro Bellas Artes, de Madrid, interpretado por Fernando Fernán Gómez y Massiel, acompañados por el pianista Agustín Serrano: A los hombres del futuro, yo, Bertolt Bretch era una selección de poemas y canciones de Bertolt Brecht, realizada por Lauro Olmo. La música de Kurt Weill y Hanss Eisler fue adaptada por Ángel Oliver Pina.

La censura no se atrevió a prohibirlo, en aquel momento Massiel era la "novia de España", pensaron que fracasaría, pero fué un éxito, dos años más tarde José Caballero Bonald, propuso a Massiel, grabar este disco, que cuenta con una portada de Antonio Saura, aunque no se distinga mucho en el vídeo

(para leer más en https://alegrialibertaria.org/wp/a-los-hombres-futuros-yo-bertolt-brecht/ )


En 1999, con arreglos de Víctor Manuel, Ana Belén y Miguel Ríos, lanzan un disco titulado "Ana Belén Y Miguel Rios Cantan A Kurt Weill", que incluía esta versión

https://youtu.be/QOYEMxWvNvo



En el 2004, en Argentina, La Chicana, incluye esta versión en su disco Tango agazapado

https://youtu.be/N0plEcE5FQo



Buen miércoles, mañana seguiremos con mas Brecht