Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Philippe Jarousky. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Philippe Jarousky. Mostrar todas las entradas

17 de noviembre de 2015

Otoño en Paris. Les Feuilles Mortes (Y Montand 1946 J Prevert & J Kosma, BSO Les Portes de la Nuit)


Quisiera tanto que recordaras, los días hermosos en los que éramos amigos, cuando la vida era mas bella y el sol brillaba con mas fuerza que hoy.
Las hojas muertas se recogen con la pala, no lo he olvidado, al igual que se recogen los recuerdos y los lamentos.
Y el viento del Norte se los lleva hacia la noche fría del olvido, y no he olvidado esta canción,...
Es el principio de este bello poema de Jacques Prevert, musicado por Joseph Kosma, que aparecía en una casi olvidada película de 1946 cantada por Yves Montand.
Sin embargo la canción, como ocurre con los recuerdos, sobrevivió  y fue creciendo quizá con la fuerza de los lamentos, y se convirtió en un standard de jazz, tras adaptarla al inglés el Sr. Mercer, con el nombre de "Autumn Leaves",  y llegó también a otros países en España y América con el nombre de "Las hojas Muertas".
Es una bella melodía que tras la desazón de este fin de semana no he podido olvidar, por eso deseo compartirla con vosotros.
De la mezcla de un gran poeta como Prevert con un muy buen músico como Kosma (discípulo de Bela Bartok, y con gran importancia en las bandas sonoras europeas de los 40 a 60; En España colabora entre otros con Bardem para la banda sonora de Calle Mayor en 1956), es difícil que salga nada malo, pero esta canción es realmente buena. Comienzo con la versión de Yves Montand, subitulada al español, que comienza recitando dando quizá mas fuerza al poema


Os propongo en homenaje a tantos muertos (mas de cien en Paris, mas de trescientos mil en Siria e Irak), las versiones francesas.
La primera que os propongo es una versión clásica interpretada por el contratenor francés Philippe Jarousky, joven cantante, con una voz que nos recuerda a la que podían tener los famosos castrati, (solo que hacerlo sin esa limitación orgánica, requiere grandes dosis de voz y técnica)



Tras un joven artista, os propongo seguir con la línea clásica con una de las mejores trompetas, el Sr. Maurice André, al que dedique una entrada con motivo de su fallecimiento, entrada que sigue siendo visitada todas las semanas para mi alegría


Otra gran versión instrumental es la realizada por el acordeonista Richard Galliano, en una actuación en directo de hace cinco años


Finalizo las versiones francesas con una actuación reciente, pero con sabor retro, del Hot Café de Paris y con mucho swing. Se trata de la versión de Havana Swing


Y ya que estamos en Paris ¿cómo no recordar esta versión del Oscar Peterson Trio junto a Stephane Grappelli en París en 1973

Pasamos a las versiones en ingles, os propongo dos versiones vocales, la primera la que ara mi e la mejor versión de este tema en ingles, la interpretada por Eva Cassidy, en un disco que se publicó en 1996 tras la muerte de la cantante y que recogía muchas interpretaciones de temas ajenos pero con una gran calidad debido a su calidez de voz


La otra versión vocal es una versión casi "a capella" del bueno de Gregory Porter (el vocalista actual que mas me gusta). Es una versión corta pero intensa


Finalizo, la parte dedica a Autumn Leaves, con una versión instrumental, lo que es muy difícil porque las hay muy buenas como la de Cannoball Adderley en el disco "Somethin' Else"  de 1958 junto a Miles Davis, uno de los discos imprescindibles en la música del siglo XX, o la versión a dúo de Gene Ammons y Sonny Stitt, pero el motivo de elección en este caso es el de contar con un video en directo de uno de mis pianistas favoritos Eddy Higgins (fallecido en 2009), del que os he hablado y puesto composiciones en muchas ocasiones. Un gran trio que suena así de bien con el permiso del Sr Peterson


Eddy Higgins se  rejuveneció gracias a las oportunidades que encontró en Japón
Y voy finalizando la entrada con una versión en español, la del mejicano Enrique Guzmán, que fue la primera que yo recuerdo. Se incluía en la película de 1963 "Mi vida es una canción"


Acabo de nuevo en París con la versión de una parisina de nacimiento, Sole Gimenez, que en el 2012 publica su cuarto disco como solista: "El cielo de París", que incluía entre otras esta versión



Os digo adiós con una frase que he visto hoy en el Metro de Madrid en el brazo (enorme y musculado) de un joven veinteañero que cuidaba de su bebé):
"Ninguna persona merece tus lágrimas y quien se las merezca no te hará llorar"
(Gabriel García Marquez)

PS 20 Noviembre. Me acabo de encontrar con esta versión del Massimo Farao Trio, publicada hace poco y como no me puedo resistir a incluir alguna versión italiana aunque sea instrumental, la añado

 
Buen fin de