Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Fin de semana, y que mejor que Lope de Vega con este inmenso soneto, de su enorme y magnífica producción literaria Sonetos, Rimas sacras,.... Si el soneto impresiona con el recitado, no lo hace menos musicado, la primera vez que se le puso música fue por Imanol, que lo incluyó en su disco del 2000 al que le daba nombre "Ausencia". Imanol canta el soneto modificado, saltándose los dos últimos versos de ambos tercetos y repitiendo el poema, con un final donde canta los dos primeros versos del primer y segundo terceto y luego los versos finales de los tercetos
Juan Antonio Labordeta, la cantó junto a Marina Rosell, versionando a Imanol, pero con sus voces, ambas reconocibles fácilmente. El vídeo tiene letra, con lo que podréis comprobar lo que antes os comentaba de la variación del soneto hecha por Imanol
En el 2007, Ángel Corpa, graba una versión con arreglos orquestales, en el álbum "CanSonetos" (cuarta pista), respetando el titulo del Soneto "Ir y Quedarse"
En el año 2011, el cantautor madrileño, Fran Espinosa graba un CD poniendo música a 30 de los sonetos de Lope "Fénix 30, Los sonetos de Lope". Esta es la undécima pista, que se puede escuchar en youtube, gracias al trabajo del Blog "Música y Poesía", que recientemente ha publicado dos grandes entrada sobre los sonetos de Lope el 8 y el 11 de abril de este año. Al final de la entrada os dejo los enlaces para esta entrada y el disco de Fran Espinosa
La última versión que conozco es la del grupo Suburbano, que la cantó en un homenaje a Imanol, en el 2010, recogida primero en el disco "Imanol, Donostia-Tombuctú" de ese año, e incluyéndola posteriormente en su disco "33" (sexta pista). En el vídeo se recoge la presentación en el Concierto homenaje a Imanol. Lógicamente se titula "Ausencia"
Nosotros somos quien somos.
¡Basta de Historia y de cuentos!
¡Allá los muertos! Que entierren como Dios manda a sus muertos.
Ni vivimos del pasado,
ni damos cuerda al recuerdo.
Somos, turbia y fresca, un agua que atropella sus comienzos.
Somos el ser que se crece.
Somos un río derecho.
Somos el golpe temible de un corazón no resuelto.
Somos bárbaros, sencillos.
Somos a muerte lo ibero
que aún nunca logró mostrarse puro, entero y verdadero.
De cuanto fue nos nutrimos,
transformándonos crecemos
y así somos quienes somos golpe a golpe y muerto a muerto.
¡A la calle!, que ya es hora
de pasearnos a cuerpo
y mostrar que, pues vivimos, anunciamos algo nuevo.
No reniego de mi origen,
pero digo que seremos
mucho más que lo sabido, los factores de un comienzo.
Españoles con futuro
y españoles que, por serlo,
aunque encarnan lo pasado no pueden darlo por bueno.
Recuerdo nuestros errores
con mala saña y buen viento.
Ira y luz, padre de España, vuelvo a arrancarte del sueño.
Vuelvo a decirte quién eres.
Vuelvo a pensarte, suspenso.
Vuelvo a luchar como importa y a empezar por lo que empiezo.
No quiero justificarte
como haría un leguleyo.
Quisiera ser un poeta y escribir tu primer verso.
España mía, combate
que atormentas mis adentros,
para salvarme y salvarte, con amor te deletreo. Gabriel Celaya: Cantos iberos (1955)
Nueva semana, el lunes se cumplieron diez años de la fundación de Podemos, creado siete años y medio después que Ciudadanos, Ambos partidos en un momento dado propugnaban un gran cambio en España y llegaron a tener gran importancia en la gobernabilidad del país, ahora han menguado mucho. Este poema de Celaya, fue utilizado tanto por Albert Rivera como por Pablo Iglesias o Irene Montero, una curiosidad más
El poema es vibrante y da para mucho. En 1967, Paco Ibáñez, le puso música y es una canción/poema que queda en el recuerdo de una generación. Esta es su versión para recordarla los que la conocen o para conocerla los nuevos
Tras publicar El Rayo que no cesa, comienza la Guerra Civil, y Miguel Hernández escribe este poemario de guerra que se llamó "Viento del Pueblo", y que se publica en Valencia en 1937. Un total de veinticuatro poemas, de los que quince han sido musicalizados por mayor o menor número de personas, destacando "El niño yuntero", "Vientos del pueblo" y "Aceituneros"
Este poema, es el primero que se musicaliza por cantautores, haciéndolo Paco Ibáñez en 1967 (LP Paco Ibáñez 2), y apareciendo luego en su disco mas conocido del concierto en el Olimpia de París de 1969. Paco Ibáñez versiona parte del poema, y su versión musical es la mas seguida tras la de Ángel Corpa (Jarcha). Así sonaba Paco Ibáñez
Una canción reivindicativa, que fué prohibida por la censura franquista, lo que también ocurrió con la cuarta versión musicada del poema, que realizó Enrique Morente en 1971, en su disco Homenaje flamenco a Miguel Hernández, que tuvo que esperar a 1975 para su publicación. Enorme Morente
Dina Rot (madre de Ariel Rot), realiza una segunda versión en 1969, con música de Paco Ibáñez. Ese mismo año, Pablo Sorozabal Serrano (hijo del gran compositor lírico vasco madrileño, Pablo Sorozabal), graba un disco titulado "Cantos de amor y lucha. Cantos de amor y paz", del que no he conseguido encontrar versión en youtube. Luego se graban dos nuevas versiones con la música de Paco Ibáñez, por Soledad Bravo (1974) y El Camperol (1975).
En ese 1975, el grupo onubense Jarcha, graba esta versión con música de Ángel Corpa, que es quizá la más recordada. Aqui en un directo televisivo de finales de esa década en la televisión
Al año siguiente (1976) el dúo "Los Juglares" (Sergio Aschero y Ängeles Ruibal), graban esta versión en su disco Está despuntando el alba. Una versión claramente diferente
Antes (1977) el Coro Popular Jabalón lo grabó en versión de Paco Ibáñez y en 1978 Rocío de Lopera en la de Ángel Corpa, Esta misma versión la graba Manolo Escobar en 1994 en su disco Tiempo al Tiempo. Es señal que el poema de Miguel Hernández, escrito en plena guerra, bajo los olivos jienenses, trabajando como reportero de prensa junto al fotógrafo Andrés Pérez Bálmez, va cambiando de significado
El poema y la canción siguen recorriendo el mundo: la chilena Lilia Santos (1999), el francés Sergio Utgé Royo (2001), los uruguayos Washington Carrasco y Cristina Fernández (2002), el mexicano Negro Ojeda (2004), la francesa Christiane Courvoisier (2009) y el chileno Ángel Parra (2011) graban sendas versiones con la música de Paco Ibáñez
Un paso importante en la historia del poema/canción es cuando tras un acuerdo con la familia del poeta, la Diputación de Jaén, lo declara "Himno Oficial de la provincia de Jaén". La música corre a cargo de Santiago José Báez, hay un ajuste de la letra y ha sido interpretado por diversos artistas de la tierra (Raphael, Juan Valderrama,...) os dejo con la versión de presentación del himno, con orquesta donde canta Carmen Linares en noviembre del 2012
En el año 2017, se graban cinco versiones, me gusta la de José Miguel Arranz, de su disco "Miguel Hernández Sublime". Una versión diferente, con otros versos musicados
Ese mismo año, en Asturias, El Coro minero de Turón, y en Jaén Ana Corbel, graban dos versiones con música de Ángel Corpa, aunque muy diferentes entre sí. También ese mismo año, Carmen Linares, graba una versión propia en su disco Verso a Verso Canto a Miguel Hernández
En el 2018 Ángel Corpa graba una nueva versión en solitario. En el 2019 Kiko Veneno y Rocío Márquez, aúnan juventud y experiencia en esta versión de Paco Ibáñez pero tan propia, aunque es más corta os dejo con la versión que apareció en la serie de televisión "Un país para escucharlo", una grata y buena serie
Buen jueves. Hay versiones que me da pena
no haber incluido como la de Juan Valderrama, pero creo que ya es
demasiado largo. Disculpas a los músicos con versiones no nombrados,
que son bastantes
Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas,
el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas,
hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos
y tu boca que tiene la sonrisa del agua.
Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras
de la negra melena, cuando estiras los brazos.
Tú juegas con el sol como con un estero
y él te deja en los ojos dos oscuros remansos.
Niña morena y ágil, nada hacia ti me acerca.
Todo de ti me aleja, como del mediodía.
Eres la delirante juventud de la abeja,
la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga.
Mi corazón sombrío te busca, sin embargo,
y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada.
Mariposa morena dulce y definitiva
como el trigal y el sol, la amapola y el agua. Pablo Neruda: 20 poemas de amor y una canción desesperada (1924)
Penúltimo tema de la semana, y empiezo casi por el final, me encanta esta versión de Loquillo y los Trogloditas de su disco "La vida por delante" (novena pista) de 1994.
Penúltimo poema de amor (ya os adelanto que no me gustó nunca la canción desesperada), que he elegido dentro de lo difícil de elegir cinco de los veinte por las dos grandes versiones musicales con la que cuenta este poema, la de Loquillo y la de Imanol de su disco Viajes de mar y luna de 1990 (primer corte de la cara B) y que aparece de nuevo en su disco "Ausencia" del 2000 (tercer corte). Una delicia para los sentidos esta versión en un directo
Pero la primera grabación corrió a cargo de Victor Heredia. Aparece en su disco de 1974 Canto a Pablo Neruda, y luego en el Canto a la Poesía grabado en el Luna Park de Buenos Aires en 1984
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Aunque no es mi favorito, este poema y el número veinte son los más versionados musicalmente. El audio anterior era una grabación de Alejandro Sanz, que apareció en el disco de 1999, Marinero en tierra. Tributo a Neruda (cuarto corte) del centenario del nacimiento del poeta. La primera versión musicada que conozco, es nuevamente de un eterno adelantado a su tiempo, Alberto Cortez, que la grabó en 1967, en el disco Poemas y canciones, vol.1 (corte 3 de la cara B)
La segunda versión cronologicamente hablando la realiza Victor Jara en un EP publicado en 1972, (Venían del desierto / Poema 15) que incluia esta versión en la cara B. El tema se reeditó después de la muerte de Victor Jara en 1973, en el tercer disco póstumo "Victor Jara. Presente" de 1975 (sexta pista)
Mercedes Sosa, lo ha grabado en varias ocasiones en 1976 en el disco en directo en el viento que es el que sonara luego y en el disco del mismo año La Mamancy, reeditado en varias ocasiones, Mercedes Sosa sigue la música de Victor Jara, pero con su hermosa voz, me gusta mas
La cuarta versión es bastante desconocida y puede ser que inesperada, Sara Montiel, aunque lo grabó al menos en dos ocasiones, la primera en 1973 en el disco "Un placer" (octava pista) y en 1975, era el tema que cerraba el disco "Sara Hoy". Una versión diferente pero muy buena, como corresponde a la voz de la manchega
Si queremos oir este poema cantado como "poesía en estado puro", debemos volver a Paco Ibáñez que lo ha grabado en varias ocasiones, desde la primera en 1977, en el disco dedicado a Neruda con ekl cuarteto Cedron a varias grabaciones en directo, como el concierto de Guernika del 2006, como el disco del 2012 "Paco Ibáñez canta a los poetas latinoamericanos", disco que comenzaba con este tema
Ese mismo año, 2004, Angel Parra grabó otra versión de este poema, pero he elegido para ir terminano una curiosa versión del año 2005, del cuarteto (desde 2008 terceto) neoyorquino Brazilian Girls, en su primer disco del mismo nombre (undécima y penúltima pista). no he encontrado vídeo decente en directo, que era lo mejor del grupo en ese momento
Acabo con la última versión que conozco, se trata de Angel Corpa (uno de los fundadores de Jarcha) que en el 2011 graba el disco "Angel Corpa canta a Pablo Neruda. 12 poemas de amor y una canción desesperada" (Aqui te amo), que comenzaba con esta versión
¿Quién
menoscaba mis bienes?
Desdenes.
¿Y quién aumenta mis duelos?
Los celos.
¿Y quién prueba mi paciencia?
Ausencia.
De este modo, en mi dolencia
ningún remedio me alcanza,
pues me mata la esperanza,
desdenes, celos y ausencia.
¿Quién me causa este dolor?
Amor.
¿Y quién mi gloria repugna?
Fortuna.
¿Y quién consiente en mi duelo?
El cielo.
De este modo, yo recelo
morir deste mal extraño,
pues se aumentan en mi daño
amor, fortuna y el cielo.
¿Quién mejorará mi suerte?
La muerte.
Y el bien de amor, ¿quién le alcanza?
Mudanza.
Y sus males, ¿quién los cura?
Locura.
De ese modo, no es cordura
querer curar la pasión,
cuando los remedios son
muerte, mudanza y locura.
Miguel
de Cervantes Saavedra. Don Quijote de la Mancha. 1605. Capítulo XXVII
En
la primera parte del Quijote, el cura y el barbero se adentran en Sierra
Morena en busca de don Quijote y en un momento escuchan admirados cantar a Cardenio,
quien entona esta canción pastoril. Hemos oido la versión recitada de Irene Gutierrez Caba. La música empieza con la versión de Espliego
(sexto corte de dieciséis) con la colaboración de Amancio Prada
Y
esta la versión de Jordi Savall en el disco que comentábamos ayer
En
el año 2005 (cuarto centenario de la publicación del Quijote), Ángel Corpa, conquense
fundador de Jarcha, publica su disco “Amor tiene por nombre”. Son doce canciones
con poemas de Cervantes, y esta versión es la que cierra el disco
Hay
varias versiones líricas. Acabo con la que realiza el creador del Teatro
Musical Español, Francisco Asenjo Barbieri, para un drama de Ventura de la Vega:
“Don Quijote de la Mancha en Sierra Morena”, estrenado en 1861, interpretada en
este caso por el tenor Fernando Cobo
Escrito
está en mi alma vuestro gesto,
y cuanto yo escribir de vos deseo;
vos sola lo escribisteis, yo lo leo
tan solo, que aun de vos me guardo en esto.
En esto estoy y estaré siempre puesto;
que aunque no cabe en mí cuanto en vos veo,
de tanto bien lo que no entiendo creo,
tomando ya la fe por presupuesto.
Yo no nací sino para quereros;
mi alma os ha cortado a su medida;
por hábito del alma mismo os quiero.
Cuando tengo confieso yo deberos;
por vos nací, por vos tengo la vida,
por vos he de morir, y por vos muero.
Garcilaso
de la Vega. Soneto V
Este
soneto de Garcilaso es uno de los más bellos que conozco, dirigido a una dama
de la corte portuguesa, Isabel Freire. Garcilaso expresa en él todas las emociones y sensaciones
del enamorado
Hay
varias versiones de este poema, la primera que os propongo es la que realizó
Miguel Bosé en su disco “Por vos muero” del año 2014, es el tema que da nombre
y cierra el disco, un disco que Miguel Bosé estima que es el mejor de su
carrera, y posiblemente así sea
La
segunda versión es la que realiza el
conquense Ángel Corpa, uno de los fundadores del grupo Jarcha. El vídeo es de
una actuación en directo en Toledo el 9 de febrero 2018
La
tercera y última versión, está realizada por Pedro Guerra e interpretada
conjuntamente con Soledad Giménez y
grabada en su CD “Los Hombres Sensibles” del 2017. Es el séptimo cortede quince canciones. Os dejo con un vídeo de
un directo del tema que nominaron “Escrito está en mi alma”