Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Tuvo muchas grabaciones ese año fatídico, en que finalizó la Guerra Esapñola y pocos meses después comenzó, la Segunda Guerra Mundial. Tras el final de la misma, vuelven a grabarse versiones, de esa época la mejor para mi es la de la Orquesta de Tommy Dorsey en 1948. En esa época comienzan a grabarse versiones instrumentales, de esa época me quedaría con la del flautista Herbie Mann y su orquesta de 1956 de su disco Love and the Weather, recogida en varias recopilaciones posteriores
A partir de los sesenta, se graban escasas versiones de este tema. En el año 2006, se graba en el álbum de Steve Kuhn "Pavane for a Dead Princess", que recuerda mas al segundo movimiento de la quinta sinfonía de 1898. Un lujo de disco como no me canso de repetir
Continúo con una versión curiosa , la de Josep Andreu de 1973, titulada "las pequeñas cosas", que grabó Salomé en 1973 en su álbum "Salomé canta temas clásicos". Aquí la podemos ver en un directo
La última propuesta es la versión que quizá sea la más conocida, la que grabó por primera vez el trompetista Chet Baker en 1953, recogida posteriormente en su álbum "My funny Valentine" de 1955 y luego en varios mas. Otra gran versión
Último viernes del mes y aprovecho para cerrar el Blog por vacaciones durante los próximos dos meses. Mi amigo Alberto Vidal, me propuso esta canción, y aunque ya he hablado de ella en dos ocasiones, la verdad es que sigue existiendo tema y versiones (mas de mil grabadas, en diferentes idiomas). Comencemos por el principio, en el que aún no se llamaba así, pues era sólo el "Tema de Amor" con el que se cerraba la película "Modern Times" dirigida e interpretada por Charles Chaplin en 1936. Una película, que quiso ser casi muda en un mundo donde el sonoro inundaba el cine. La canción fue compuesta por Chaplin, y , como os dije, cerraba la película ("¡Ánimo no te rindas nunca! y ¡Sonríe!"). Hay que añadir, que Chaplin se inspiró en Tosca de Puccini, para la melodía, (pero eso es otra historia)
De las múltiples versiones instrumentales, me quedaría sin duda con la de Chick Corea de 1993, y de las recientes la de Avishai Cohen Trio del 2015, aunque se queden grandes versiones en el cajón Stanley Turrentine, Ulf Walkenius, Massimo Farao Trio, Beggie Adair Trio, y un largo ecétera. La de Chick Corea, la podréis escuchar en la primera entrada de mayo de 2011, así que recojo la de Beggie Adair de 1998, en uno de sus discos dedicados a los temas de Nat King Cole
Así conectamos con la versión con letra de "Smile". En 1954, dos años después de que Chaplin fuera expulsado de EE UU por motivos políticos, Geoffrey Parsons y John Turner añadieron un texto a la melodía y cambiaron su título por el imperativo "Smile" (Sonríe).
La primera versión grabada, en julio de 1954, corrió a cargo de una jovencísima Petula Clark, con 22 años, en un single de sus comienzos, junto a la orquesta del pianista Joe Henderson, que acompaña con la voz
A Petula, le llegarían los éxitos en la década de los sesenta, pero el que conmovió al mundo con esta canción, fue Nat King Cole, que la grabó un mes más tarde en Agosto de 1954 en un sngle, y dos años mas tarde (1956) en el LP "Ballads of the day"
A partir de aquí habría que buscar quien NO había cantado esta canción, y la lista sería corta. Al igual que la versión de Nat King Cole, impulsó la canción, la versión de Michael Jakcson de 1998, también fue muy importante para la misma. Era la canción favorita de Michael, del que este 25 de junio se han cumplido los quince años de su muerte. Se presentó con unas fotos de la película de Chaplin "El Chico" y con imágenes de la misma os dejo con este vídeo subtitulado
Y como creo que será la última vez que hablo de esta canción, aprovecho para poneros algunas de mis versiones favoritas recientes. Empiezo en 2009, el año de la muerte de Michael y me salen siete temas imprescindibles. Estos son: La versión de la vocalista francesa Cyrille Aimée junto al guitarrista brasileño Diego Figueiredo, en su álbum "Smile". Una mezcla estupenda
En el 2010, Joan Chamorro presentaba a una jovencita de quince años, llamada Andrea Motis, Fué mi primer disco de Andrea Motis, y me fascinó, era la décimo tercera pista, sonaba muy bien y prometia mucho, como así ha sido. El piano de Ignasi Terraza es magnífico
Salto al 2013, al álbum de la Orquesta de Oregon, Pink Martini, de su disco Get Happy (décimo sexta y última pista) donde cantaba la cómica americana Phyllis Diller, que falleció antes de la salida del disco con noventa y cinco años. En este caso debería hablar de nonagenaria sexy
En el 2014, Viktoria Tolstoy, grabó esta versión en un álbum conjunto "Jazz Vocal Unit", y lo volvíó a grabar en su undécimo y penúltimo disco en solitario "Meet Me at the Moviesç2, undécima y última pista
En el 2017, Gregory Porter lo incluye en su disco "Nat King Cole & Me", segunda pista, una versión memorable y quizá mi preferida a fecha de hoy. os dejo con un directo
Antes de adentrarme en las versiones en otros idiomas acabo con la última versión grabada en inglés que conozco, y es la de enero de este año 2024 del álbum grabado por el actor estadounidense Steven Pasquale (tercer disco) junto al guitarrista John Pizzarelli (séptima pista)
Y ahora las versiones en otros idiomas. La primera es la versión francesa "Ton sourire est dans mon cœur" escrita en 1954 `por Henri Contet y grabada ese mismo año por Jacqueline François, estamos en plena "Chanson Francaise", y hay varias de alrededor de esos años, pero ya que estamos con sexagenarios sexys, me quedaría con la de la cantante francesa Enzo, Enzo (Körin Ternovtzeff) de su disco de 2009 "Clapi"
En 1983, Gilbert Sinoué, escribió otra letra y música para Dalida, se tituló Femme, todo un temazo para la italofrancesa, nacida en El Cairo, Iolanda Cristina Gigliotti. ¡Qué fuerza!
Otro idioma donde se hicieron pronto versiones es el portugués. En Brasil Carlos Alberto Ferreira Braga, mas conocido como Braguinha, escribió y musicó este tema Sorry, que fue interpretado por primera vez por Jorge Goulart, en 1955, pero de las versiones brasileiras, portuguesas, sin duda la mejor es la de otro veterano setentón sexy, el catautor brasileiro Djavan Caetano Viana, que lo grabó por primera vez en 1989 y luego en 1996 en su álbum Malasia (undécima y penúltima pista) y la versión preferida de Alberto
Existen dos adaptaciones de este tema en italiano Sorridi, que interpretó Neil Sedaka en 1966 y Se mai ti parlassero di me , grabada por Nicola de Bari en 1967 y titulada también solo Como Se mai, que interpretó Franco Batiato en el 2002, otro sexagenario sexy
Hay una versón en español, con el titulo "Sonríe" una viene desde Argentina, de la mano de Roberto Livi, y que popularizo en cantautor brasileño Roberto Carlos, a partir del disco del mismo nombre de 1989
La otra semana, me vino a la memoria este
tema, que a principios de los años sesenta del siglo XX, esta canción se
convirtió en un éxito internacional, una especie de Macarena
La
canción se publica por primera vez en Buenos Aires en 1959, pero el
compositor es un boliviano, Rigoberto Rojas, conocido como Tarateño Rojas,
por ser natural de Tarata, compuso música andina, previamente emigró a
Argentina tras la Guerra del Chaco boliviana, el chucu chucu del tren le
inspiró para componer esta canción. Luego a partir de principios de los
sesenta se difundió por todo el mundo, pero esta fue la primera
versión grabada
La
canción pronto fue versionada en múltiples idiomas Inglés, francés,
italiano, croata, alemán holandés,... hasta hay una versión islandesa,
pero la versión española más conocida fue la que realizó Alberto Cortez, de hecho fue el tema que más le dio a conocer al principio de su carrera, tanto, que se le conoció como "Mr. Sucu Sucu". Esta es su versión de 1960, cuando Alberto solo tenía veinte años, que apareció en un EP con cuatro temas
Viernes al fin y os propongo una canción retro, nada menos que de 1939, compuesta por el mexicano Alberto Domínguez, y que en su versión instrumental se puede oir en la mítica Casablanca y en la primera versión que os propongo en la voz de María Rodes (que hoy saca nuevo disco, del que hablaré mañana) en la película del 2020 de María Ripoll "Vivir dos veces" (por cierto recomendable de ver) y con la que empiezo
Versíon bastante alejada del bolero al que estamos acostumbrados, o de las versiones instrumentales de The Ventures o Glenn Miller, pero que es una delicia dada la suave voz de esta barcelonesa, que va destacando poco a poco
En mi caso la canción perfidia, se asocia a la que cantaba Nat King Cole en 1959, realmente una delicia
La siguiente versión que he seleccionado, cambia el ritmo a un tono más rockero, semejante al que grabó Cliff Richard y The Shadows en 1963, pero más cercano me refiero a Bruno Lomas y sus Rockeros
Y ya que he hablado de la película, recordaros esta escena donde suena Perfidia en versión instrumental, No está registrada o acreditada que orquesta toca esta versión pero,.... siempre nos quedará Paris
Hoy, un poema de mi amigo Alberto Vidal, que me ha encantado y como toda creación lleva mucho trabajo detrás. En este caso mi aportación consiste en poner fondo musical a este poema.
He elegido Embraceable you de los hermanos Gerswhin (Ira & George) del año 1930, en esta versión del saxofonista y flautista de jazz Frank West de su disco póstumo del 2004 "Magic 201". Al fin y al cabo el poeta es un buen flautista
Es un tema clásico de la Twenty Century Fox, que se
compuso para la película “Iceland” de 1942, y que ha sido versionado en unas
quinientsas grabaciones entre versiones cantadas e insgtrumentales, como
ejemplo de versión cantada, he elegido la de Nat King Cole de su disco de 1955 “Nat
King Cole Sings for Two in Love"
He elegido otra versión instrumental, más clásica, que
junto a la de Chet Baker son mis favoritas, la de “The Modern Jazz Quartet” en
su último disco “Celebration” (1992) tras cuarenta años tocando, donde tocan
varias piezas con distintos solistas amigos, en este caso con tocando con
Freddie Hubbard a la trompeta (novena pista)
Y para acabar otra pieza vocal, más reciente, de una
cantante y un disco que me siguen gustando mucho, la señorita Stacey Kent y Tenderly
lanzado a mitad de noviembre del 2015
Lo prometido es deuda y
aquí va la segunda parte del post lluvioso. Como os decía tras cantar “The Rain
in Spain” tras un corto diálogo de poco mas de un minuto, Eliza (Audrey con la
voz de Marni) es llevada a la cama, mientras canta “I Could Have Danced All
Night”, que es mi canción favorita de este musical. Os dejo con la escena
íntegra de la película, en versión original con subtítulos
Como os comentaba en la
entrada previa el disco realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly
Manne, junto a Andre Previn al piano y Leroy Vinegar en el bajo, fue uno de los
discos de jazz mas vendido del momento, y como suele pasar muchas veces fue
todo bastante casual. Manne que era un reputado músico de jazz de la costa
oeste se junto de nuevo con sus amigos Previn y Vinegar para hacer un nuevo
disco, pensaron que sería una buena idea realizar temas sobre éxitos de Broadway
, pero se emocionaron tanto al ir
tocando las canciones de Loewe y Lerner, que finalmente el disco se grabó con
ocho temas (cuatro por cada lado, algo mas de quince minutos por cara) todos de
My Fair Lady. La canción con la que se cerraba el disco era Podría haber
bailado toda la noche, y me sigue pareciendo después de tanto tiempo una
magnífica versión
En 1959 Frank Sinatra, que
entonces grababa para el sello Capitol, sacó su disco “Come a dance with me” y
claro la cara A se cerraba con esta versión suya
Ese mismo año aparece otra
pequeña joya del jazz relacionado con My Fair Lady, se trata de disco “Chet
Baker Plays the Best of Lerner and Loewe” con un sexteto completado entre otros
por Bill Evans al piano y Zoom Sits al saxo. Los arreglos de este tema son de
Bill Evans y sencillamente fantásticos
El disco se ha reeditado en
un triple CD hace relativamente poco
(noviembre de 2010) titulado Groovy
En 1960 Peggy Lee incluyó
esta version en su Quinto disco de la segunda época de grabaciones con Capitol
(su disco decimoséptimo, “Latin ala Lee”), era innegable los aires de
cha-cha-cha que emanaban de la misma
Al año siguiente (1961) otro
grande, un naciente rey del twist, Chubby Checker abría su tercer disco (“Let’s Twist Again”) y
el primero de los publicados en 1961 con
esta versión fantástica
En
1960 había publicado junto a sus famosas brigadas ligeras otra versión mas
cercana al Chachachá
al estilo de la Sra Peggy Lee.
Ese mismo año (1963) Ella
Fitzgerald, publica un disco de estudio con doce temas dedicados a la música
de Broadway. Esta es su versión con la que se cerraba la cara A del disco
En 1964 Nat King Cole
también incluyó esta versión en su disco dedicado a My Fair Lady. (En 1958 Oscar
Peterson también lo hizo pero no he encontrado un video solo con la
versión por lo que os vuelvo a incluir el vínculo al disco completo; es el
cuarto tema)
En 1968 Petula Clark
publica cuatro discos el primero “The Other Man's Grass Is Always Greener”,
incluye esta versión, no muy conocida pero que refleja bien el espíritu de los
sesenta
En 2019, el piano de Dick Hyman, y el saxo de Ken Peplowski produjeron esta agradable versión
La última versión de calidad que conozco y os
propongo es la que realizó Jamie Cullum
hace doce años en su tercer disco publicado en el 2003 cuando tenía 24 años “twentysomething”,
es el séptimo corte
Acabo con la primera
versión en español que conozco es de la hispano mexicana, Gloria Laso del año
1959 con arreglo de Luis del Llano
"The rain in Spain stays mainly in the plain” o La Lluvia en Sevilla es un pura maravilla (en este siglo se tradujo como La lluvia en España bellos valles baña). Lleva lloviendo desde que comenzó el año, lo que es una buena y grata noticia, ayer me vino a la cabeza la escena de la película “My Fair Lady” de Georges Cukor de 1964 donde Audrey Hepburn, repetía una y otra vez esta frase, y luego comenzaba a cantarla (eso si con la voz doblada por Marni Nixon), donde se enlazan dos canciones, “Rain in Spain”, seguida casi sin pausa por “I Could Have Danced All Night”, así que aprovechando la lluvia que afortunadamente parece no cesar he decidido hacer dos entradas continuadas con ambas canciones ya que su evolución ha sido diversa, una reinterpretada en los musicales y por los músicos de jazz fundamentalmente tras el estreno teatral y cinematográfico y la Segunda se ha acabado convirtiendo en un standard de jazz con muchas interpretaciones interesantes desde otros estilos
My Fair Lady es una adaptación musical de la obra de teatro de G Shaw de 1913, Pigamlion, basada en una obra clásica de Ovidio y centrada en el mito de Pigmalion (quien se enamora de una estatua que él mismo ha creado. Gracias a fuerzas divinas, la estatua toma forma humana y consigue así estar juntos)
En 1938 se realizó una película con el mismo título en el que se incluían esta frase, teóricamente por idea del productor Gabriel Pascal.
Pygmalion ganó un óscar al mejor guion adaptado y es la única vez (y a lo mejor la última) en que un Premio Nobel (G. B. Shaw, literatura 1925) recogía un Oscar.
Shaw no autorizó hacer un musical con su obra, por ello tras su fallecimiento en 1950 Gabriel Pascal encargó a Lerner escribir un guión, pero la idea quedo paralizada por diversas causas, tras la muerte de Pascal, Lerner se reencontró con Loewe y decidieron escribir el musical, que finalmente logró los derechos para poder representarse y fue estrenado en Broadway en 1956, Eliza estaba interpretada por una poco conocida Julie Andrews y esta era su voz cantando este tema
Años mas tarde se decide hacer una película ante el éxito logrado por el musical que salió de gira en 1957, se estrenó en Londres en 1958 y llegó a mas de treinta países (la primera representación en español se hizo en Mexico en enero de 1959) que se estrenó en 1964, tras varias valoraciones no se optó por Julie Andrews en el papel de Eliza ( ese mismo año ganó un óscar por Mary Poppins, que ha sido -hasta Piratas del Caribe- la película no de animación con mayor éxito de ventas del estudio Disney), sino por Audrey Hepburn, de la que no se confiaba en su voz, por lo que fue doblada en las canciones por Marni Nixon. Esta es la versión original, al final os dejo un añadido con varias versiones en español, incluyendo el doblaje de esta escena
Como os comentaba al principio hubo varias versiones de jazz de los temas de la obra teatral, el primero y el que marcó un hito fue el realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne & sus amigos (André Previn & Leroy Vinnegar), En los ocho temas del albúm no se incluia Rain in Spain pero si “I Could Have Danced All Night”, con el que se cerraba el disco y que os presentaré en la siguiente entrada. El disco tuvo un éxito de ventas inesperado, por lo que marcó tendencia, al comienzo de 1957 Bylly Taylor y Quincy Jones sacaron el disco “My fair Lady Loves Jazz” que incluía esta versión de la lluvia española, El disco fue reditado en 1964 tras el estreno de la película.
En 1958 Oscar Peterson Trio sacaba su disco titulado “My Fair Lady” , una rareza que afortunadamente se puede escuchar íntegro en la red. El disco de siete temas se cerraba con esta versión de Rain in Spain
En 1964 Nat King Cole publica su disco: “ Nat King Cole sings My Fair Lady”, un disco bastante complete con once temas que incluye la melodía de hoy en su tercer corte de la cara A
Ese año, como comentaba se volvió a editar el disco de “My Fair Lady loves Jazz” con distinta portada y Andre Previn con su cuarteto publicó este disco: Andre Previn and His Quartet (Play Jazz Version of) My Fair Lady; que contenia esta delicada versión de este tema
En el 2011 en la tercera temporada de Glee, aparece una curiosa versión, usada para concentrarse en el estudio de la geografía española
Y esto es todo, si aún no os habéis aburrido os dejo con tres de las versiones en español de la canción
La primera la del doblaje de la película que se hizo en España en 1964, donde se tradujo por el famoso dicho “La lluvia en Sevilla es una pura maravilla”
>
La segunda es la primera versión realizada en español a comienzos de 1959. El hermano del letrista Alan Jerner residía en México e impulsó el estreno de la obra para la que se contó con Manolo Fábregas que hizo de actor, director y productor y una joven y desconocida Cristina Rojas como Eliza. “El rey que hay en Madrid se fue a Aranjuez”
La tercera versión que os propongo es la que realizaron en Madrid Paloma San Basilio como Eliza y José Sacristán como Sr. Higgins “La lluvia en España bellos valles baña”
Harold Mabern, es un hombre poco conocido, gran pianista que
hace algo mas de un mes ha cumplido 79 años, y que se mantiene activo. De los
grandes pianistas de jazz solo pervive Cecil Taylor, que galardonado el año pasado
con motivo de sus 85 años, hace cinco años que no publica, de la década de los
30 solo se me viene a la cabeza Beggie Adair nacida un año, más tarde y luego
gente como Chick Corea, Kenny Barron o Keith Jarreth, que tienen entre cinco y nueve
años menos que el Sr. Mabern.
El año pasado glosamos la figura de Horace Silver (inspirador
de Harold Mabern) tras su fallecimiento, ahora será mejor glosar a un músico
mientras aún vive, y lo que es mas infrecuente sigue trabajando con gran
calidad
Harold
Mabern es un pianista de referencia “ que ha tocado con los grandes nombres del
hard bop, incluyendo a Sonny Rollins, Freddie Hubbard, Lee Morgan, Roy Haynes,
Wes Montgomery o Archie Shepp, grabando también algunos discos como líder para
el sello Prestige. En la segunda mitad de los años 1970, tocó con Billy Harper,
Clark Terry, George Benson, y otros,” (Blog Esther Cidoncha), A principios del año 2000 coincide con el saxofonista Eric
Alexander y comienza una nueva etapa, destacando sus grabaciones para el sello
japonés “Venus Records”, Con motivo de su 77 cumpleaños graba su penúltimo
disco y primero con el sello Smoke sessions, y hace dos semanas se puso a la
venta su segunda publicación con este sello, una joya que incluye catorce
temas, donde recordando sus inicios se acompaña de cinco grandes jóvenes vocalistas
(todos entre los treinta y tantos y los cuarenta y tantos) para diez de esos
temas, incluyendo tres grabaciones de piano , y una última acompañada a la
guitarra por Peter Bernstein: siempre acompañado por Eric Alexander en el
saxo,y contando en varias piezas con
el trombón de Steve Turre y la trompeta de Jeremy Pelt
De los
catorce temas cuatro son composiciones del propio Harold y están dedicadas a lo
que podíamos denominar inmortales del jazz: Coltrane, Jazz Messengers con Art
Blakei,.. y forman un conjunto de canciones antiguas y nuevas muy bien
desarrolladas.
Como mi
principal pasión es la música vocal, os propongo una visión diferente del
disco, empezando por los diez temas con vocalistas (canciones 2 a 11) y
finalizando con temas instrumentales, de los temas vocales, en los casos que
crea necesario, porque me gustan mas, os incluyo además de la versión de Mabern
el original u otra versión relacionada con las influencias musicales de este
pìanista
1 AFRO
BLUE: Se dice que fue el primer estándar de jazz construido sobre una melodía
africana, se realizó por el músico cubano Ramón “Mongo” Santamaría en 1959, la
primera grabación creo que es la que se hace con Mongo Santamaría tocandoen el
sexteto de Cal Tjader. A este tema instrumental se le puso letra por Oscar Brown
Jr, y fue interpretada por primera vez
por Abbey Lincoln en 1959. Con posterioridad
y esta es la versión realizada por Maberny mi vocalista masculino favorito, el buen Gregory Porter
Para comparar os dejo con la versión con la que este tema
alcanzó mas fama, la realizada por John Coltrane en 1963
2 The Man from Hyde Park Gregory Porter interpreta este tema
obra del propio Harold Mabern y dedicado a Herbie Hancock
3 Fools Rush InPrimera
de lasdos colaboraciones de Norah
Jones, En este tema tan cálido se nota la elegancia de la letra de Johnny
Mercer, se realizó en 1940, Norah Jones incorpora una forma muy personal de
abordar esta canción
Hay muchas versiones pero he elegido la de Elvis Presley,
con unos buenos subtítulos en español
4 Don't Misunderstand (No malinterpreten) Segunda colaboración de Norah Jones, un suave tema de
Gordon Parks, donde el dúo de voz y piano hacen de esta versión algo memorable
5 . I'll
Take RomancePrimera de las
colaboraciones de Jane Monheit , un tema animoso de Ben Oakland con letra de
Oscar Hammerstein, la voz de Jane es perfecta para estos temas
Como os decía que era solo un año más pequeña que Harold Mabern,
también esta en activo y aprovecho siempre que puedo para incluir sus versiones
os dejo con la versión instrumental de Beggie Adair
6 My One and Only Love Canción de sobra conocida escrita en
1952por Chico Madeira, la segunda
colaboración de Jane Monheites
fascinante
Esta canción se asocia a Frank Sinatra, Hay muchas versiones
muy buenas desde la cinematográfica de
Sting (BSO de Leaving Las Vegas de 1995) a la interpretada por Yo-Yo Ma con el
saxo de Joshua Redman en su álbum de Canciones de alegría y paz de 2008. Entre todas
he elegido la versión al piano de Horace Silver, acompañado al saxo por HanK Mobley, menos
conocida, pero hombre con influencia sobre la música de Harold Mabern como
comentaba al principio
7 Billie's Bouncees
un blues-jazz compuesto por el maestro Parker en 1945, al igual que en muchas ocasiones
aunque en un principio era un tema instrumental se añadó la letra con posterioridad
en este caso por John Hendricks. Es la primera de las colaboracioens de Kurt
Elling, y muestra su valía si bien ahora lo clasifico por detras de Porter como vocalista masculino favorito, es el mejor con la técnica de "vocalese"
Y estaes la versión
de Charlie Parker, muy bien acompañado
8 Portrait of Jennie
Balada muy tierna donde Kurt Elling muestra su capacidad de registro vocal, es
un tema de Tobinson y Burdge, basado en la novela y película del mismo nombre (cuya
banda sonora es una delicia, dirigida por Tomkin con temas de Debussy e incluso uno de Bernard Herrmann)
Y para comparar la versión de otro músico que ha influido en el Sr. Mabern, Nat King Cole que interpretaba este tema en 1948.
9 You Needed MeEste
tema iba a ser grabado por Alexis Cole, pero Kurt Elling comenzó a cantarla por
casualidad y Harold se enamoró de su versión. Es un tema escrito en los setenta
por Randy Goodrum, y que hizo popular Anne Murray en 1978. Me parece tan buena la versión que no me extraña que surgiera la magia mientras Harold la escuchaba
10 Such Is LifeTema
compuesto por Harold Mabern e interpretado por Alexis Cole, una mujer cuya voz
me gusta bastante, y de la que espero seguir escuchando cosas, aunque al ser
menos famosa que el resto de intérpretes del disco, es más difícil seguirle la
pista
11 Do It AgainUltimo
tema de las colaboraciones, es una canción orignal del grupo Steeley Dan. En el
disco Harold Mabern es acompañado a la guitarra por Peter Bernstein, un
guitarrista coetáneo de Kurt Elling
Esta es la versión de Steeley Dan de 1973. Un clásico
12 The ChiefEs el
tema con el que se abre el disco, original de Harold Mabern está dedicado a
John Coltrane
13 Mozzin' Otro tema de Harold Mabern, que cuenta con una
potente percusión con Joe Farnsworthy
John Webber
14 Bobby,
Benny, Jymie, Lee, Bu . El disco acaba con otro homenaje, de Harold Mabern al sabor hard
bob de los Jazz Mesengers