Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Carlos Núñez. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Carlos Núñez. Mostrar todas las entradas

24 de febrero de 2022

Lorca. Danza da Lua en Santiago 6/6 Seis poemas gallegos Carlos Nuñez y más versiones

 


¡Fita aquel branco galán,
olla seu transido corpo!

É a lúa que baila
na Quintana dos mortos.

Fita seu corpo transido,
negro de somas e lobos.

Nai: A lúa está bailando
na Quintana dos mortos.

¿Quén fire potro de pedra
na mesma porta do sono?

¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!

¿Quén fita meus grises vidros
cheos de nubens seus ollos?

É a lúa, é a lúa
na Quintana dos mortos.

Déixame morrer no leito
soñando con froles d'ouro.

Nai: A lúa está bailando
na Quintana dos mortos.

¡Ai filla, co ár do céo
vólvome branca de pronto!

Non é o ar, é a triste lúa
na Quintana dos mortos.

¿Quén brúa co-este xemido
d'imenso boi melancónico?

Nai: É a lúa, é a lúa
na Quintana dos mortos.

íSi, a lúa, a lúa
coronada de toxos,
que baila, e baila, e baila
na Quintana dos mortos!

Federico García Lorca 1935

 

https://youtu.be/cQiBU1vC5qY

 


Llegamos al final, y que mejor mezcla que esta versión musical del poema del segundo disco del gaiteiro Carlos Nuñez (Os amores libres), cantado por el cantante estadounidense Jackson Browne acompañado por el “Coro Sufí Andalusí de Tánger”.

Si Lorca es universal es porque soporta estas mezclas y sus poemas mejoran. Os dejo con una mínima interpretación de parte de este tema por el Sr. Jackson Browne en TVE en el año 1997 

https://youtu.be/bUggynxJE2M

 


Este poema fué musicado y grabado por primera vez por Amancio Prada en su disco de 1984 "De la mano del aire". Volviendo a grabarlo en 2004 y 2013

https://youtu.be/SxsCl61zcvk

 


La siguiente versión que he elegido es la de Sebastián López (Surazo) de su disco de 1999. Hoy me pasaré del número clausus pero las versiones son bastante dispares y merece la pena escucharlas

https://youtu.be/sQF6doIWvhY

 


En el 2014 2naFronteira, graba su disco Alma y deja esta versión

https://youtu.be/plCHJHUCL5M

 


Las tres últimas propuestas son muy actuales cronologicamente, la primera de ellas es del Proyecto Lorca Namorado que dirigió Abe Rábade en Santiago en mayo del 2019. Una versión mestiza, donde se mezcla el falmenco de Arcángel con perscusiones flamencas y gallegas e instrumentos de viento. Una gozada

https://youtu.be/Ud8c4wrvUSc

 


La segunda mantiene el sabor de mestizaje, y corre a cargo de un grupo de seis músicos con claro mestizaje de jazz folk y otras músicas, Laroa de su disco Proxeccions de febrero de 2020. Un gran sonido y espero que gran futuro para ellos 

https://youtu.be/-SfHwojIqFo



Y para acabar la versión del disco de la Diputación de Lugo de diciembre de 2020, que en este caso corre a cargo del  grupo NEBRA

https://youtu.be/bBaweYww8VY



Buen jueves


PS Por si hay dudas os dejo con la versión en castellano

¡Observa a aquel blanco galán,
mira su transido cuerpo!

Es la luna que baila
en la Quintana de los muertos.

Observa su cuerpo transido,
negro de sombras y lobos.

Madre: la luna está bailando
en la Quintana de los muertos.

¿Quién hiere potro de piedra
en la misma puerta del sueño?

¡Es la luna! ¡Es la luna
en la Quintana de los muertos!

¿Quién observa mis grises vidrios,
llenos de nubes sus ojos?

Es la luna! ¡Es la luna
en la Quintana de los muertos!

Déjame morir en el lecho
soñando con flores de oro.

Madre: la luna está bailando
en la Quintana de los muertos.

¡Ay hija, con el aire del cielo
me vuelvo blanca de pronto!

No es el aire, es la triste luna
en la Quintana de los muertos.

¿Quién brama con este gemido
de inmenso buey melancólico?

Madre: es la luna, es la luna
en la Quintana de los muertos.

¡Sí, la luna, la luna
coronada de tojos,
que baila, y baila, y baila
en la Quintana de los muertos!

1 de febrero de 2022

Rosalía de Castro Negra Sombra, Luz Casal, Carlos Nuñez y más versiones (BSO Mar Adentro)


Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.

Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.

En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.

Rosalía de Castro: Follas Novas (1880)

 

Cuando pienso que te huyes,
negra sombra que me asombras,
al pie de mis cabezales,
tornas haciéndome mofa.

Si imagino que te has ido,
en el mismo sol te asomas,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que sopla.

Si cantan,  tú eres quien cantas,
si lloran,  tú eres quien llora,
y eres  murmullo del río
y eres la noche y  la aurora.

En todo estás y  eres todo,
para mí  en mí misma moras,
nunca me abandonarás,
sombra que siempre me asombras.

Versión al castellano de Juan Ramón Jiménez

https://youtu.be/RoEveEEKGlI

 


Uno de los poemas de Rosalía de Castro, más hermosos y conocidos. He comenzado con la versión de Evoeh, que siguen la música compuesta por el lucense Juan Montes Capón en el siglo XIX, y que cuenta con subtítulos en castellan, aunque las traducciones son siempre complejas, por ejemplo en el último verso quizá fuera más adecuado decir "negra sombra que me ensombrece" o "negra sombra que me anula", aunque se pierde la rima

La siguiente propuesta, es mi preferida, la versión realizada por el gaitero Carlos Nuñez y la cantante Luz Casal , en su disco de 1996 A Irmandade das Estrelas (cuarto corte). He elegido un directo reciente del 13 de junio del 2020, en que ambos participaron en el concierto en homenaje a las víctimas del COVID 19

https://youtu.be/llkEYcER8Wc


Esta canción sonaba también en la película "Mar adentro" de Alejandro Amenabar del 2004- Hay unas quince versiones grabadas, algunas muy antiguas como las de Antoñita Moreno de 1965, con música de Juan Montes y una imponente voz, o la de Pepe Domíngo Castaño en 1976 (no tenía mala voz, aunque seguramente se ganó mejor la vida como locutor), sin duda el que lo ha grabado en más ocasiones (aparece en cinco de sus discos) ha sido Amancio Prada. En el video se le puede ver y escuchar en una actuación en la tele, presentando su disco "Dulce vino del olvido" (segunda pista de la cara B) del 1985

https://youtu.be/mwMU7ETmkSk



No puedo evitar incluir la version de los cangueses (del Morrazo) Astarot, en metal galaico, con el que inician su disco del 2000 O sentir de una terra. En el vídeo en una actuación en la TVG

https://youtu.be/ItGlM6qfv8w



Acabo con una versión más reciente de otra gallega, con ascendencia palestina y argentina Najla Shami, que grabó esta canción en su disco de 2013 Na lingua que eu falo (quinto corte) 

https://youtu.be/fIEF3gjiQEQ

 


 Buen martes 

 

PS Añado una versión coral más ajstada  quizá a la música de Xoan Montes Capón, aunque en todas suena bien

https://youtu.be/fa18ISmoKQU


 

 


 

12 de marzo de 2021

María Soliña poema de Celso Emilio Ferreiro cantado por Amancio Prada Los Tamara y mas Cuadro de Xavier Quessada

 


María Soliña

Polos camiños de Cangas
a voz do vento xemía:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
Nos areales de Cangas,
muros de noite se erguían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
As ondas do mar de Cangas
acedos ecos traguían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
As gueivotas sobre Cangas
soños de medo tecían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
Baixo os tellados de Cangas
anda un terror de auga fría:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.

Celso Emilio Ferreiro: Longa noite de pedra (1962)

https://youtu.be/EaIjDrrE4hg

 


María Soliña (o Soliño) como parece que se llamaba fue una viuda de Cangas del Morrazo, perseguida por la Inquisición a comienzos del siglo XVII acusada junto a otras mujeres de brujería, tras ser arrasada la villa por los piratas turcos. La historia dice que el motivo de su denuncia era su pequeño patrimonio y sobre todo los derechos de presentación por ser descendiente de uno de los fundadores de Templos en Cangas y Redondela, con lo cual tenía derecho al cobro de una parte de lo recaudado en dichos templos (arrendamiento, limosnas,…) La historia cuenta que se la llevaron a Santiago de Compostela donde acabó confesando la práctica de brujería (se contaba que paseaba sola por las noches por la playa, rezando por los familiares fallecidos por el ataque pirata), En cualquier caso fue acusada y condenada según unos a la hoguera y según otros a llevar un sayo donde mostraba su condición de bruja, en cualquier caso debió fallecer pronto ya que se dice tenía setenta años de edad

La primera versión es la que grabó Amancio Prada en su primer disco de 1974 (es curioso verle con ese pelazo negro). La segunda propuesta es también de ese año, y es con la que yo conocí esa canción, se trata de la versión de Los Tamara, de su disco “Miña Galicia Verde” de 1974

https://youtu.be/rK5sx3tRGY0

 


En la actualidad María Soliña tiene una estatua en el puertp de Cangas del Morrazo (frente a Vigo) y el IES de la localidad también lleva su nombre. Siguiendo con las versiones, os dejo con la magistral que grabó Carlos Núñez en su disco de 1999 “Os amores libres” que cuenta con la increíble voz de la portuguesa Teresa Salgueiro (Madredeus)

https://youtu.be/nySCPtAIs4Q

 


La siguiente propuesta es la versión que graban en el 2010 un excelente dúo de mujeres Rosa Cedron (Vocal y violonchelo de Luar na lubre) y Cristina Pato (gaitera y pianista), en su disco Soas Muller  Una versión muy delicada

https://youtu.be/zaEVXqrzluM

 


Finalizo con ua representación de María Soliña, del orensano Xaime Quessada (Jaime Quesada Porto, 1937-2007) pintor grabador y escenógrafo con obras entre otros en el Museo de Arte Contemporáneo de Madrid , con una obra de claro-oscuro realizada  en la década de los sesenta del pasado siglo


Buen finde

28 de febrero de 2021

Poema Manuel María. Maio Longo Rosalía de Castro cantados por Uxia Ilustraciones de María Seoane

 


Poema

 Deixádeme: eme igual
ser día, ser camiño ou gaita fina.
 Non sei de onde vén a luz
e ignoro se teñen azas os garimos.
 Non me preguntedes tampouco
se o corazón sinte a súa vida.
 Eu somentes sei que quero ser
violín, quero ser río.
 Os soños fóxenme. ¿Poden os soños
existir, ser paxariño…?
 E a morte, o derradeiro camiño.
¿A morte é un ser vivo…?
 E eu, pobre e esquecido poeta:
¿Por qué existo…?
¿O meu continuo morrer non será vida?
 A estrela é inmutábel en sí mesma.
A estrela ten sentido.
 O demais é vaguedade, sombra,
ou nome frío.
Manuel María: Advento (1954)

https://youtu.be/StINlkSbtfM

 



Manuel María (Manuel María Fernández Teixeiro -1929 a 2004) fue un escritor y poeta gallego, que contribuyó en gran medida a la recuperación literaria de las obras en gallego. Uxia Senlle es una gran cantante que lleva treinta y cinco años cantando, con veinte discos publicados. En el 2015 graba un disco musicalizando poemas de Manuel María y grabado en directo en la casa museo del poeta en su pueblo natal (Outeiro del Rey), con el título “Quiero ser rio”

Uno de los discos que más me gustan de  Uxia es un pequeño disco libro que sacó en la Editorial Galaxia en el 2013 con el titulo de “Rosalia pequeniña” donde pone música a nueve poemas de Rosalía de Castro, mas otras dos canciones. He elegido el poema Maio Longo, que ha sido interpretado por varios artistas previamente como Amancio Prada, Carlos Núñez y la Señora Carmen, que colabora con Uxia en esta grabación

https://youtu.be/wn7LNx4sWMM

 


Es un pequeño poema de dos versos y dice así

 Maio longo..., maio longo,
todo cuberto de rosas;
para algún, telas de morte;
para outros, telas de bodas.
    Maio longo, maio longo,
fuches curto para min:
veu contigo a miña dicha,
volvéu contigo a fuxir.
Rosalía de Castro: Follas Novas (1880)

Mi versión favorita musical sigue siendo la de Carlos Nuñez (cantada con Anabela) en el disco del mismo título del año 2000

https://youtu.be/tRKUMS9jGQY

 


Y desde el punto de vista gráfico la propuesta son las ilustraciones de María Seoane, madrileña de origen gallego lleva cuarenta años con la ilustración que alterna con otras actividades artesanales, con una interesante página web https://www.marinaseoane.com

Os dejo con una de las páginas del disco-libro de Rosalía pequeniña


Buen domingo