Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
De nuevo viernes, y vuelvo con Serrat y con una de las diez canciones de uno de los mejores discos publicados en España, me refiero a "Mediterráneo" del año 1971, y concretamente a la cuarta pista de la cara A, "Pueblo Blanco", un tema trágico cuya letra nos describe un pueblo de la geografía española (que podría ser de Aragón, de la zona de Belchite, localidad de donde era originaria la madre del cantautor y donde el mismo Serrat paso varios veranos en su niñez). En su composición hay influencias de otros poetas andaluces como Federico García Lorca o Julio Mariscal. Así sonaba la canción en los setenta
En el 2005 Malú interpreta esta versión en el CD Serrat... eres único! - Vol. 2 (undécimo tema), y lo incluye de nuevo en su CD del 2007 "Gracias" (Décimo sexto tema)
La siguiente propuesta difiere de las previas, va a ritmo de tango, interpretada por el bonaerense Guillermo Galvé en su álbum "Intimo" (Compilado de Tangos) del 2015 (quinta pista). Sólo he encontrado disponible el CD íntegro, así que para escuchar este tema debéis abrir el vídeo e ir al minuto 13:12 donde empieza (pinchar en esta cifra en azul) o escuchar el trabajo íntegro, muy interesante
En el 2019 Depedro (Jairo Zavala) graba esta versión en el disco de Homenaje al disco Mediterráneo, donde diez músicos reinterpretan los diez temas del álbum
En el 2024 desde Argentina Juan Marino graba su versión para su espectáculo en el doble CD del mismo nombre "Tangoyeneche", (un tributo a Roberto Goyeneche, un interesante proyecto, es el tercer tema del primer CD)
Serrat lo ha interpretado en múltiples conciertos, grabándolo en el disco de la gira con Sabina Dos pájaros de un tiro, pero siempre en solitario. Acabo con su versión en su último concierto del doce del doce del dos mil veintidós en Barcelona, donde bajo el título de: 'El vicio de cantar: 1965 a 2022', hace un recorrido por los temas que han marcado una carrera de grandes éxitos, a lo largo de sus más de 55 años de carrera.
Nuevo Viernes, donde me hago eco de un pequeño disco (Un EP de cinco canciones) que apareció oficialmente el pasado viernes, aunque ya se conocían los dos primeros temas, me refiero a "Grabaciones Insospechadas" de Ismael Serrano, su último proyecto musical conformado por una diversa e inesperada selección de versiones en las que el artista vallecano interpreta canciones de otros artistas, desde Serrat a Rocío Durcal, pasando por Shakira, Robe Iniesta o Juan Luis Guerra.
Me ha gustado y aunque mi propuesta inicial era escuchar en primer lugar las grabaciones de Ismael Serrano y tras ella, escuchar la versión original, pero tendría que renunciar a alguna versión que me parece tan interesante, que hacerlo debería tener la consideración de pecado o al menos de falta. Por ello he dividido la primera entrada original en cinco que irán apareciendo a lo largo de la semana próxima
Comienzo por el primer tema del disco de Ismael Serrano, Paraules de Amor, interpretada junto a María Pascual. Esta versión es también la última de las mas de treinta versiones grabadas y se publicó el 31 de octubre del pasado año
1 Paraules de amor, apareció en el tercer EP de Serrat en el año 1966, en el sello Edigsa y aunque el tema que se hizo famoso fue el que abría la cara A del disco "Canço de matinada", Estas Palabras de amor, que nos cuenta la inocencia y la simplicidad de los primeros amores, se ha hecho famoso, siendo versionada en varios idiomas. He elegido la versión que aparece en la película del mismo título de 1968, interpretada por un muy joven Serrat
La primera versión instrumental, se publicó un año antes, y la grabó Tete Montoliú al piano en el LP "Tete Montoliu interpreta a Serrat", segunda pista de la cara A. Esta versión era mas larga (mas de seis minutos) pero no la he encontrado en solitario, os dejo con otra versión posterior algo mas corta
Se tradujo antes al euskera, sobre finales de 1967, y la grabaron los hermanos Irune ta Andoni Argoitia naturales de Ondarroa, en su EP "Abestiak euskeraz" era la pista que cerraba la cara B del disco
Una versión que me gusta mucho es la de Amaya Uranga, de su etapa cantando en solitario, en el siguiente vídeo de finales de 1986 la podemos ver y escuchar cantando junto a Serrat, una delicia
En el 2005, se publica un disco de homenaje a Serrat titulado "Cuba le canta a Serrat", y esta es la versión que realizó al piano Chucho Valdés (segundo tema del segundo CD). Hay otro disco posterior con el mismo título realizado en el 2007. Esta versión suena muy a Chucho
En el 2008, Rosario interpreta esta canción mitad en castellano, mitad en catalán en su actuación en el Lyceo (octavo tema de ese CD; en el CD del mismo año "Parte de mí" lo graba sólo en castellano , décimo tema)
En el 2019 el Ignasi Terraza Trio (iIgnasi Terraza, piano, Pierre Boussaguet, bajo y Victor Jones, percusión) graban el disco High Up on the Terraza (décimo tema), Una grabación creativa y llena de swing
Acabo con la última versión que conozco sin contar la de Ismael Serrano, en un tono mas indie, grabada por el dúo de Florida, Orilla, con la voz de la catalana Ona Kirei y el bajo del colombiano Alejandro Arenas, de su CD del 2022 "Daring Flowers" (primer tema)
El tiempo pasa y la vida se acaba, quedan los recuerdos, los buenos momentos y la belleza. Sirva esta entrada para recordar a todos los que nos han dejado recientemente, y especialmente para mi amiga Mariví, tan amante de Leonard Cohen, allá donde esté,
Primero (1966) fue el poema, Suzanne Takes You Down , y luego nació la canción, que incluso los pocos interesados en la obra de Cohen conocen. He elegido una versión grabada cuarenta años después de su primera grabación por Leonard Cohen en diciembre de 1967, "Songs of Leonard Cohen". El tiempo pasa pero la belleza permanece. La canción era la primera de la cara A del LP
El tema se inspiró en Suzanne Verdal, la vieja esposa de un amigo íntimo del autor, el escultor de Montreal Armand Vaillancourt., Leonard Cohen contaba: «Suzanne me invitó a su casa cerca del río y me sirvió un té que estaba lleno de pedacitos de naranja. Esos elementos me dieron el rocío para soñar con la canción, pero sólo fueron el rocío. Y aunque parezca mentira, aún miro a
las chicas, no veo a ninguna, sólo hay paz interior y armonía»
Una curiosidad es que Leonard Cohen no fue el primero que grabó este tema. La primera versión la tocó el grupo canadiense de Montreal, The Stormy Clovers. Os dejó con su versión
Una curiosidad es que esta grabación al parecer inspiró en parte el tema "Tales of Brave Ulysses" de la banda de rock Cream de su segundo disco Disraeli Gears de finales de 1967, (primer corte de la cara B), No es mi tema favorito de ese disco, pero siempre está bien recordarlos. Juzgad por vosotros mismos
Volviendo a Suzanne, os diré que la grabación de Leonard Cohen fue la sexta, aunque prácticamente siempre la incluyó en sus conciertos. Hay mas de doscientas versiones, aunque solo he elegido tres, la primera es una adaptación al catalán que realiza en 1972 Josep Maria Andreu, poeta y letrista de la Nova Cançó, y que en 1996 Joan Manuel Serrat incluyó en su disco "Banda sonora d'un temps d'un país" un homenaje a los cantantes y poetas catalanes de finales de los sesenta y setenta . Era el décimo tema y la voz de Serrat se ajusta muy bien a esta canción
La penúltima versión es la que realiza James Taylor en su disco del 2008 "Covers" octavo corte. Este tema cuenta con el acompañamiento al cello de Yo-Yo Ma. Una delicia
Y la última y también mi favorita (aunque sea una difícil elección), es la de Gregory Porter en el álbum "Here It Is - A Tribute to Leonard Cohen" (tercer tema)
III Érase de un marinero que hizo un jardín junto al mar, y se metió a jardinero. Estaba el jardín en flor y el jardinero se fue por esos mares de Dios. Antonio Machado. Campos de Castilla. - Parábolas- Poesías Completas (1917)
Hoy, 29 de abril, José Sacristán leerá el texto de entrada de Don Antonio Machado a la RAE, nombrado en 1927, tras el fallecimiento de Echegaray, por diversas razones no lo hizo en vida. La réplica se la dará Azorín, con un texto leido por Juan Mayorga. Tras este acto Joan Manuel Serrat cantará alguno de los poemas musicados de Antonio Machado, que incluyo en su disco "Dedicado a Antonio Machado" de 1969.
He elegido la canción Parábola, que incluye este verso y la primera estrofa de "El mañana efímero" declamada entre el poema y su repetición. He escogido este vídeo de la Televisión Chilena de 1969, donde cantó esta canción. Tiempos lejanos, o no tanto
Os dejo con el siguiente poema, también de Campos de Castilla
El mañana efímero
A Roberto Castrovido La España de charanga y pandereta, cerrado y sacristía, devota de Frascuelo y de María, de espíritu burlón y de alma quieta, ha de tener su mármol y su día, su infalible mañana y su poeta.
El vano ayer engendrará un mañana
vacío y ¡por ventura! pasajero.
Será un joven lechuzo y tarambana,
un sayón con hechuras de bolero,
a la moda de Francia realista,
un poco al uso de París pagano,
y al estilo de España especialista
en el vicio al alcance de la mano.
Esa España inferior que ora y bosteza,
vieja y tahúr, zaragatera y triste;
esa España inferior que ora y embiste,
cuando se digna usar de la cabeza,
aún tendrá luengo parto de varones
amantes de sagradas tradiciones
y de sagradas formas y maneras;
florecerán las barbas apostólicas,
y otras calvas en otras calaveras
brillarán, venerables y católicas.
El vano ayer engendrará un mañana
vacío y ¡por ventura! pasajero,
la sombra de un lechuzo tarambana,
de un sayón con hechuras de bolero;
el vacuo ayer dará un mañana huero.
Como la náusea de un borracho ahíto
de vino malo, un rojo sol corona
de heces turbias las cumbres de granito;
hay un mañana estomagante escrito
en la tarde pragmática y dulzona.
Mas otra España nace,
la España del cincel y de la maza,
con esa eterna juventud que se hace
del pasado macizo de la raza.
Una España implacable y redentora,
España que alborea
con un hacha en la mano vengadora,
España de la rabia y de la idea. Antonio Machado. Campos de Castilla. Poesías Completas (1917)
La lectura, que explican que no es recitado, del poema lo realizó Paco Rabal, de un disco de 1966, que no logró cuajar en un homenaje a Don Antonio Machado en Baza.
La cantaora Paca Quintero, le pone música en su álbum "Las dos Españas", en donde, con cante flamenco, canta poemas de Antonio y Manuel Machado, Pablo Neruda, Rafael Alberti, José Martí y Miguel Hernández. Era el primer tema de la cara A.
Acabo con las dos versiones de otro poema que antecede por cuatro poemas este último y de título similar, "Del pasado efímero"
Este hombre del casino provinciano que vio a Carancha recibir un día, tiene mustia la tez, el pelo cano, ojos velados por melancolía; bajo el bigote gris, labios de hastío, y una triste expresión, que no es tristeza, sino algo más y menos: el vacío del mundo en la oquedad de su cabeza. Aún luce de corinto terciopelo chaqueta y pantalón abotinado, y un cordobés color de caramelo, pulido y torneado. Tres veces heredó; tres ha perdido al monte su caudal; dos ha enviudado. Sólo se anima ante el azar prohibido, sobre el verde tapete reclinado, o al evocar la tarde de un torero, la suerte de un tahúr, o si alguien cuenta la hazaña de un gallardo bandolero, o la proeza de un matón, sangrienta. Bosteza de política banales dicterios al gobierno reaccionario, y augura que vendrán los liberales, cual torna la cigüeña al campanario. Un poco labrador, del cielo aguarda y al cielo teme; alguna vez suspira, pensando en su olivar, y al cielo mira con ojo inquieto, si la lluvia tarda. Lo demás, taciturno, hipocondriaco, prisionero en la Arcadia del presente, le aburre; sólo el humo del tabaco simula algunas sombras en su frente. Este hombre no es de ayer ni es de mañana, sino de nunca; de la cepa hispana no es el fruto maduro ni podrido, es una fruta vana de aquella España que pasó y no ha sido, esa que hoy tiene la cabeza cana.
Antonio Machado. Campos de Castilla. Poesías Completas (1917)
La versión anterior es la realizada por la cantante de jazz Laura Simó y el músico Francesc Burrull (uno de los responsables del auge de la Nova Canço) en su disco del 2007 Laura Simo & Francesc Burrull interpretan a Serrat (Quinta pista). Una versión modernizada que es, como el conjunto del disco, muy agradable de escuchar
Serrat lo incluyó en su disco Dedicado a Antonio Machado de 1969, pero lo suele cantar junto a sus versos del tema "Españolito". Una buena forma de terminar la entrada
Esperemos que a los jóvenes nada ni nadie les hiele el corazón. Buen martes, y el mayor cariño para Don Antonio Machado y sus jóvenes amigos José Sacristán y Joan Manuel Serrat
Aquí pasaba a pie por estas calles, sin empleo ni puesto, y sin un peso. Sólo poetas, putas y picados conocieron sus versos. Nunca estuvo en el extranjero. Estuvo preso. Ahora está muerto. No tiene ningún monumento. Pero recordadle cuando tengáis puentes de concreto, grandes turbinas, tractores, plateados graneros, buenos gobiernos. Porque él purificó en sus poemas el lenguaje de su pueblo en el que un día se escribirán los tratados de comercio, la Constitución, las cartas de amor, y los decretos.
En 1962, Ernesto Cardenal publicó una nueva antología de los poemas de su paisano Joaquín Pasos Argüello, muerto en 1942, a los 35 años, y que a pesar de ser un referente en la poesía nicaragüense, no llegó a publicar ningún libro en vida, bajo el título de Poemas de un joven. Sus poemas fueron agrupados de acuerdo al plan que el mismo Joaquín había diseñado: Poemas de un joven que no ha viajado nunca (que incluía poemas sobre países que nunca visitó); Poemas de un joven que no ha amado nunca (que incluía su poesía amorosa); Poemas de un joven que no sabe inglés (que incluía sus poemas en esa lengua, que aprendió sin maestro desde niño); y además, Misterio indio (sus poemas de temática indígena)
En 1975, Joan Manuel Serrat puso música a ese poema, en su disco "Para piel de manzana", era el tema que cerraba el disco. Mañana os contaré algo más de este poeta
Uno se cree que las mató el tiempo y la ausencia. Pero su tren vendió boleto de ida y vuelta.
Son aquellas pequeñas cosas, que nos dejó un tiempo de rosas en un rincón,
en un papel o en un cajón.
Como un ladrón te acechan detrás de la puerta. Te tienen tan a su merced como hojas muertas
que el viento arrastra allá o aquí, que te sonríen tristes y nos hacen que lloremos cuando nadie nos ve.
Este viernes se ha concedido el Premio Princesa de Asturias a Joan Manuel Serrat, me ha gustado su discurso, corto y emotivo, y más aún su forma de terminar, como el dice lo que mejor sabe hacer es cantar, no se si es lo mejor que sabe hacer, pero desde luego lo hace muy bien, os dejo con el discurso
Hay mas de cincuenta versiones grabadas, pero mi preferida es sin duda la de Gino Paoli grabada en 1974, una fantástica versión al igual que la complicidad que existía entre ambos artistas
Ayer acabé con este soneto que Vicente Monera , musicó junto al soneto once del Rayo que no Cesa, "Tengo estos huesos echos a las penas", y me ha parecido sensato acabar de hablar de él.
La primera versión musicalizada corrió a cargo de Joan Manuel Serrat en 1972 (quinto corte de la cara A)
En el 2009, desde Cuba el·Dúo Aire y Madera, lo graba para el disco colectivo "Una Canción para Miguel", que ha sonado en los días precedentes, una versión jazzistica por estas dos voces femeninas
Antes en el 2003, el mexicano Ricardo Leon, lo graba y en el 2008 se reedita el disco de Francisco Curto dedicado a Miguel Hernández en 1974, pero no he encontrado forma de reproducir estas canciones
En el 2017 el vizcaino afincado en Madrid, José Miguel Arranz: cantautor, filósofo y poeta, graba el álbum "Miguel Hernández, Sublime", esta era la segunda pista del disco
Ese mismo año, el 24 de noviembre, con motivo del 75 anniversario de la muerte de Miguel Hernández, el músico andaluz Paco Ortega, produce un disco homenaje colectivo, que incluye once poemas musicados. La sexta pista está cantada por Concha Buika y pone música a los sonetos siete y seis del Rayo que no cesa. Esta es su versión flamenca. El séptimo soneto (después de haber cavado este barbecho) es un soneto lírico sencillo, lo que combina con la tragedia del soneto sexto (Umbrío por la pena)
Termino con una versión instrumental del guitarrista bonaerense Osvaldo Burucúa, de su disco "Esencia" del 2016 (sexta pista), que me parece un adecuado colofón a las distintas versiones de este poema
Sólo quien ama vuela. Pero, ¿quién ama tanto que sea como el pájaro más leve y fugitivo? Hundiendo va este odio reinante todo cuanto quisiera remontarse directamente vivo.
Amar … Pero, ¿quién ama? Volar … Pero, ¿quién vuela? Conquistaré el azul ávido de plumaje, pero el amor, abajo siempre, se desconsuela de no encontrar las alas que da cierto coraje.
Un ser ardiente, claro de deseos, alado, quiso ascender, tener la libertad por nido. Quiso olvidar que el hombre se aleja encadenado. Donde faltaban plumas puso valor y olvido.
Iba tan alto a veces, que le resplandecía sobre la piel el cielo, bajo la piel el ave. Ser que te confundiste con una alondra un día, te desplomaste otro como el granizo grave.
Ya sabes que las vidas de los demás son losas con que tapiarte: cárceles con que tragar la tuya. Pasa, vida, entre cuerpos, entre rejas hermosas. A través de las rejas, libre la sangre afluya.
Triste instrumento alegre de vestir; apremiante tubo de apetecer y respirar el fuego. Espada devorada por el uso constante. Cuerpo en cuyo horizonte cerrado me despliego.
No volarás. No puedes volar, cuerpo que vagas por estas galerías donde el aire es mi nudo. Por más que te debatas en ascender, naufragas. No clamarás. El campo sigue desierto y mudo.
Miguel Hernández, Poemas últimos. Cárcel de Alicante 1942
Próximo el 30 de octubre, anniversario de Miguel Hernández, comienzo este curso con este poema del oriolano . En el vídeo anterior hemos escuchado la versión de Jordi Grau y Maria Poyatos recitando el poema junto a una sonata de Chopin.
La siguiente propuesta es la versión que grabó Joan Manuel Serrat para el segundo disco dedicado a Miguel Hernández, Hijo de la Luz y la Luna, del 2010
El martes a última hora, me entero, del fallecimiento de Luisa Ortega Gómez, en Almedralejo, con 91 años de edad. Se da la paradoja, que ha fallecido una semana antes del homenaje previsto realizar en Sevilla (12 de marzo de 2024) Su nombre, excepto para los aficionados a la copla, es posible que no os diga nada, pero si comento que era la hija de Manolo Caracol, seguramente, eso ya os pondrá sobre su pista
Luisa Ortega grabó su primer sencillo en 1951 (Campanitas del Alba) donde se recogía en la cara B la canción de hoy, una farruca titulada "Ay pena, penita , pena". compuesta por los maestros Quintero, León y Quiroga para el espectáculo del Teatro Calderón de Madrid La Copla Nueva, donde actuaba junto a su padre, Así, cantaba Luisa con veinte años
Luisa Ortega, se casó con Arturo Pavón haciendo giras por Argentina, Mexico, España y más paises. El título de esta canción se convirtió en película, interpretada por Lola Flores en 1953. Así aparecia en la película, desde luego era muy grande
Esta canción se convirtió en uno de los grandes éxitos de los cincuenta, y Lola la cantaba habitualmente en su repertorio. En 1994 Antena 3 realizó un programa homenaje a Lola Flores, donde Serrat interpretó esta versión de esta canción, os dejo un vídeo con el texto de la canción
Hay muchas versiones, he elegido las que he considerado mas diferentes y en distintos estilos. Comienzo con una versión coplera, mas moderna, la de Carlos Cano de 1999
Ese mismo año, se realiza un CD llamado "Tatuaje", como homenaje a la copla, donde Antonio Vega (Nacha Pop) realiza esta versión más pop. Aquí le vemos en otro directo en la tele
De cinco años después son las siguientes dos versiones que os propongo, con dos cantantes que me encantan, la primera es Maria Rodés, en su disco del 2014, María canta copla, una versión en rango indi, encantadora, como todo su disco, del que ya he puesto varios temas
La siguiente con otra prodigiosa voz, Marlango, con Leonor Watling, suena más jazzística, y pertenece a su disco "El Porvenir", también del 2014. Recupero otro directo
Por poner un broche de recuerdo a Luisa Ortega, así sonaría si las dos grandes, Luisa Ortega y Lola Flores hubieran actuado juntas. Un dueto ciertamente imposible, pero muy bien logrado
Las moscas Vosotras, las familiares, inevitables golosas, vosotras, moscas vulgares, me evocáis todas las cosas. ¡Oh, viejas moscas voraces como abejas en abril, viejas moscas pertinaces sobre mi calva infantil! ¡Moscas del primer hastío en el salón familiar, las claras tardes de estío en que yo empecé a soñar! Y en la aborrecida escuela, raudas moscas divertidas, perseguidas por amor de lo que vuela, —que todo es volar—, sonoras rebotando en los cristales en los días otoñales… Moscas de todas las horas, de infancia y adolescencia, de mi juventud dorada; de esta segunda inocencia, que da en no creer en nada, de siempre… Moscas vulgares, que de puro familiares no tendréis digno cantor: yo sé que os habéis posado sobre el juguete encantado, sobre el librote cerrado, sobre la carta de amor, sobre los párpados yertos de los muertos. Inevitables golosas, que ni labráis como abejas, ni brilláis cual mariposas; pequeñitas, revoltosas, vosotras, amigas viejas, me evocáis todas las cosas.
Antonio Machado: Humorismos. Fantasías. Apuntes. (Soledades, 1903)
Uno de los poemas más conocidos de este libro. La primera versión la realizó Alberto Córtez en 1968, en su disco Poemas y canciones Vol. 2, un LP con diez poemas musicados, siendo éste el tercer corte de la cara A
Al año siguiente,1969, Joan Manuel Serrat, incluye una versión en su LP, "Dedicado a Antonio Machado, poeta", la versión más conocida de este humorístico poema, donde consta la autoría musical de Alberto Córtez (cuarto corte cara A)
No es una canción que se considere habitual en el repertorio de Mercedes Sosa, pero a mí me gusta su versión y como el poema se convierte en canción gracias al trabajo del compositor argentino Carlos Gustavino, que en el mismo año de su publicación lo incluye en su composición para piano y voz, "Suite Argentina", (segunda de las cuatro partes) incluyendo al final de cada estrofa, el se equivocaba, que el poeta solo había incluido tras la primera estrofa. Os dejo con su versión culta, en este caso interpretada por la gran Teresa Berganza
La primera grabación conocida parece ser la que realiza el pianista cubano Ignacio Jacinto Villa Fernández, mas conocido como "Bola de Nieve", pianista desde 1929 a 1970, principalmente en La Habana.
Pero la difusión de la canción dentro de la música popular, se debe a Joan Manuel Serrat, que la incluyó en su LP de 1969, "La Paloma", que se iniciaba con este tema, y que contenía otros temas para el recuerdo (Poema de Amor, Tu nombre me sabe a hierba, Balad de Otoño,...)
Ese mismo año José Guardiola, grabó otra versión y en 1975, Mercedes Sosa, vuelve a sorprender con esta versión en su disco "A que florezca mi pueblo" (era el sexto y último corte de la cara B). Aunque en el disco la versión es mas orquestal, en el siguiente vídeo rescatado de un recital en la Televisión Española, acompañada solo con una guitarra, borda la canción,
En 1984, Ana Belén la incluye en su disco Géminis (segundo corte de la cara A), un disco con grandes adaptaciones de éxitos internacionales realizadas en su mayor parte por Víctor Manuel y en una por Sabina. Esta es una versión también de la tele sobre el escenario de Superstar en ese año de 1984
Ya que ayer hablaba de los Gemelos del Sur, hoy toca hablar de la versión que realizó en el 2000, María Dolores Pradera, junto a Los Sabandeños "3 Reyes Magos"
En el 2005, Diego el Cigala la grabó en su disco "Picasso en mis ojos" (quinta pista), pero en el 2014, se graba esta versión en Argentina, dentro del programa "Encuentro en el estudio" emitido por el Canal Encuentro desde 2009, donde se entrevistan y escuchan artistas argentinos e hispanoamericanos. Así sonaba allí esta versión del Cigala (que en un directo animado supera al mejor Cigala en estudio)
En el 2018, desde el occidente andaluz, Chano Dominguez y Martirio, graban un disco de homenaje al pianista cubano Bola de Nieve, aún nos queda mucho por aprender y disfrutar de este mestizaje musical que tenemos