Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Esperanza Fernández. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Esperanza Fernández. Mostrar todas las entradas

22 de mayo de 2025

Ha de haver poema de José Saramago, musicado por Luis Cilia, Rosa García, Esperanza Fernández y Luis Pastor


Há-de haver

Há-de haver uma cor por descobrir,
Um juntar de palavras escondido,
Há-de haver uma chave para abrir
A porta deste muro desmedido.

Há-de haver uma ilha mais ao sul,
Uma corda mais tensa e ressoante,
Outro mar que nade noutro azul,
Outra altura de voz que melhor cante.

Poesia tardia que não chegas
A dizer nem metade do que sabes:
Não calas, quando podes, nem renegas
Este corpo de acaso em que não cabes.

   --- ooo --- ooo --- ooo ---

Ha de haber

Ha de haber un color por descubrir,
Un juntar de palabras escondido,
Ha de haber una llave para abrir
La puerta de este muro desmedido.

Ha de haber una isla más al sur,
Una cuerda más tensa y resonante,
Otro mar que nade en otro azul,
Otra altura de voz que mejor cante.

Poesía tardía que no llegas
A decir la mitad de lo que sabes:
No callas, cuando puedes, ni reniegas
De este cuerpo casual en que no cabes.

José Saramago Os poemas posibles (1966)

(Traducción de  Ángel Campos.  Poesía Completa José Saramago Ed Alfaguara, 2022) 

https://youtu.be/9VaZ1XB58e0


 

Último día de esta semana con poemas de José Saramago, y no puedo dejar de copiar el final de su prólogo a la edición de Alfaguara de sus poemas:

"A la entrada de Los poemas posibles se leen unos versos de Antonio Machado, que están ahí desde 1966. Demos tiempo al tiempo: / para que el vaso rebose / hay que llenarlo primero. Sí, cualquier niño, con la inocente lógica de su edad, sería capaz de decir lo mismo, que únicamente rebosará el vaso si antes lo hemos llenado, pero me apuesto contra una página en blanco todos los libros que he escrito a que el poeta de Campos de Castilla sabía perfectamente que el vaso en que pensaba (¿la vida, la obra?) nunca se colmaría hasta derramar porque nunca se conseguiría llenar por completo. Como Sísifo empujando la piedra hacia la cima del monte para verla rodar otra vez hasta el valle, como las Danaides, condenadas a rellenar en vano durante toda la eternidad un tonel sin fondo, como todos nosotros que vamos poniendo letras tras letras, a la espera de que el infinito se deje tocar algún día. Antonio Machado estuvo casi, casi. Sólo le faltó el tiempo"

Qué mejor comienzo, que escuchar a Esperanza Fernández, séptimo  tema de su disco de 1996, "Mi voz es tu palabra", musicado por ella con tiempo de bulerías

Y para continuar el segundo disco  francés de Luis Cilia, de 1969 (“La poésie portugaise de nos jours et de toujours-2”)  que comienza con esta versión del poema

https://youtu.be/OLBSeTJrto0



 

Seguimos por caminos ya recorridos. Luis Pastor, comenzaba su disco  del 2017, del que hablaba ayer "A viagem do elefante" con esta versión que conmueve 

https://youtu.be/WqUxRGgUDwk


 

En el 2023  Lindiana Murphy y Rosa García lo incluyeron en su disco en homenaje a Saramago poemas a boca fechada, pero he elegido un directo de un homenaje al poeta realizado en noviembre del 2022 en La Habana, donde lo interpretan junto a Pepe Gavilondo y su Ensemble Interactivo de la Habana

https://youtu.be/fc934GeMg3M


 

Buen jueves

20 de mayo de 2025

A ti regreso mar, poema de Saramago, musicado por Esperanza Fernández y Luis Pastor


 A ti regreso, mar

A ti regreso, mar, al sabor fuerte
De la sal que el viento trae hasta mi boca,
A tu claridad, a esta suerte
Que me fue dada de olvidar la muerte
Aun sabiendo que la vida es poca.

A ti regreso, mar, cuerpo tendido,
A tu poder de paz y tempestad,
A tu clamor de dios encadenado,
De tierra femenina rodeado,
Cautivo de la propia libertad.

A ti regreso, mar, como quien sabe
De esa tu lección sacar provecho.
Y antes de que la vida se me acabe,
De toda el agua que en la tierra cabe,
En voluntad tornada, armaré el pecho.

José Saramago Os poemas posibles (1966)

(Traducción de  Angel Campos.  Poesía Completa José Saramago Ed Alfaguara (2022)

https://youtu.be/2oxYDS93s8E 



El mar parece estar unido íntimamente a Saramago, prueba es su última residencia en Lanzarote. A este poema le puso música  en el 2013 la cantaora sevillana Esperanza Fernández (Sevilla, 1966) que grabó un disco íntegro con diez poemas de Saramago cantados por palos del flamenco., “Mi voz en tu palabra”,  y comienza por este garrotin con este poema

https://youtu.be/66igfiMQfoo


 

En el 2017, Luis Pastor incluye este poema  en su álbum  “El viaje del elefante”. (catorce canciones pertenecientes al espectáculo del grupo de teatro “Trigo Limpio”, basado en el cuento de José Saramago del mismo título). Poemas de José Saramago  cantados en portugués por Luis Pastor. Os dejo con la letra en portugués y la versión de Luis Pastor

A ti regresso, mar

A ti regresso, mar, ao gosto forte
Do sal que o vento traz à minha boca,
À tua claridade, a esta sorte
Que me foi dada de esquecer a morte
Sabendo embora como a vida é pouca.

A ti regresso, mar, corpo deitado,
Ao teu poder de paz e tempestade,
Ao teu clamor de deus acorrentado,
De terra feminina rodeado,
Prisioneiro da própria liberdade.

A ti regresso, mar, como quem sabe
Dessa tua lição tirar proveito.
E antes que esta vida se me acabe,
De toda a água que na terra cabe
Em vontade tornada, armado o peito.

https://youtu.be/3VFW_Dl3rXM


 

Dos formas de interpretar  el poema. Buen  martes