Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Aguaviva. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Aguaviva. Mostrar todas las entradas

15 de julio de 2026

Creemos el hombre nuevo, poema de Rafael Alberti, musicado por Ismael, Aguaviva y mas versiones

  

Creemos el hombre nuevo
     Canción 37

Creemos el hombre nuevo,
cantando.

El hombre nuevo de España,
cantando.

El hombre nuevo del mundo,
cantando.

Canto esta noche de estrellas
en que estoy solo, desterrado.

Pero en la tierra no hay nadie
que esté solo si está cantando.

Al árbol lo acompañan las hojas,
y si está seco ya no es árbol.

Al pájaro, el viento, las nubes,
y si está mudo ya no es pájaro.

Al mar lo acompañan las olas
y su canto alegres los barcos.

Al fuego, la llama, las chispas
y hasta las sombras cuando es alto.

Nada hay solitario en la tierra.
Creemos el hombre nuevo cantando.

Rafael Alberti: Baladas y canciones del Paraná (1954)

https://youtu.be/4L4lbZc_C8o


 

Otro poema de Baladas y Canciones del Paraná, que creía ya había incluido. Hemos escuchado a Rafael Alberti declamando su poema, y a continuación paso a las versiones musicadas, la primera la realizó el olvidado Salvador Bacarisse Chinoria (Madrid, 1898-París1963), un músico y compositor español exiliado a Francia tras la llegada de la Dictadura. Una versión lírica, acorde con su producción de cámara y ópera, publicada sobre 1963. Escuchamos la interpretación de la soprano Patricia Castro, junto a Aurelio Viribay al piano

https://youtu.be/kV_o13mOl34


 

En 1969, el segoviano Ismael Peña, graba su disco Ismael en España, que comienza con esta versión musicada del poema

https://youtu.be/RcJ55gEKz1U


 

Aunque la mas conocida posiblemente sea la de Aguaviva en su LP de 1970 "Cada vez mas cerca", era el octavo y último tema de la cara A, con música de Manolo Díaz

https://youtu.be/14WEv-umJ8Q 


 

Ese mismo año, Pedro Avila grabó un LP en París que comenzaba con su versión de este poema, (El Hombre nuevo) titulado El Hombre nuevo cantando. Este disco se autorizó  a publicara al año siguiente por el sello Edigsa con dos  de los doce originales poemas censurados:  "La soledad", de Blas de Otero (poema en el que se citaban una serie de poetas malditos para la censura: Cesar Vallejo, Nazim Hikmet, Antonio Machado, Paul Éluard, Gabriel Celaya, Pablo Neruda, Nicolás Guillén, Miguel Hernández, Louis Aragon y Rafael Alberti, llamándolos “humanos ángeles” ), y "No soy un pueblo de bueyes", de Miguel Hernández (donde se utilizan partes del poema Vientos del Pueblo me llevan). Desgraciadamente no he vuelto a localizar ese disco, que a mediados de los setenta andaba por casa  y que es una de las desapariciones, que mas me apena, por no haberla podido reponer.

Algo mas tarde a finales de 1976, principios de 1977, el grupo chileno Inti Illimani, incluye una versión en su disco "Chile Resistencia", con música de Giorgio Gaslini (tercera pista de la cara A)

https://youtu.be/dcrkNuLUJR4


 

Obviamente cada música es heredera de su tiempo, no conozco ninguna nueva versión musicada de este poema hasta la grabada en el 2015 por el músico y compositor argentino afincado en España  Claudio Bruzzese, el álbum "El sueño humano" (décimo tercer y último tema del CD)

https://youtu.be/Kizj1m1jqQ8


 

Buen miércoles 

1 de julio de 2026

Nazim Hikmet Ran poema korkuyorlar (Tienen Miedo) musicado por Aguaviva No nos dejan cantar Robeson, mas versiones. Paul Robeson Summertime

 

No nos dejan cantar, Robeson 

No nos dejan cantar, Robeson;
mi canario con lalas de águila,
mi hermano con dientes de perla..
No nos dejan gritar nuestras canciones.

Tienen miedo, Robeson,
tienen miedo del alba,
miedo de ver, miedo de oír,
miedo de tocar.

Tienen miedo de amar,
miedo de amar como Ferhat, apasionadamente.
Seguramente, también vosotros, hermanos negros,
habéis de tener un Ferhat, còmo le llamas, Robeson?
No nos dejan cantar, Robeson;
mi canario con alas de águila,
mi hermano con dientes de perla.
No nos dejan gritar nuestras canciones.

Tienen miedo del grano y de la tierra,
del agua que corre y del recuerdo.

La mano de un amigo, que no pide
ni descuento, ni comisión, ni plazo;
(como un pájaro tibio)
nunca les estrecho la mano.

Le tienen miedo a la esperanza.
Robeson, miedo a la esperanza.
Tienen miedo, canario mío, con alas de águila.
Tienen miedo de nuestros cantos, Robeson.

https://youtu.be/Nxy5P12_ND4 


 

Sigo con la poesía musicada de Nazim Hikmet. Como el lunes pasado comienzo por la versión de Aguaviva de este poema del  poeta que estuvo mucho tiempo en la cárcel, lugar donde escribió muchos de sus poemas. A pesar de los murosy rejas se puede decir que estaba en la cárcel y era libre (El papa Francisco dijo de Nazim: "Con el amor, se puede ser libre hasta en la cárcel").

Este poema según un escrito del propio Nazim, se escribió también en la cárcel, "Nazim da su paseo habitual por el patio, cuya frecuencia y hora se fijan cada día, y charla con los demás presos. Durante su paseo, una fotografía en un periódico local llama su atención. La fotografía es una copia de un periódico estadounidense. Nazım mira la foto con asombro y tristeza. En la foto, un hombre negro noble, más alto que la multitud que lo rodea, se encuentra frente a un grupo de jóvenes matones y furiosos que le sacan la lengua y lo insultan. El pie de foto dice: « Así es como el pueblo estadounidense trata a Paul Robson, el cantante que se unió a los comunistas y luchó por su paz ». Esta brutal imagen le oprime el corazón a Nazım. Es también su primera lección: que en Estados Unidos, a kilómetros de distancia, hay un hermano negro que, como él, no tiene permitido cantar sus canciones. Las palabras brotan de sus labios, pero nadie las oye; deja escapar un grito silencioso desde su corazón. Se apoya contra la pared, pero ya no le quedan fuerzas para mantenerse en pie. Su deseo de sentarse no es por cansancio, sino por tristeza, por impotencia. Se agacha junto a la pared, como un feto en el útero visto desde lejos. Y su mano busca el cuaderno que siempre guarda en el bolsillo trasero. También saca su lápiz, con la punta engrosada por tanto escribir, y comienza a escribir este poema 

Korkuyorlar,

Bize türkülerimizi söyletmiyorlar Robson
İnci dişli, zenci kardeşim,
Kartal kanatlı kanaryam.
Türkülerimizi söyletmiyorlar bize,
Korkuyorlar Robson
Şafaktan korkuyorlar,
Görmekten,
Duymaktan,
Dokunmaktan korkuyorlar
Yağmurda çırılçıplak yıkanır gibi ağlamaktan
Sımsıkı bir ayvayı dişler gibi gülmekten korkuyorlar
Sevmekten korkuyorlar, bizim Ferhat gibi sevmekten
Sizin de bir Ferhatınız vardır elbet
Robson, adı ne
Tohumdan ve topraktan korkuyorlar
Akan sudan ve hatırlamaktan korkuyorlar
Ne iskonto, ne komisyon, ne veda isteyen bir dost eli
Sıcak bir kuş gibi, gelip konmamış ki avuçlarının içine
Ümitten korkuyorlar Robson, ümitten korkuyorlar ümitten
Korkuyorlar kartal kanatlı kanaryam
Türkülerimizden korkuyorlar.

Nazim Hikmet 1949
 
( la Traducción al español, sería mas o menos esta)
No nos dejan cantar nuestras canciones, Robeson,
mi hermano negro de dientes de perla,
mi canario de alas de águila. No
nos dejan cantar nuestras canciones,
tienen miedo, Robeson. Tienen miedo del
amanecer,
de ver,
de oír , de tocar. Tienen miedo de llorar como si se lavaran desnudos bajo la lluvia , de reír como si mordieran un membrillo firme. Tienen miedo de amar, de amar como nuestro Ferhat. Tú también debes tener un Ferhat , Robeson, ¿cómo se llama? Tienen miedo de la semilla y de la tierra. Tienen miedo del agua que fluye y de recordar. Una mano amiga que no pide ni descuento, ni comisión, ni despedida , no ha venido y se ha posado en sus palmas como un pájaro cálido. Tienen miedo de la esperanza, Robeson, tienen miedo de la esperanza, tienen miedo de la esperanza. Tienen miedo, mi canario de alas de águila, tienen miedo de nuestras canciones.)

https://youtu.be/ikfQohXIHFw

 


El músico turco Edip Akbayram, otro gran luchador, puso música en el 2004 a este poema en su álbum Dün ve Bugün 2

https://youtu.be/bOmp-3fG63s



Un inciso para hablar brevemente la figura de Paul Robeson, (Princeton, 1898-Filadelfia 1976), que fue un actor políglota, atleta, cantante de conciertos, escritor, abogado y activista de los derechos civiles. Hubiera sido el americano perfecto, sino hubiera sido negro, de hecho renunció a seguir trabajando como abogado después que una mecanógrafa blanca rechazara escribir al dictado de un abogado negro. Una persona de gran calidad intelectual, ética y un asombro de actor y cantante, faceta por la que yo mas le conozco. Fue perseguido por la extrema derecha norteamericana y el Ku Kus Klan quienes boicotearon dos actos suyos en 1949 (seguramente coincidiendo con el recorte de prensa que relata Nazim Hikmet para realizar su poema y luego perseguido por el macartismo, fue intentado borrar de la Historia. Como ejemplo de su gran voz de barítono os propongo esta versión del "Summertime" de Porgy and Bess. Es una delicia escucharle, en todas sus interpretaciones

https://youtu.be/66Di1_mHzSI 



Acabo  de nuevo con la versión de Aguaviva, con un vídeo donde cuentan un poco el contexto de a canción y el álbum, creo que merece la pena, recordar

https://youtu.be/b4sMLhkmpko


 

Buen miércoles

29 de junio de 2026

El Nacimiento (Cuando mi hijo nació) poema de Nâzım Hikmet, musicado por Aguaviva, y Francesca Soleville. Original en turco declamado por el autor



El Nacimiento 

Su madre me dio un hijo.
Un hijo rubio, sin cejas.
Una bola de luz hundida en sus pañales azules.
Tres kilos pesa solamente.

Cuando mi hijo nació
otros hijos nacieron en Corea.
Eran semejantes a los girasoles.
Mac Arthur los ha segado.
Se fueron, hambrientos aún de leche materna.

Cuando mi hijo nació
otros hijos vinieron al mundo en las cárceles de Grecia.
Sus padres fueron fusilados,
y como si fuera lo primero
que se ha de contemplar en la tierra, vieron rejas.

Cuando mi hijo nació
otros hijos nacieron en Anatolia.
Eran niños de ojos negros, ojos azules, ojos castaños.

Niños aún, estaban llenos de piojos.
Quién sabe cuántos de ellos milagrosamente sobrevivirán.

Cuando mi hijo nació
otros hijos nacieron en los paraísos más grandes del mundo.
En seguida fueron felices.
Cuando mi hijo tenga mi edad
ya no estaré en este mundo.

Pero ese mundo habrá de ser
como una cuna soberbia.
Una cuna que mecerá en sus pañales de seda azul
a todos los niños negros amarillos blancos.

Nazim Hikmet.  1951 (escrito  con motivo del nacimiento de su hijo Mehmeten), publicado Poemas del exilio, incluido en Antología (Visor Libros, Madrid, 1973, reed 2017. trad. de Soliman Salom).

https://youtu.be/tf5oH95Y2Os


 

Nueva semana ya en período prevacacional, sólo con dos días dedicados a poemas musicados. He  elegido para esta semana dos poemas de Nazim Hikmet, poeta y dramaturgo turco, considerado en Occidente el poeta más importante en lengua turca del siglo XX.. Nazim Hikmet, nació en Salónica en  1901, en lo que ahora es Grecia, pero entonces formaba parte del imperio otomano, de ideas comunistas vivió en el exilio y fue encarcelado por defender sus ideas, siendo amnistiado en 1951, tras una fuerte presión internacional.. Ese mismo año abandona Turquía para siempre. Despojado de su nacionalidad turca, terminó su vida en el exilio con ciudadanía de Polonia, aunque en 1952 se traslada definitivamente a Moscú, donde fallece en junio de 1963. En el año 2009 y de manera póstuma, el gobierno turco decidió devolverle de nuevo la nacionalidad turca

Al final os pondré el texto del poema en turco declamado por el autor, pero esta vez, me parece mas fácil comenzar por el final. En 1971, Aguaviva graba su segundo disco "Apocalipsis", tras el éxito de su anterior trabajo "Cada vez mas cerca", donde ponían música a poetas españoles. En este segundo trabajo ponen música a varios poetas hispanos y a tres poemas de Nazim Hikmet, el primero (octava pista de la cara A) este poema titulado "Cuando mi hijo nació"  


Anteriormente, en 1966, el poema había sido grabado en francés por  Francesca Soleville (Périgueux,1932) cantante protesta de la época que la incluyó en su cuarto LP, Recital nº 4 (noveno tema con el título "La naissance", Sólo he encontrado el disco íntegro, pero es fácil ir al noveno tema

La naissance

Sa mère m'a donné un fils
Un garçon blond dépourvu de sourcils
Une boule de lumière
Enfouie dans ses langes bleus
Qui ne pèse que trois kilos

Quand mon fils est né
Des enfants sont nés
En Corée, en Corée
Ils étaient pareils à des tournesols
Mac Arthur les a fauchés
Ils sont partis
Encore inassouvis
Du lait maternel

Quand mon fils est né
Des enfants sont venus au monde
Dans les prisons de Grèce
Leurs pères furent fusillés
Et comme si c'était la chose la première
À contempler sur Terre
Ils ont vu des barreaux

Quand mon fils est né
Des enfants sont nés en Anatolie
C'étaient des bébés aux yeux noirs
Aux yeux bleus, aux yeux marron
Dès leur enfance, ils étaient couverts de poux
Qui sait combien d'entre eux,
Par miracle, survivront ?

Quand mon fils est né
Des enfants sont nés
Dans les plus grands pays au monde
Tout de suite, ils étaient heureux
Tout de suite, ils étaient heureux

Quand mon fils atteindra mon âge
Moi, je ne serai plus de ce monde-ci
Mais ce monde sera comme
Sera comme un berceau superbe
Un berceau qui bercera
Dans ses langes de soie bleue
Tous les enfants noirs, jaunes, blancs 

https://www.youtube.com/watch?v=5IG6qlXnluw&t=1297s 


 

Acabo con el poema original Dogum, recitado por Nâzım Hikmet por si alguien lo lee desde allí o desde cualquier otra parte del mundo. Un mundo mas justo sigue siendo setenta y cinco años después un deseo compartido

 DOÐUM

Anasý bir oðlancýk doðurdu bana;‎
kaþsýz, sarý bir oðlan,‎
masmavi kundaðýnda yatan
bir nur topu, üç kilo aðýrlýðýnda.‎

Benim oðlan
dünyaya geldiði zaman,‎
çocuklar doðdu Korede,‎
sarý ay çiçeðine benziyorlardý.‎
Makartýr kesti onlarý,‎
gittiler ana sütüne bile doymadan
Benim oðlan
dünyaya geldiði zaman,‎
çocuklar doðdu Yunan zindanlarýnda,‎
babalarý kurþuna dizilmiþ.‎
Bu dünyada ilk görülecek þey diye
demir parmaklýðý gördüler.‎

Benim oðlan ‎
dünyaya geldiði zaman
çocuklar doðdu Anadoluda,‎
mavi gözlü, kara gözlü, elâ gözlü bebeklerdi.‎
Bitlendiler doðar doðmaz
kim bilir kaçý sað kalýr mucize kabilinden.‎
Benim oðlan
benim yaþýma bastýðý zaman,‎
ben bu dünyada olmýyacaðým,‎
ama harikulâde bir beþik olacak dünya,‎
siyah,‎
beyaz,‎
sarý
bütün çocuklarý
sallýyan
mavi atlas döþekli bir beþik

https://youtu.be/eoR65F930Do 


 

Buen inicio de semana 

20 de marzo de 2025

Dos cuchillos, poema de Fernando Merlo y El último soldado de Francisco Gálvez, musicados por Aguaviva


Dos cuchillos
Dos cuchillos en mi pecho,
uno blanco y otro negro.
¡Ayúdame!
Que el blanco se está muriendo...

Fernando Merlo: Escatófago (1972 - 1983)

https://youtu.be/HpK1zpCvsVc


 

Continúo con otros dos poetas andaluces de los años setenta, a los que el grupo Aguaviva puso música en su disco de 1975. El primero en Fernando Merlo, poeta andaluz (Málaga 1952 - 1981), que vivió brevemente, con una breve pero muy interesante obra marcada por su estética transgresora, El libro Escatofago, se publicó tras su muerte, en 1983, y ha sido reeditado al menos en dos ocasiones, recoge sus dos  últimos sonetos "A sus venas" y "Oasis" que cimentaron su fama como poeta de la "contracultura". Unos poemas dignos de conocerse

El segundo poeta del que os hablo es de Francisco Gálvez, cordobés, que comienza a publicar a principios de los años setenta, con su libro Los soldados (El Toro de Barro, Cuenca, 1973, 2ª ed. 2013), del que Aguaviva puso música a este poema

 El último soldado

El último soldado
entre dos zanjas de tierra, solo,
inadaptadamente solo, espera
la metralla de un fusil fanático
embistiendo su último cartucho.

El último soldado
estadísticamente muerto,
espera...

Francisco Gálvez. Los Soldados (1973 - 2013)

https://youtu.be/4QI4UhD8PGQ


 

Una canción a favor de la paz y en contra de  las guerras, algo que no viene mal recordar en estos tiempos de locura

Buen jueves

18 de marzo de 2025

Cuando en cárcel de miedo me levanto, poema de Jose Heredia Maya, musicado por Aguaviva

Cuando en cárcel de miedo me levanto
Cuando en cárcel de miedo me levanto,
sintiéndome de todos enemigo,
porque mi voz, deshecha, de mendigo
revierte, sola, hasta mi propio llanto.

Cuando quiebran las sílabas del llanto,
con indigencia el ademán del trigo,
porque Dios es un punto, no un amigo,
exterior a la esfera del espanto.

Cuando descubro, tras del alborozo,
sujetando el pretil del alarido,
un cosmos de blasfemias sin sentido.

Visionario de cálidas salivas,
pletórico de cálices y acoso:
oh, prisma astral de soledades vivas.

José Heredia Maya
: Penar Ocono (1973)

https://youtu.be/v1SLzvDIpFg 



Este es el otro poema de Jose Heredia Maya, incluido en el disco de Aguaviva,  "Poetas Andaluces de ahora". No conozco  mas poemas musicados

Como la entrada es corta  os dejo con un vídeo  de la canción "Poetas Andaluces" de Aguaviva, que se grabó por primera vez en 1969 en Francia

 https://youtu.be/Yfjxw2gb80I


 

Buen martes, y buen miércoles festivo, nos vemos el jueves

 

PS Si queréis recordar mas versiones musicadas de este poema de Rafael Alberti  en

https://fonocopiando.blogspot.com/2024/12/cancion-del-viernes-balada-para-los.html

17 de marzo de 2025

Ah, tierra tierra pon tu cuerpo a tierra, poema de José Heredia Maya, musicado por Aguaviva y Oro Viejo

 


Ah, tierra tierra pon tu cuerpo a tierra
Ah, tierra tierra pon tu cuerpo a tierra
tierra tierra gitano tierra comba
paraíso gitano luna siembra
siembra siembra gitano siembra sombra.

Ah tierra pon tu cuerpo a tierra muerta
muerta gitano la esperanza muerta
gitano la esperanza muerta muerta
y la esperanza muerta muerta muerta.

Ah pon tu cuerpo a tierra tierra tierra
y siembra siembra siembra siembra siembrate
en el cuenco del ojo tierra tierra

en la limosna de las manos tierra
en la lengua el escupitajo ¡escúpeles
con asco el asco de tu tierra! MUERTA

José Heredia Maya: Penar Ocono (1973)

https://youtu.be/5zgA2oQBU5o


 

José Heredia Maya  fue un poeta, dramaturgo, catedrático, docente y ensayista español de etnia gitana.​  (Granada 1947 - 2010), un hombre bastante olvidado. Este poema está en su primer libro "Penar Ocono", aunque quizá su faceta como dramaturgo sea mas recordada, sobre todo su obra  "Camelamos naquerar" (Queremos hablar) publicada en el año 1976.

El grupo Aguaviva lo graba en su LP, del año 1975 "Poetas andaluces de ahora" (Cuarto corte de la Cara A), donde ponían música a poetas andaluces contemporáneos ("de ahora"), que cantaban sobre la situación social y denunciaban las injusticias. Los poetas seleccionados fueron José Heredia Maya, Ángel Rodríguez Díaz, Antonio López Luna, Rafael Ballesteros, Fernando Merlo, Francisco Galvez, José Infante y Juan de Loxa.

El vídeo anterior forma parte del programa de TVE "Palmarés" de 1976, que se emitía las noches del sábado

El año pasado, el grupo de música folk de Jaén "Oro Viejo", publica su CD "30 años de música folk, donde incluyen su versión de este poema (décima pista)

https://youtu.be/v6wsWTLM6wk 



Buen disco acabo con el décimo cuarto tema del álbum, una buena versión de este clásico de Pablo Guerrero, muy adecuado para los tiempos que corren

https://youtu.be/_K6J8c95tBs


 

Solucionado el tema de las actualizaciones de Windows, Buen lunes

 

PS Si os habéis quedado con mas ganas de ver llover a cántaros, podéis escuchar el original y mas versiones en esta entrada del pasado año 

https://fonocopiando.blogspot.com/2022/02/a-cantaros-poema-himno-y-cancion-de.html

13 de diciembre de 2024

Canción del Viernes: Balada para los poetas andaluces de ahora, poema de Rafael Alberti, musicado por Aguaviva y Rosa León



 Balada para los poetas andaluces de hoy

 
¿Qué cantan los poetas andaluces de ahora?
¿Qué miran los poetas andaluces de ahora?
¿Qué sienten los poetas andaluces de ahora?

Cantan con voz de hombre, ¿pero donde están los hombres?
con ojos de hombre miran, ¿pero donde los hombres?
con pecho de hombre sienten, ¿pero donde los hombres?

Cantan, y cuando cantan parece que están solos.
Miran, y cuando miran parece que están solos.
Sienten, y cuando sienten parecen que están solos.

¿Es que ya Andalucia se ha quedado sin nadie?
¿Es que acaso en los montes andaluces no hay nadie?
¿Qué en los mares y campos andaluces no hay nadie?

¿No habrá ya quien responda a la voz del poeta?
¿Quién mire al corazón sin muros del poeta?
¿Tantas cosas han muerto que no hay más que el poeta?

Cantad alto. Oireis que oyen otros oidos.
Mirad alto. Veréis que miran otros ojos.
Latid alto. Sabreis que palpita otra sangre.

No es más hondo el poeta en su oscuro subsuelo.
encerrado. su canto asciende a más profundo
cuando, abierto en el aire, ya es de todos los hombres.

Rafael Alberti: Baladas y canciones del Paraná (1954)

https://youtu.be/Yfjxw2gb80I

 


Cumplo uno de los propósitos del pasado lunes, cuando hablaba de los grandes éxitos de Aguaviva. Este tema de su primer LP "Cada vez más cerca" era el penúltimo corte de la cara B, y sonaba impactante a finales de los sesenta

Rosa León junto a Rafael Alberti, graban esta versión en su disco de 1989, "Paloma desesperada" (décimo octava pista)

https://youtu.be/zr7dLW3EVz8

 


Acabo con la versión de Aguaviva y Los Lobos, juntos en un recital en la Universidad Complutense de Madrid de 2018 comienzan cantando "Vientos del Pueblo" tema de Los Lobos y siguen con Poetas Andaluces, una gozada, al menos para mí

https://youtu.be/bc0vJm1Sb1Y 



Buen finde

9 de diciembre de 2024

Aviso poema de Gabriel Celaya, musicado por Aguaviva

 

Aviso

 
La ciudad es de goma lisa y negra,
pero con boquetes de olor a vaquería,
y almacenes de grano, y a madera mojada,
y a guarnicionería, y a achicoria, y a esparto.

Hay chirridos que muerden, hay ruidos inhumanos,
hay bruscos bocinazos que deshinchan
mi absurdo corazón hipertrofiado.

Yo me alquilo por horas; río y lloro con todos -
pero escribiría un poema perfecto
si no fuera indecente hacerlo en estos tiempos.

Gabriel Celaya: Tranquilamente hablando (1947)

https://youtu.be/nL3TAmPHVg8

 


Tras un periplo americano, vuelvo a casa con poemas de Gabriel Celaya, para pasar la semana. Tranquilamente hablando es su cuarto libro publicado, el tercero de ese año 1947 

Corría el año 1971, hace ya tiempo, y el grupo Aguaviva sacaba su tercer LP Apocalipsis, Aguaviva fu ideado por José Antonio Muñoz y  Manolo Díaz, y estuvieron en activo toda la década de los setenta, representando en grupos, lo que supusieron, en la canción protesta de la época, (ideología, estética, etc.), los cantautores de la época.

Pusieron música a diversos poetas de la denominada poesía social, alcanzando bastante éxito con un estilo en que se mantenían, siempre, párrafos recitados que se acompañaban de partes y, sobre todo, estribillos a coro. En el vivo recuerdo, además de Aviso, están: Poetas andaluces, (tema propio y su mayor éxito), Creemos el hombre nuevo de Rafael Alberti, Me queda la palabra de Blas de Otero y Cuentos de León Felipe. Del segundo y tercero no he hablado, por lo que habrá que corregirlo las semanas próximas. La música y la poesía es una buena  combinación

Buen lunes

10 de enero de 2024

Spiritual (Canción del hombre libre), poema de Celso Emilio Ferreriro musicado por Agua Viva y más versiones



Spiritual (Canción del hombre libre)


Quizá mañana
cuando mi mirada
no brote en la luz
como pobre amapola de agua,
venga la soledad.

Pero hoy canto en libertad
y mientras canto
no estoy aislado,
pues el corazón va conmigo
y con él hablo.

Beberé el paisaje
en un amanecer de lirios.
Las campanas del mar
en los vientos fugitivos.
Cada momento un pájaro,
cada pulso un latido.
Una espada de lluvia
cortando la flor del viento.

Ni las miradas torvas,
ni los labios esquivos,
ni las voces enemigas,
ni los hombres miserables.

Viviré como el fuego
encendido en la noche.
Tendré cumbres de estrellas,
cantaré para los hombres.

Estoy conmigo mismo.
El corazón es quien manda,
y yo obedezco.

Celso Emilio Ferreiro. Longa noite de pedra (1962)

https://youtu.be/WV1RourTO2g



Hoy comienzo con una pequeña trampa, aunque Celso Emilio Ferreiro escribió poemas en castellano y gallego, la mayor parte de sus poemas, y todos los de "Longa noite de pedra", están escritos en gallego.

En 1972, el grupo Aguaviva, lo grabó en su disco "La casa de San Jamás", con el título de "Canción del Hombre Libre", esta es su versión en el directo de su concierto en la Universidad Complutense madrileña de 2018, junto a Los Lobos.

Un tema que sigue emocionando a pesar del tiempo

https://youtu.be/Su1yPGaxZHE



Os dejo  con el original en gallego, con la música del ferrolano Manuel Alonso (Manolo Bacalhao)

Spiritual

Cicais mañá
cando a miña mirada
non abrolle na luz
como cativa mapoula de auga,
veña a soedade.

Pero hoxe canto en libertá
e mentras canto
non estou isolado,
que o corazón vai comigo
e con il falo.

Beberei a paisaxe
nun amencer de lirios.
As campanas do mar
nos ventos fuxidíos.
Cada intre un paxaro,
cada pulso un latexo.
Unha espada de chuvia
cortando a frol do vento.

Nin as olladas torvas,
nin os beizos esquivos,
nin as voces nemigas
nin os homes cativos.

Vivirei coma o lume
alcendido na noite.
Terei cumios de estrelas,
cantarei para os homes.

Estou comigo mesmo.
O corazón é quen manda,
i eu obedezo.

https://youtu.be/ynCy5BZk0WQ



Para seguir con la modernización que inspira los poemas de Celso Emilio Ferreiro, os comento que en el 2017, el grupo de punk-metal-rock, Tabula Rasa grabó esta versión que solo he encontrado en bandcamp

https://tabularasa69.bandcamp.com/track/spiritual-celso-emilio-ferreiro


Buen miércoles


2 de octubre de 2023

Canción del pescador, poema de Carlos Alvarez Cruz, musicado por Adolfo Celdrán, Aguaviva, Nuestro Pequeño Mundo y Nando Ferrer


Canción del pescador

Tengo las redes llenas,
(manos vacías).
Las redes son del amo;
las manos mías.
Estaba el mar vacío
bajo la noche;
Con sudor lo llenamos
los pescadores.
Está el campo sombrío
de madrugada;
con las manos hacemos
la luz del alba.
¡Cuándo será la tierra
tuya en tus manos;
tuyas la barca y redes,
y el mar tu esclavo!

Carlos Álvarez Cruz: Tiempo de siega y Otras Yerbas (1970)

https://youtu.be/_dczqPZgozI

 


Después de hablar el viernes de la película de Nanni Moretti, me parece sensato seguir esta semana con los poemas de un poeta solitario, y solidario durante la dictadura franquista. Se trata de Carlos Álvarez Cruz, nacido en Jerez en 1933, y fallecido en Madrid el pasado año 2022, sus poemas se imprimieron antes fuera de España, y eso y su militancia política lo ha hecho ser poco conocido

Empiezo con el primer poema cantado, que conocí de este poeta, en el disco "Silencio" de  1970, del cantautor de la terreta Adolfo Celdrán, que habéis escuchado (cuarta pista de la cara B). 

Es el único poema de Carlos Álvarez Cruz, versionado por varios músicos, la siguiente propuesta es la que realizó el Grupo Aguaviva con música de Honorio Herrera, que era la segunda pista de la cara B del disco

https://youtu.be/t5fYBA0GM7g



La tercera versión, se realiza con la musicalización de Adolfo Celdrán, con arreglos propios, corre a cargo de Nuestro Pequeño Mundo, en el disco de 1975, Cantar de la Tierra Mía (cuarta pista de la cara A)

https://youtu.be/gjdoqIYHWJo



Sobre el año 2004, la Junta de Andalucía editó un libro con tres discos, titulado "Manifiesto Canción del Sur Andalucía, libro disco muy dificil de conseguir, que incluía en el primer disco esta versión del granadino Antonio Fernández Ferrer "Nande Ferrer", titulada Manifiesto de un hombre de mar

https://youtu.be/Wg72BmXaRI8



Buen lunes y buen inicio de semana

17 de septiembre de 2023

Ven con nosotros. Poema de León Felipe, musicado por Agua Viva. Romance de Don Gaiferos Taracea

 

Ven con nosotros

 XXIII

Cuando me han visto solo y recostado
al borde del camino...
unos hombres
con trazas de mendigos
que cruzaban rebeldes y afanosos,
me han dicho:
Ven con nosotros,
peregrino.
Y otros hombres
con porte de patricios
que llevaban sus galas
intranquilos,
me han hablado
lo mismo:
Ven con nosotros,
peregrino.
Yo a todos
los he visto
perderse
allá, a lo lejos del camino...
y me he quedado solo,
sin despegar los labios, en mi sitio.

León Felipe: Versos y oraciones del caminante (1920)

https://youtu.be/Gd49tvK-AGE



Salida para Lugo para comenzar la última parte del Camino de Santiago, y que mejor compañía poética que la del poeta peregrino León Felipe, como se definía el mismo.

Comienzo con este poema de su libro "Versos y Oraciones del Caminante", al que puso música en 1972,  Aguaviva, en su disco "La casa de San Jamás" (duodécimo y último corte de la cara B del disco), con el título "La Canción del Peregrino"

https://youtu.be/InCbM0uFUCQ

 


En el 2014, Walberto Mendoza, publica su disco. "Antología rota de León Felipe" (décimo sexto corte) , con el título "Ven con nosotros"

https://youtu.be/_wpnExSTTpI

 


Mi intención esta semana es mezclar poemas y canciones de peregrinos, y para empezar que mejor romance que el de Don Gaiferos, del siglo XIII. He elegido la versión del grupo Taracea

https://youtu.be/Rx1fgbrGBZc

 


Hace casi tres años hice una entrada sobre este romance, os dejo el enlace, por si queréis leer más sobre esta joya jacobea y escuchar otras versiones

https://fonocopiando.blogspot.com/2020/11/de-ruta-jacobea-romance-de-don-gaiferos.html

 

Buen Domingo

3 de mayo de 2021

Reparto. León Felipe. Su relación con Angela Figuera Aymerich y Belleza Cruel. La voz y la palabra y 3. Música de Aguaviva y Evoéh

  


En 1939 en el exilio mexicano León Felipe escribe su libro “Español del éxodo y del llanto”, dedicado al presidente de la República de México como muestra de gratitud, el quinto poema del libro primero es Reparto, que dice

 "La España de las harcas no tuvo nunca poetas. De Franco han sido y siguen siendo los arzobispos, pero no los poetas. En este reparto injusto, desigual y forzoso, del lado de las harcas cayeron los arzobispos y del lado del éxodo, los poetas. Lo cual no es poca cosa. La vida de los pueblos, aún en los menesteres más humildes, funciona porque hay unos hombres allá en la Colina, que observan los signos estelares, sostienen el fuego prometeico y cantan unas canciones que hacen crecer las espigas.

Sin el hombre de la Colina, no se puede organizar una patria. Porque este hombre es tan necesario como el hombre del Capitolio y no vale menos que el hombre de la Bolsa. Sin esta vieja casta prometeica que arrastra una larga cauda herética y sagrada y lleva sobre la frente una cresta luminosa y maldita, no podrá existir ningún pueblo.

Sin el poeta no podrá existir España. Que lo oigan las harcas victoriosas, que lo oiga Franco

Tuya es la hacienda,
la casa,
el caballo
y la pistola.
Mía es la voz antigua de la tierra.
Tú te quedas con todo
y me dejas desnudo y errante por el mundo…
mas yo te dejo mudo… ¡Mudo!
¿Y cómo vas a recoger el trigo
y a alimentar el fuego
si yo me llevo la canción?"

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/espanol-del-exodo-y-del-llanto-doctrina-elegias-y-canciones/html/ff159d2e-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html

 

Los versos finales fueron cantados por Aguaviva en su primer disco de 1970 “Cada vez más cerca”,  con el nombre de “Mía es la voz”, cuarto tema de la cara A, me sigue pareciendo milagroso que la censura autorizara este disco, máxime cuando el homenaje a León Felipe en el Cine (teatro) monumental de Madrid  el 14 de marzo de 1977, organizado por los amigos de la Unesco fue prohibido con todas las entradas vendidas, en él iba a actuar entre otros Aguaviva (junto a Soledad Bravo, Adolfo Celdrán, Francisco Curto y Luis Pastor) Esta es la versión cantada en un vídeo y audio del concierto celebrado en la Universidad Complutense de Madrid en 1978. Creo que el audio es mejor y me parece un buen homenaje a estas voces

https://youtu.be/hd4K0-aRRuI

 


Si habéis visto el documental sobre León Felipe que ha dado origen a estas tres entradas, no sé si os sorprendería cuando en un momento se dice que León Felipe quiso pedir perdón al resto de poetas españoles, que se quedaron en España, y lo hizo a través de una carta a otra gran poeta casi olvidada, Angela Figera Aymerich, nacida en Bilbao pero que residió en Madrid gran parte de su vida, conocida como la Gabriela Mistral Bilbana, por la calidad y calidez de sus poemas, actuó de mediadora entre los poetas del interior y los exiliados, en los años 1957 y 1958, consiguiendo en 1957 que Pablo Neruda recupere el diálogo -interrumpido tras la guerra civil en 1939- con los escritores del interior, y escriba su "Carta a los poetas españoles" (París, 1957).

Posteriormente, con su libro Belleza cruel y su correspondencia, convence a León Felipe para que cambie su actitud y la consideración de los poetas del interior y les "devuelva" el salmo y la canción que se llevó al exilio (México, 1958).,

Este es el texto de León Felipe “Palabras

"Con estas palabras quiero arrepentirme y desdecirme, Ángela Figuera Aymerich... de cosas que uno ha dicho, de versos que uno ha escrito...

Porque yo fui el que dijo al hermano voraz y vengativo, cuando, aquel día, nosotros, los españoles del éxodo y del llanto, salimos al viento y al mar, arrojados de la casa paterna por el último postigo del huerto... Yo fui el que dijo:

Hermano... tuya es la hacienda...
la casa, el caballo y la pistola...
Mía es la voz antigua de la tierra.
Tú te quedas con todo
y me dejas desnudo y errante por el mundo...
mas yo te dejo mudo... ¡mudo!...
Y ¿cómo vas a recoger el trigo
y a alimentar el fuego
si yo me llevo la canción?

Fue éste un triste reparto caprichoso que yo hice, entonces, dolorido, para consolarme. Ahora estoy avergonzado. Yo no me llevé la canción. Nosotros no nos llevamos la canción. Tal vez era lo único que no nos podíamos llevar: la canción, la canción de la tierra, la canción inalienable de la tierra. Y nosotros, los españoles del éxodo y del viento... ¡ya no teníamos tierra!

Vosotros os quedasteis con todo: con la tierra y la canción.

Nuestro debió haber sido el salmo, el salmo del desierto, que vive sin tierra, bajo el llanto, y que sin garfios ni raíces se prende, se agarra, anhelante, de la luz y del viento.

Yo hablé también un día del salmo. "El salmo es mío", dije, "el salmo es una joya que les dimos en prenda los poetas a los sacerdotes... y ahora lo rescato, me lo llevo, me lo llevo del templo, me lo llevo en mi garganta rota y desesperada..." Y dije también: "El salmo fugitivo y vagabundo es el lenguaje justo del español del éxodo y del llanto"... Palabras, palabras nada más. Yo no me llevé el salmo tampoco. Nosotros no nos llevamos el salmo.

Al final todo se hizo grito vano, lamento hinchado, blasfemia sin sentido, palabras de un idiota llenas de éstrépito y de furia que se perdieron como burbujas de hiel en el vacío... Y nos quedamos luego todos mudos... Los mudos fuimos nosotros... ¡Los desterrados y los mudos!

De este lado nadie dijo la palabra justa y vibrante. Hay que confesarlo: de tanta sangre a cuestas, de tanto caminar, de tanto llanto y de tanta justicia... no brotó el poeta.

Y ahora estamos aquí, del otro lado del mar, nosotros, los españoles del éxodo y del viento, asombrados y atónitos oyéndoos a vosotros cantar: con esperanza, con ira, sin miedos...

Esa voz... esas voces... Dámaso, Otero, Celaya, Hierro, Crémer, Nora, de Luis, Angela Figuera Aymerich... los que os quedasteis en la casa paterna, en la vieja heredad acorralada... Vuestros son el salmo y la canción.

México, D.F., junio, 1958. León Felipe

 

Este fue el prólogo del libro “Belleza Cruel” que aunque escrito en 1955, no se animó a intentar pasar la censura dadas sus experiencias previas, lo mandó a México, donde se presenta al Premio de Poesía “Nueva España” de la unión de intelectuales españoles, es premiado y se publica con ese prólogo de León Felipe.

Posteriormente el 29 de marzo de 1959 se publica en el periódico ABC de Madrid en la página cinco

 


León Felipe vivió en esa continua búsqueda, acabo con tres poemas del libro Versos y Oraciones de Caminante: Qué me importa que se borren (poema XXVII, primera estrofa); Huyen... Se ve que huyen (poema XIII, integro excepto tres versos intermedios) y No es lo que me trae cansado (poema XII), que han dado lugar al tema musical “Poemas Menores” de Evoeh (en el vídeo podréis encontrar el texto de los versos musicalizados)

https://youtu.be/h_l6U-HMM2M

 


Buena semana

 

Entradas Previas a ésta

1  Ahora de Pueblo en Pueblo. La voz  y la palabra 1 de 3 

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/04/ahora-de-pueblo-en-pueblo-leon-felipe.html

2 Qué Lástima!. La voz y la palabra 2 de 3

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/04/que-lastima-que-solo-estoy-senor-ven.html


30 de abril de 2021

¡Qué lástima!. ¡Qué solo estoy Señor! & Ven con nosotros. León Felipe la voz y la palabrMúsica Evoeh & Aguaviva

 

 

¡Qué lástima!

¡Qué lástima
que yo no pueda cantar a la usanza
de este tiempo lo mismo que los poetas de hoy cantan!
¡Qué lástima
que yo no pueda entonar con una voz engolada
esas brillantes romanzas
a las glorias de la patria!
¡Qué lástima
que yo no tenga una patria!
Sé que la historia es la misma, la misma siempre,
que pasa
desde una tierra a otra tierra, desde una raza
a otra raza,
como pasan
esas tormentas de estío desde ésta a aquella comarca.

¡Qué lástima
que yo no tenga comarca,
patria chica, tierra provinciana!
Debí nacer en la entraña
de la estepa castellana
y fui a nacer en un pueblo del que no recuerdo nada;
pasé los días azules de mi infancia en Salamanca,
y mi juventud, una juventud sombría, en la Montaña.
Después... ya no he vuelto a echar el ancla,
y ninguna de estas tierras me levanta
ni me exalta
para poder cantar siempre en la misma tonada
al mismo río que pasa
rodando las mismas aguas,
al mismo cielo, al mismo campo y en la misma casa.
¡Qué lástima
que yo no tenga una casa!,
una casa solariega y blasonada,
una casa
en que guardara,
a más de otras cosas raras,
un sillón viejo de cuero, una mesa apolillada
y el retrato de un mi abuelo que ganara
una batalla.
¡Qué lástima
que yo no tenga un abuelo que ganara
una batalla,
retratado con una mano cruzada
en el pecho, y la otra mano en el puño de la espada!
Y, ¡qué lástima
que yo no tenga siquiera una espada!
Porque... ¿qué voy a cantar si no tengo ni una patria,
ni una tierra provinciana,
ni una casa
solariega y blasonada,
ni el retrato de un mi abuelo que ganara
una batalla,
ni un sillón viejo de cuero, ni una mesa, ni una espada?
¡Qué voy a cantar si soy un paria
que apenas tiene una capa!
Sin embargo...
en esta tierra de España
y en un pueblo de la Alcarria
hay una casa
en la que estoy de posada
y donde tengo, prestadas,
una mesa de pino y una silla de paja.
Un libro tengo también. Y todo mi ajuar se halla
en una sala
muy amplia
y muy blanca
que está en la parte más baja
y más fresca de la casa.
Tiene una luz muy clara
esta sala
tan amplia
y tan blanca...
Una luz muy clara
que entra por una ventana
que da a una calle muy ancha.
Y a la luz de esta ventana
vengo todas las mañanas.
Aquí me siento sobre mi silla de paja
y venzo las horas largas
leyendo en mi libro y viendo cómo pasa
la gente al través de la ventana.
Cosas de poca importancia
parecen un libro y el cristal de una ventana
en un pueblo de la Alcarria,
y, sin embargo, le basta
para sentir todo el ritmo de la vida a mi alma.
Que todo el ritmo del mundo por estos cristales pasa
cuando pasan
ese pastor que va detrás de las cabras
con una enorme cayada,
esa mujer agobiada
con una carga
de leña en la espalda,
esos mendigos que vienen arrastrando sus miserias,
de Pastrana,
y esa niña que va a la escuela de tan mala gana.
¡Oh, esa niña! Hace un alto en mi ventana
siempre y se queda a los cristales pegada
como si fuera una estampa.
¡Qué gracia
tiene su cara
en el cristal aplastada
con la barbilla sumida y la naricilla chata!
Yo me río mucho mirándola
y la digo que es una niña muy guapa...
Ella, entonces, me llama ¡tonto!, y se marcha.
¡Pobre niña! Ya no pasa
por esta calle tan ancha
caminando hacia la escuela de muy mala gana,
ni se para
en mi ventana,
ni se queda a los cristales pegada
como si fuera una estampa.
Que un día se puso mala,
muy mala,
y otro día doblaron por ella a muerto las campanas.

Y en una tarde muy clara,
por esta calle tan ancha,
al través de la ventana,
vi cómo se la llevaban
en una caja
muy blanca...
En una caja
muy blanca
que tenía un cristalito en la tapa.
Por aquel cristal se la veía la cara
lo mismo que cuando estaba
pegadita al cristal de mi ventana...
Al cristal de esta ventana
que ahora me recuerda siempre el cristalito de aquella caja
tan blanca.
Todo el ritmo de la vida pasa
por este cristal de mi ventana...
¡Y la muerte también pasa!

¡Qué lástima
que no pudiendo cantar otras hazañas,
porque no tengo una patria,
ni una tierra provinciana,
ni una casa
solariega y blasonada,
ni el retrato de un mi abuelo que ganara
una batalla,
ni un sillón viejo de cuero, ni una mesa, ni una espada,
y soy un paria
que apenas tiene una capa...
venga, forzado, a cantar cosas de poca importancia!

León Felipe: Versos y oraciones del caminante (1920)

https://youtu.be/gzbjSgr5J80

 


Sigo con la poesía de León Felipe otro día más, Si visteis el documental os suena este precioso poema, incluido en el relato, perteneciente también a la primera parte de su obra, un poema del que os he puesto la versión de Hector Alterio, porque a fecha de hoy es la que me parece mejor, hay tres versiones grabadas en audio con disco, una en la voz del propio León Felipe, que no recitaba mal, la segunda en la voz de Paco Valladares que es un grande y la tercera magistral en la voz de Paco Rabal, pero me parece que la de Hector Alterio en la que contamos con el audio y la imagen, supone un plus.

Parte del poema fue musicalizado por Evoeh, en el disco que comentaba el martes pasado, en el tema denominado como “Vals”, concretamente la cuarta estrofa que comienza con “Sé que la historia es la misma …” y los siguientes seis versos hasta -... aquella comarca”. La otra parte de la canción pertenece al poema ¡Qué solo estoy Señor!, que os pongo a continuación (versos 4 a 9 & 16 a 19)

https://youtu.be/tzqS0MafmBA

 


  XVI

¡Qué solo estoy, Señor;
qué solo y qué rendido
de andar a la ventura
buscando mi destino!...
En todos los mesones
he dormido:
en mesones de amor
y en mesones malditos,
sin encontrar jamás
mi albergue decisivo…

Y ahora estoy aquí solo…
rendido
de andar a la ventura
por todos los caminos…
Ahora estoy aquí solo
en este pueblo de Ávila escondido,
pensando
que no está aquí mi sitio,
que no está aquí tampoco
mi albergue decisivo
.

León Felipe: Versos y oraciones de caminante (1920)

https://youtu.be/glWwA9jmTcA


 

León Felipe mantuvo siempre esa postura personal tan propia por la que seguramente le admiramos pero que tantos problemas le supuso a lo largo de su vida, antes de hablar de León Felipe y la palabra, os dejo con este poema también de su libro “versos y oraciones del caminante” conocido como “Ven con nosotros” y al que Aguaviva musicalizó en su tercer disco la Casa de San Jamás de 1972 (último corte)

XXIII

Cuando me han visto solo y recostado
al borde del camino...
unos hombres
con trazas de mendigos
que cruzaban rebeldes y afanosos,
me han dicho:
Ven con nosotros,
peregrino.
Y otros hombres
con porte de patricios
que llevaban sus galas
intranquilos,
me han hablado
lo mismo:
Ven con nosotros,
peregrino.
Yo a todos
los he visto
perderse
allá, a lo lejos del camino...
y me he quedado solo,
sin despegar los labios, en mi sitio.

León Felipe: Versos y oraciones del caminante (1920)

https://youtu.be/WHHPX8vmxiA

 


El lunes acabaré esta entrada tan larga. Buen finde 

 

Entradas Relacionadas con ésta

1  Ahora de Pueblo en Pueblo. La voz  y la palabra 1 de 3 

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/04/ahora-de-pueblo-en-pueblo-leon-felipe.html

2 Reparto. La voz y la palabra 3 de 3

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/05/reparto-leon-felipe-su-relacion-con.html