Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Jan Poe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jan Poe. Mostrar todas las entradas

13 de febrero de 2025

En el alma llevaba un pensamiento. Rosalia de Castro, musicada por Jan Poe, Pensamientos Los Tamara



En el alma llevaba un pensamiento

En el alma llevaba un pensamiento,
una duda, un pesar,
tan grandes como el ancho firmamento
tan hondos como el mar.

De su alma en lo más árido y profundo,
fresca brotó de súbito una rosa,
como brota una fuente en el desierto,
o un lirio entre las grietas de una roca.

Rosalía de Castro. En las Orillas del Sar (1884)

https://youtu.be/mIAfG-VSR2E


 

Acabo los poemas de esta semana con flores, la rosa es la planta que mas se repite en los escritos de Rosalía de Castro, junto a plantas mas humildes como las de los caminos o los cementerios, como mi admirada Celidonia

... Y las flores amarillentas
que nacen sobre las humildes
tumbas que no tienen siquiera
una mezquita lápida

Rosalía de Castro Flavio (1861)

Jan Poe, le puso música a este poema,, junto a otros dos mas del libro, interpretados por Carolina Sospedra

En el alma llevaba un pensamiento,        
    una duda, un pesar,         
    tan grandes como el ancho firmamento         
    tan hondos como el mar.         
    De su alma en lo más árido y profundo,        
    fresca brotó de súbito una rosa,         
    como brota una fuente en el desierto,         
    o un lirio entre las grietas de una roca.

Cuando en las nubes hay tormenta       
    suele también haberla en su pecho;         
    mas nunca hay calma en él, aun cuando         
    la calma reine en tierra y cielo;         
    porque es entonces cuando torvos       
    cual nunca riñen sus pensamientos. 

Busca y anhela el sosiego...,       
    mas... ¿quién le sosegará?         
    Con lo que sueña despierto,         
    dormido vuelve a soñar;         
    que hoy, como ayer y mañana         
    cual hoy en su eterno afán         
    de hallar el bien que ambiciona         
    -cuando sólo encuentra el mal-         
    siempre a soñar condenado,         
    nunca puede sosegar

https://youtu.be/-OFGTH7-kzA



En 1970, Los Tamara, incluían en su álbum "Na Fermosa Galicia", el tema Pensamientos (quinta pista cara A). El único tema en castellano, de los doce del álbum con poemas de Rosalía, Curros Enriquez, Francisco Añón y mas poetas gallegos. Los poemas que se recogen en pensamientos, pertenecen al libro "En las Orillas del Sar", y comienza la versión cantada con el poema de hoy

https://youtu.be/1SUQo8LiuN8



Para leer mas poemas de este libro

https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/en-las-orillas-del-sar--0/html/

 

Buen jueves

11 de febrero de 2025

Las Canciones que oyó la niña. Poema de Rosalía de Castro, musicado por Jan Poe



Las Canciones que oyó la niña (XXXIX)

Una
Tras de los limpios cristales
se agitaba la blanca cortina,
y adiviné que tu aliento
perfumado la movía.

Sola estabas en tu alcoba,
y detrás de la tela blanquísima
te ocultabas, ¡cruel!, a mis ojos...
mas mis ojos te veían.

Con cerrojos cerraste la puerta,
pero yo penetré en tu aposento
a través de las gruesas paredes,
cual penetran los espectros;
porque no hay para el alma cerrojos,
ángel de mis pensamientos.

Codicioso admiré tu hermosura,
y al sorprender los misterios
que a mis ojos velabas... ¡perdóname!,
te estreché contra mi seno.

Mas... me ahogaba el aroma purísimo
que exhalabas de tu pecho,
y hube de soltar mi presa
lleno de remordimiento.

Te seguiré adonde vayas,
aunque te vayas muy lejos,
y en vano echarás cerrojos
para guardar tus secretos;
porque no impedirá que mi espíritu
pueda llegar hasta ellos.

Pero... ya no me temas, bien mío,
que, aunque sorprenda tu sueño,
y aunque en tanto estés dormida
a tu lado me tienda en tu lecho,
contemplaré tu semblante,
mas no tocaré tu cuerpo,
pues lo impide el aroma purísimo
que se exhala de tu seno.
Y como ahuyenta la aurora
los vapores soñolientos
de la noche callada y sombría,
así ahuyenta mis malos deseos.

Otra
Hoy uno y otro mañana,
rodando, rodando el mundo,
si cual te amé no amaste todavía,
al fin ha de llegar el amor tuyo.

¡Y yo no quiero que llegue...
ni que ames nunca, cual te amé, a ninguno;
antes que te abras de otro sol al rayo,
véate yo secar, fresco capullo!

Rosalía de Castro. En las Orillas del Sar (1884)

https://youtu.be/HEsZutRYujU

 


Continúo con uno de los poemas mas interesantes de este críptico libro, Rosalía no presenta un retrato de la mujer, imbuido en el Romanticismo, el de la mujer muda, como estatua que espera la llegada del hombre, pero si seguimos leyendo y comparamos este poema con, por ejemplo, el de Santa Escolástca, diferentes formas de presentar esta imagen de femineidad nos asaltan. Juan Ramos (Jan Poe), le puso música a este poema , y lo incluyó en su álbum del  2022, dedicado a Rosalía de Castro (octava y última pista), interpretado por Carolina Sospedra

https://youtu.be/jLfQ7qTNOBA

 


Buen martes

 




6 de febrero de 2025

You love me, you are sure poema de Emily Dickinson, musicada por Jan Poe. Herbario. Antología Botánica Emily Dickinson

You love me—you are sure

You love me—you are sure—
I shall not fear mistake—
I shall not cheated wake—
Some grinning morn—
To find the Sunrise left—
And Orchards—unbereft—
And Dollie—gone!

I need not start—you’re sure—
That night will never be—
When frightened—home to Thee I run—
To find the windows dark—
And no more Dollie—mark—
Quite none?

Be sure you’re sure—you know—
I’ll bear it better now—
If you’ll just tell me so—
Than when—a little dull Balm grown—
Over this pain of mine—
You sting—again!

Emily Dickinson

 

Me amas — estás segura —
No temeré la equivocación —
No despertaré engañada —
una burlona mañana —
y encontraré el Alba fugada —
y el Manzanar — usurpado —
¡y a Dollie — desaparecida!

Sobra decirlo — estás segura —
No llegará esa noche —
en que asustada — corra a casa con Vos —
y encuentre las ventanas oscuras —
y ningún signo — de Dollie —
¿Verdad que no?

Asegúrate de estar segura — ¿vale?
Lo soportaré mejor ahora —
si me lo dices —
que cuando — asomando un Balsamito —
sobre este dolor mío —
¡me piques — otra vez!

https://youtu.be/7wAo1qokpGI


 

Acabo la semana con otro poema de amor de Emily Dickinson, de la que Jorge Luis  Borges escribió «No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y más solitaria que la de esta mujer. Prefirió soñar el amor y acaso imaginarlo y temerlo.». Como en ocasiones anteriores la musicalización corre a cargo de Jan Poe y la interpretación vocal por Ana García

Ya que la semana va de poesía y libros (que me parecen mas interesantes que los seriales realizados sobre la vida de la poeta), quiero acabar con un trabajo, que liga ciencia y poesía. me refiero al Herbario que Emily Dickinson, realizó en su juventud, entre 1839 y 1846, Un herbario que contiene 424 flores, que recolectó en bosques y prados cercanos, dispuestas en 66 páginas recogidas en un álbum encuadernado en cuero, y que la Universidad de Harvard digitalizó y puso a disposición para todo el mundo onlinePodéis acceder pinchando el siguiente enlace, aunque advierto que puede ser adictivo el mirarlo

https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:4184689$6i

 

El Herbario ha sido publicado en España con una selección de poemas  por la Editorial Ya lo dijo Casimiro Parker, disponible aún la segunda edición,  con el título Herbario. Antología botánica, con poemas traducidos por Eva Gallud, Si deseáis ver imágenes del herbario y oír sus poemas recitados podéis hacerlo en el siguiente vídeo

https://youtu.be/sZoAxs1bXnk



Acabo con un puente para lo que vendrá la semana próxima. La similitud entre Emily Dickinson y Rosalía de Castro, es conocida, hay puntos en común entre ambas y otros que no, pero uno de los puntos en comun que me parece fascinante es el del Herbario de ambas. Os dejo con un enlace a un artículo de la revista Ñ de Clarín, escrito por Débora Campos, en julio del 2023

https://www.clarin.com/revista-n/herbarios-literarios_0_rtPwxSUCXz.html?srsltid=AfmBOorxQPntHnk_zPUXL0DAHPuSA_3kFD-iHMk5yRIm2pb2JBJNPTxU

 

Volveré más adelante con mas poemas de Emily Dickinson, quedan muchos y muy interesantes, pero la semana que viene tocará el turno a nuestra Rosalía de Castro


Buen jueves


5 de febrero de 2025

Ah Moon and Star!, poema de Emily Dickinson, musicado por Jan Poe. El secreto de la Oropéndola

 

Ah, Moon—and Star!
You are very far—
But were no one
Farther than you—
Do you think I'd stop
For a Firmament—
Or a Cubit—or so?

I could borrow a Bonnet
Of the Lark—
And a Chamois' Silver Boot—
And a stirrup of an Antelope—
And be with you—Tonight!

But, Moon, and Star,
Though you're very far—
There is one—farther than you—
He—is more than a firmament—from Me—
So I can never go!

Emily Dickinson

https://youtu.be/fOmcvmqGqug

 


Continuo con este poema menos conocido, pero que me ha encanta desde que escuché la versión de Juan Ramos (Jan Poe) cantada por Ana García. Es el primer tema de su CD editado en el 2021 "My wild nights with Emily Dickinson", que incluye los cinco temas del CD del 2017 mas otros cuatro poemas. 

Para saber algo mas de Emily Dickinson, os propongo el vídeo de Javier Sánchez Collado sobre la autora, donde lee alguno de sus poemas

https://youtu.be/WgTagSxyfy4


 

La Naturaleza está presente en la obra de Emily, y dentro de ellas, plantas (de las  que os hablaré mañana) y aves. Hace unos pocos meses la Editorial Nórdica, ha publicado el libro "El Secreto de la Oropéndola", donde se recogen cuarenta y siete poemas  sobre las aves comunes de Nueva Inglaterra, magníficamente ilustrado por Ester García. Por supuesto recoge el poema de ayer (pg. 38).

Si, queréis oír los primeros cinco poemas de este libro, en la voz de Tomás Galindo

https://youtu.be/_ltfDEIcmaM


 

Acabo con otro poema del libro, el que da título al libro

[EL SECRETO DE LA OROPÉNDOLA]

Oír de una oropéndola el cantar
puede ser algo muy normal,
o algo divino.
 
No depende del ave; su canción
siempre es la misma, con
o sin oyentes
 
Y el oído se viste de cualquier
gala que oiga tañer,
clara u oscura.
 
Que sea sobrenatural
o nada mágico, depende, en fin,
de lo de dentro.
 
"De aquel árbol, de allí
viene el cantar", dice el incrédulo.
"¡No, señor, no! ¡De ti!" 
 
Emily Dickinson El secreto de la Oropéndola  Ed. Nórdica 2024 pg. 57

También podéis leer los cinco primeros poemas en la web de Zenda Libros

Buen miércoles

3 de febrero de 2025

I'm Nobody. No soy nadie poema de Emily Dickinson, musicado por Jan Poe y Ana García. Carta al mundo de Emily Dickinson


I’m Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — too?
Then there’s a pair of us!
Don’t tell! they’d banish us — you know!

How dreary — to be — Somebody!
How public — like a Frog —
To tell your name — the livelong June —
To an admiring Bog!

Emily Dickinson

 

«¡Soy Nadie! ¿Quién eres tú?
¿Eres — Nadie — también?
¡Entonces somos dos!
¡No lo digas! Lo divulgarían —
¡ya sabes!»
 
«¡Que deprimente ser alguien! 
¡Qué vulgar! -- Como una Rana
Pasar todo el verano
Repitiéndole tu nombre
A un Charco admirador»

Traducción: María Negroni. Carta al mundo y otros poemas. Ed El Zorro Rojo (2016, Ilustrado por Isabelle Arsenault)

https://youtu.be/9yyR1uJLt94



Cambio de semana y mes y buen momento para recuperar la poesía de Emily Dickinson, poemas que siguen emocionando  con cada nueva lectura. Emily Dickinson es una de las pioneras de la poesía escrita por mujeres. Escribió gran cantidad de poemas (se han recuperado unos 1750), aunque publicó solo siete a lo largo de su vida , una adelantada a su época (1830 - 1866), pero con una fuerza que ha hecho que sus poemas vayan creciendo, hay varias grandes traducciones en español, pero para comenzar la semana he elegido la de Maria Negroni, en la edición de El Zorro Rojo, magistralmente ilustrada por Isabelle Arsenault, dejo la ilustración de la portada al inicio de la entrada

Hay muchas versiones musicadas de sus poemas, al igual que con las traducciones es difícil elegir, para comenzar la semana os dejo con esta versión musicada por  el valenciano Juan Ramos (Jan Poe) y cantada por Ana Garcia. Esta cantada en inglés pero lleva subtítulos en castellano

https://youtu.be/ugM0Gn8Etxc

 

Acabo con el largo poema que da título al libro citad. La Carta al mundo  de Emily Dickinson, es un poema escrito alrededor de 1862. Como muchos de sus poemas es compacto y enigmático y trata sobre el aislamiento y la comunicación. Algunos lectores han tomado el poema como una reflexión sobre el propio aislamiento de Dickinson de la sociedad, ya que la poeta pasó gran parte de su vida adulta encerrada voluntariamente en su pequeño pueblo, pero sobre todo, el poema documenta la forma en que la poeta, intenta traducir los misterios más amplios de la naturaleza  y el lenguaje y comunicarlos al resto del Mundo. El vídeo reproduce las ilustraciones de Isabelle Arsenault

https://youtu.be/OBr85aPnsEY



Buen lunes