Buscar en este blog

25 de mayo de 2026

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Vendra la muerte y tendrá tus ojos) poema de Cesare Pavese, musicado en italiano, español y euskera. Leo Ferré, Paco Ibañez, Andres Calamaro, Mikel Laboa, Xabier Lete y mas versiones



Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi –
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.
Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

Cesare Pavese  Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Vendrá la muerte y tendrá tus ojos, (1951)

https://youtu.be/zYkYfYcOUrc


 

He recordado este  triste poema de Cesare Pavese, escrito poco antes de su muerte, tras un suicidio el 27 de agosto de 1950 en Turia en una habitación de hotel. Los poemas escritos entre marzo y abril de 1950, fueron encontrados en su mesa de trabajo en la Editorial Enaudi, y parecen ser reflejo del desamor con la actriz estadounidense Constance Dowling. Poema triste y trágico recitado por el gran actor italiano Vittorio Gassman 

El poema se ha musicado en varias ocasiones, he elegido una muestra de las versiones en los distintos idiomas. Comienzo por la versión italiana , la primera que conozco es de un cantautor francés, el gran Leo Ferré, que la incluye primero en su disco de 1971 La Vie D'Artiste

https://youtu.be/FymJZhwJvTk


 

Hay  otra versión italiana del cantautor boloñés Claudio Lolli, incluida en su noveno disco Nove pezzi facili (tercer tema)

https://youtu.be/XFOkOjDtT_s


 

Los textos en otro idiomas dependen del traductor, otra actividad en la que destacó Cesare Pavese, además de por su actividad literaria como prosista y poeta. He seleccionado la recogida en la edición de Poesías completas publicada por Visor, con traducción de Carles José i Solsora

"Vendrá la muerte y tendrá tus ojos…"
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
─esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo─. Tus ojos
serán una vana palabra,
un grito acallado, un silencio.
Así los ves cada mañana
cuando sola sobre ti misma te inclinas
en el espejo. Oh querida esperanza,
también ese día sabremos nosotros
que eres la vida y eres la nada.
Para todos tiene la muerte una mirada.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.
Será como abandonar un vicio,
como contemplar en el espejo
el resurgir de un rostro muerto,
como escuchar unos labios cerrados.
Mudos, descenderemos en el remolino.

Cesare Pavese 22 marzo 1950. Recogido en Cesare Pavese – Poesías Completas, 1995.
Traducción de Carles José i Solsora. Ed. Visor 

La versión musicada por Andrés Calamaro y Los Animalitos, se inspira en el poema pero su texto es claramente diferente (.../ Yo también tengo tres ojos:/los dos de toda la gente normal y uno mas,/
en el medio de la gente diferente, al de los de la vereda/de enfrente: los indiferentes/...)

https://youtu.be/Gohz7ZGF1xo 

 


La última propuesta es una versión en euskera, traducida a este idioma por el poeta Xabier Lete, esta es la letra

Heriotzaren Begiak 

Etorriko da zure soaz heriotza
gor, logabe, alhadura zaharren gisa,
goiznabarretik gauera alboan dugun
ohidura zentzugabe bat bailitzan.

Zure begiak alferrikako hitza izanik
garraisi mutu, isiltasun oro isil,
goiz bakoitzean aurkitzen dituzu adi
ispilura begiratuz, ilun, hurbil.

Jakinen dugu egun hartan, oh
itxaropen!
bizitza zarela eta ezereza,
guztiontzat du heriotzak soa zorrotz
bakar, mutu, leizera jetsiko gera.

Urratuko da ezpain hertsien keinua,
aurpegi arrotza leihoaren ondoan,
usadioen guneak desitxuratuz
biluztasuna nagusitzen denean.

Zure begiak argi grisaren errainu,
mendi ilunen goizorduko izotza,
esnatzearen dardara eta ikara
kale hutsetik hurbiltzen zarenean. 

Cesare Pavese, traduccion Xabier Lete

Esta canción fue grabada en 1999 por el cantante vasco Imanol Larzabal y Paco Ibáñez en el disco Oroitzen (noveno tema)

 https://youtu.be/ov2BTq4A-wg

 


Ya que estamos con el euskera, que me es muy dificultoso, os propongo escuchar otra versión previa, la realizada pro el propio Xabier Lete, que era cantautor además de poeta, en 1991 en su álbum Eskeintzza (noveno tema)

https://youtu.be/q8fHSkHdmCs 


 

Buen inicio de semana

 

22 de mayo de 2026

Canción del Viernes Upside down. Diana Ross 1980 y mas versiones

Ya que esta semana ha sido musicalmente algo durilla, y la que viene promete dureza, habrá que celebrar  que tal día como hoy hace 46 años, Diana Ross, editó su decimo disco "Diana" producido por Nile Rodgers y Bernard Edwards, miembros del grupo Chic, que cambian el registro de la diva de la Motown, reconvirtiéndola en música de baile con sonido mas funky, 

Este disco comenzaba con la canción Upside down (Al Revés / De Cabeza) fue publicada como sencillo por la compañía discográfica Motown en 1980, como tema principal de su décimo álbum de estudio, Diana. y fe todo un éxito 

 https://youtu.be/hQGoW-TCqvg


 

No he incluido el Video original, porque no me parece interesante, consta de algunas grabaciones mezcladas con fotografías, me parece mas curioso conocer la letra. De las versiones, comienzo por una de ese mismo año, grabada como cara B en un single por Carol Cool, a ritmo reggae, Posteriormente se reedita en el 2002 en el álbum  Hustle! Reggae Disco. Otra forma de acercarse a este tema

https://youtu.be/1wmLQbamJfU


 

En ese mismo año Tom Jones y Dusty Springfield, le interpretaron en un show televisivo, En YouTube solo he encontrado el audio

 https://youtu.be/wLRzvdv61-0

 

Para ver la estética, ¡como para perdérsela! en daylimotion

https://dai.ly/x7e2zw 

 

La siguiente propuesta, va con ritmo de hip-hop.  por el grupo neoyorkino de mujeres  Salt-N-Pepa, tema incluido en la Banda Sonora de Space Jam de 1996

https://youtu.be/OWL9JvsF1Mw


 

Sigo con versiones femeninas, en este caso la del grupo (todavía cuarteto) Destiny's Child, que la incluyó en el 2000, en la gira de su disco Jumpin Jumpin. Puro Funk y con Beyoncé que aún no era tan estrella

https://youtu.be/mYidjz4Amc0


 

Y tras tanto ritmo una versión intimista, de la mano, mejor dicho la voz de la irlandesa Lisa Hannigan, grabada en el 2008

 https://youtu.be/Y3KnMxYLHeM

 

La siguiente propuesta, del 2010, recupera el ritmo con sabor tropical, y aunque el nombre del Grupo puede confundir Cuban Jazz Combo, se trata de un grupo de músicos liderado por el romano  Fabrizio Aiello, que pretenden rememorar éxitos de la música disco a ritmo de son latino y mambo. Una interesante propuesta, y con sabor

 https://youtu.be/CBydl4qhjSM

 

Acabo en el 2016, con otra banda  Eldissa, conocida por sus versiones de clásicos de la música disco, pop y éxitos actuales transformados al estilo Bossa Nova, Mars y Chloe tienen una gran voz. 

https://youtu.be/YJNpHLOkZn0 



Buen finde 

21 de mayo de 2026

Nada mas, poema de José Agustín Goytisolo, msuicado por Amancio Prada y Paco Ibañez


 Nada más
El aire de los chopos
y vuelvo a recordar.
En un día de marzo
te fuiste. Nada más.

Una sonrisa tuya
o un gesto. Claridad
como la de tus ojos
no he visto. Nada más.

Luego días de ira
dolor y adversidad.
Y en medio de la noche
tu estrella. Nada más.

Por su fulgor perenne
contra la eternidad
te ofrezco unas palabras
de amor. Y nada más.

José Agustín Goytisolo: Final de un adiós (1984)

https://youtu.be/KL19e77cCqM


 

Vuelvo con José Agustín Goytisolo, ya que los poemas de ayer fueron un poco duros, con algo mas tierno, como este poema, musicado por Amancioi Prada en su álbum de 1985:"Dulce vino de olvido" (octavo tema)  

En el 2002, Paco Ibañez, gran amigo de José Agustín Goytisolo, lo grabó para sus discos  "Canta a José Agustín Goytisolo" (tercer tema) y Concierto en el Palau de la Música de Barcelona (cuarto tema) con el título "El aire de los chopos"

https://youtu.be/AFJ7jOU5_ds


 

Dos versiones diferentes, pero a cada cual mas bella. Buen jueves 

20 de mayo de 2026

La Guerra poema de José Agustín Goytisolo musicado por Tialoc. Nadie esta solo


 

 La guerra

De pronto, el aire
se abatió, encendido,
cayó como una espada
sobre la tierra. ¡Oh, sí,
recuerdo los clamores!

Entre el humo y la sangre,
miré los muros
de la patria mía,
como ciego miré
por todas partes,
buscando un pecho,
una palabra, algo,
donde esconder el llanto.

Y encontré sólo muerte, ruina y muerte
bajo el cielo vacío.

José Agustín Goytisolo.  "Claridad” (1961)

https://soundcloud.com/ekidbh/audio-3-la-guerra-jose-agustin-goytisolo

 

José Agustín Goytisolo (Barcelona, 1928-1999). Fue escritor, traductor y poeta español, considerado uno de los máximos exponentes de la generación de los 50. Sus obras se caracterizan principalmente por tener una gran carga de compromiso social. Fue integrante de la llamada Escuela de Barcelona, junto con Carlos Barral y Jaime Gil de Biedma, 

La suya es una poesía de la ética y de la estética, del compromiso social, la convicción política y el humanismo y también de la exquisitez y la excelencia lírica. «La función de la literatura es, a la vez, estética y social (…). En la medida en que me ha sido posible, yo he procurado siempre sustraerme de los peligros de una postura excesivamente simplista a fin de no caer en la tentación de confundir los nobles sentimientos con la buena poesía», decía el poeta en 1965. 

Este poema fue musicado por el grupo salmantino  “Tlaloc”. en el LP de 1977: Elegía de los hombres y las tierras de España (Una obra sobre poetas españoles contemporáneos), con música de  Quini Sánchez (Joaquín Sánchez: Salamanca, 1947). Un audio recuperado gracias al trabajo de José C. Cárdenas y su canal de Música y poesía

https://youtu.be/HnoI7tLX_No 


 

Nadie está solo

En este mismo instante
hay un hombre que sufre,
un hombre torturado
tan sólo por amar
la libertad. 

Ignoro
dónde vive, qué lengua
habla, de qué color
tiene la piel, cómo
se llama, pero
en este mismo instante,
cuando tus ojos leen
mi pequeño poema,
ese hombre existe, grita,
se puede oír su llanto
de animal acosado,
mientras muerde sus labios
para no denunciar
a los amigos. ¿Oyes?

Un hombre solo
grita maniatado, existe
en algún sitio. 

¿He dicho solo?
¿No sientes, como yo,
el dolor de su cuerpo
repetido en el tuyo?
¿No te mana la sangre
bajo los golpes ciegos?

Nadie está solo. Ahora,
en este mismo instante,
también a ti y a mí
nos tienen maniatados.

 José Agustín Goytisolo "Algo Sucede" (1969)

https://youtu.be/5JR2s49TGrY


 

Antes de escribir “Algo sucede”, Goytisolo había entrado en una crisis creativa de la que consigue salir gracias al descubrimiento de la la validez de la poesía social como arma política. En este poema los versos adquieren una gran carga expresiva y hacen que nadie pueda quedar indiferente ante su significado, encontrándonos ante la necesidad de adoptar una actitud activa a favor de la libertad, de la justicia y de la solidaridad, cuestiones defendidas por  el autor durante toda su obra. 

 

Buen miércoles 

19 de mayo de 2026

Demasiado tú y Mi querer mas cercano, dos poemas de Javier Sampietrro, musicados por Señor Labanchi

 

Demasiado tú 

No perderé el tiempo
De poder amar
A corazón abierto

Saliva desgastada por los viajes de ida.
Infierno congelado entre “te quieros”
risas opacas y ceniceros llenos.

Hay tanta eternidad que ni veo
hay tanto tú que ya no quiero.

Cabalgando con el cierzo, ya ni siquiera veo
Tus ojos Tu sonrisa Tus caricias en mi pelo.
No te confundas Soy el que ya no espera 

Hay tanta eternidad que ni veo
hay tanto tú que ya no quiero

No perderé el tiempo 
De poder amar
A corazón abierto

 Javier Sampietro (@poetadelaire78)

 https://youtu.be/LttzV-xEf28


 

Ángel Javier Sampietro Marín, conocido en redes sociales como Poeta del Aire, es un autor español activo en el ámbito de la poesía contemporánea y la prosa poética Comparte su obra principalmente a través de su cuenta de Instagram @poetadelaire78, donde publica poemas, reflexiones y piezas de prosa poética

El Señor Labanchi graba un álbum, titulado "Señor Labanchi, canta poemas de Javier Sampietro·", este es el tema con el que se inicia. Sigo con  el quinto de las siete canciones del disco 

Mi querer mas cercano

 Con el volar 
de un segundo
enclavado 
en la distancia
he aprendido 
a confiarte
mi confianza,
a separarme 
de la noche
que me cuesta
el día,
y a saber
con certeza divina
que te tengo 
en mi querer más cercano...

Javier Sampietro (@poetadelaire78) 

https://youtu.be/J7jQY8YOvxE?si=oylvy_D6MEJml4wO


 Buen martes

18 de mayo de 2026

Playa, poema de Manuel Altoaguirre, musicado por Ines Fonseca y Vicente Monera


  Playa
                A Federico García Lorca

Las barcas de dos en dos,
como sandalias del viento
puestas a secar al sol.

Yo y mi sombra, ángulo recto.
Yo y mi sombra, libro abierto.

Sobre la arena tendido
como despojo del mar
se encuentra un niño dormido.

Yo y mi sombra, ángulo recto.
Yo y mi sombra, libro abierto.

Y más allá, pescadores
tirando de las maromas
amarillas y salobres.

Yo y mi sombra, ángulo recto.
Yo y mi sombra, libro abierto.

Manuel Altolaguirre. Las islas invitadas (1926)

https://youtu.be/Z_Ns8c5yj6Q


 

Tras hablar, el pasado miércoles de Concha Méndez, observo, que nunca había puesto un poema de su esposo Manuel Altoaguirre, por lo que aprovecho para subsanarlo. Manuel Altolaguirre Bolín (Málaga1905, Burgos 1959) fue un poeta y editor español, perteneciente a la Generación del 27, siendo posiblemente el poeta más espiritual e intimista de la misma

Se separó de su mujer Concha Méndez tras instalarse en México en 1944, casándose Altoaguirre con una adinerada mujer cubana ( María Luisa Gómez Mena, - Condesa viuda de Revilla de Camargo )- con la que terminaría casándose. En México trabajó en el cine como guionista, volviendo a España en varias ocasiones, la última en 1959, para presentar en el Festival de Cine de San Sebastián la película El Cantar de los Cantares, basada en la obra de Fray Luis de León de la que fue guionista y director, falleciendo en un accidente de coche a su vuelta a Madrid

Este poema forma parte de su primer libro, 'Las islas invitadas y otros poemas', publicado en 1926 en la Imprenta Sur de Málaga,  La primera versión musicada que conozco de este poema es la de la cántabra Inés Fonseca, que la incluye en su álbum del 2007  Generación del 27 (cuarto tema)

https://youtu.be/qSjD5XwSAek


 

En el 2008, Vicente Monera, sube esta bella versión a Internet

https://youtu.be/KZav9Nx8OFU 


 

Acabo con otra versión subida a la Red, se trata de un proyecto del  CEIP Ntra. Sra. del Rocío,  de Almonte, titulado ARRANQUES POR LA MÚSICA Doce poemas musicados por Antonio Delgado y cantados por varias personas, el que os propongo por Maribel Vega. Una interesante propuesta didáctica

 https://youtu.be/TsdUxAeO6t0


 

Buen lunes