Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Dejamos a un lado, o no, la poesía amorosa de Quevedo (porque lo llaman amor cuando quieren decir sexo), para centrarnos en su poesía satírica. Una muestra puede ser este soneto musicado por Vicente Monera. Las cosas cambian pero poco. Buen martes
Comienzo la semana con un nuevo soneto amoroso de Francisco de Quevedo, un poema donde deja claras las contradicciones a las que nos enfrentamos cuando iniciamos una nueva pasión amorosa, el amor es seguramente la actividad mas contradictoria a la que se enfrentan los seres humanos, y sin embargo tan atractivo que no se puede vivir sin él aunque tampoco con él.
En el año 2016, Miguel Poveda, incluyó una versión musicada por Pedro Guerra en su álbum "Sonetos y Poemas para la Libertad" (sexta pista)
Viernes y con perspectivas de ser el fin de semana mas frío de este invierno por estas latitudes hispánicas. Para calentar un poco el ambiente y seguir con la temática amorosa de los poemas de esta semana y de paso hablar públicamente del nuevo disco de los Garfunkel, padre e hijo, "Father and Son", del que ya conté algo a los amigos a los que doy la lata casi a diario por vía telefónica, he elegido este tema de 1955, "let it be me", grabado por primera vez en francés por un joven Gilbert Bécaud ("Je t'appartiens") y que salta a la fama con su versión inglesa fundamentalmente debido a "Everly Brothers" que la graban en 1959. Comienzo por la última versión de un gran disco, que merece escucharse y del que os dejo un enlace al final de la entrada, la realizada por Garfunkel & Garfunkel
Una mágica versión, y para seguir os propongo escuchar otra versión genial de Don y Philip Everly (Everly Brothers), que la grabaron en 1959 por primera vez. Os dejo con una actuación en directo subtitulada en español
A partir de esta grabación las versiones se suceden, en múltiples idiomas, estando recogidas mas de quinientas grabaciones de esta canción, de las que, para esta entrada, he seleccionado mis versiones favoritas cantadas por mujeres, que comienza con la de Roberta Flack en 1970, aunque merecen ser mencionadas las de Brenda Lee de 1965 y Petula Clark de 1969. Así sonaba la Señora Flack
La siguiente propuesta, que es una de mis tres versiones favoritas es la de Nina Simone, que la grabó en 1974 en su disco "It Is Finished". Me sigue emocionando la voz de esta mujer. Debo mencionar la versión que Nancy Wilson hace en 1970, pero Nina y su voz son mágicas
Dejo pasar el tiempo hasta el año dos mil, en el que otra gran cantante de jazz, Nnenna Freelon, lo incluye en su disco Soulcall, otra versión con alma y ritmo
Acabo las versiones con voz de mujer con la vuelta al sonido mas country, con la versión que grabaron en el 2022, la cantante RitaWilson, junto a un muy bien conservado Jackson Browne. Merecen ser mencionadas, las versiones de Jennifer Hudson con Rod Stewart en el 2009 (CD "Soulbook"), y la de Chie Ayado del 2011. Así sonaba el dúo de Rita Wilson y Jackson Browne
Amor constante, más allá de la muerte Cerrar podrá mis ojos la postrera sombra que me llevare el blanco día, y podrá desatar esta alma mía hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no, de esotra parte, en la ribera, dejará la memoria, en donde ardía: nadar sabe mi llama el agua fría, y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión ha sido, venas que humor a tanto fuego han dado, médulas que han gloriosamente ardido:
su cuerpo dejará no su cuidado; serán ceniza, mas tendrá sentido; polvo serán, mas polvo enamorado.
Francisco de Quevedo: El Parnaso español, monte en dos cumbres dividido con las nueve musas castellanas (1648)
Un año antes, lo había grabado Ángel Corpa, quien lo incluyó en su disco Cansonetos del 2007 (octava pista), realizado con la Orquesta de Cámara de RTVE. Se puede escuchar en Spotify y Soundcloud
Finalizo con otra versión declamada, de las muchas y muy buenas que existen, he escogido la de Rafael Álvarez "El Brujo", porque la he podido ver en directo hace unos meses y este hombre es genial encima de las tablas
Empezar el año con un soneto amoroso, parece un buen propósito de año nuevo, "Antes muerto estaré que escarmentado". Con la base de este soneto, y con ligeras variaciones Manzanita le puso música y lo grabó en 1978 en su LP "Poco Ruido y Mucho Duende" (Quinta pista cara A), con el título de "Naino". Esta es la letra
Tras arder siempre, nunca consumirme Y tras tanto llorar, no consolarme Tras tanto caminar, nunca cansarme Después de tanto mal, no arrepentirme Ni haber por tanto olvido, recordado.
¿Qué fin alegre puedo prometerme? Antes muerto estaré que escarmentado Yo ya no pienso tratar de defenderme Si no de ser de veras desdichado.
Hace un par de años, la asturiana de Ibias, Lorena Álvarez, hizo una versión de esta canción de Manzanita, acompañada de sus Rondadores (Victor Herrero & Carlos Aquilué) realizaron esta gran versión
Comienza un nuevo año, y tras las vacaciones, las fiestas, las comidas y los reencuentros nos encontramos con que es necesario recuperar las rutinas del año anterior, lo que no es fácil. Este año he decidido volver a empezar con esta versión del tema del gran Cole Porter, realizada por Rosa León y grabada en 1996 por el grupo "El Consorcio" para su álbum "Programa Doble", con unas reminiscencias cinéfilas claras. Os dejo la letra y la música
Quiero volver a empezar Quiero escuchar la música tierna Y recordar sus notas eternas "When they begin the begine"
Quiero volver a soñar Un joven con frac sonríe bailando Y una mujer vestida de blanco Él es Fred Astaire, ella soy yo…
Volver a bailar, su mano en mi mano Volar otra vez, marcando el compás Recordar otra vez el deseo imposible Sueños en blanco y negro, con aquella canción
Quiero volver a empezar Quiero volver a escuchar la música tierna Quiero volver a bailar junto a las estrellas Y recordar otra vez
Yo bailando con Fred, parece increíble Esa música dulce [cambió mi] corazón Con los ojos cerrados, soñando como siempre Quiero volver a empezar
[…] En el cine con Fred, parece increíble Escuchando con él la más bella canción Y una mágica orquesta en la noche está tocando "When they begin the begine"
Me parece una combinación mágica la letra de Rosa León y la voz de Amaya Uranga, y del resto del grupo.
Como curiosidad os transcribo lo que cuenta la Wikiopedia del tema: "El beguine es un ritmo y un baile, semejante a una rumba lenta, que fue popular en los años 1930. Es originario de las islas Guadalupe y Martinica. Es una fusión de ritmos locales, latinos y franceses y era tocado en lugares bailables. De allí se había exportado a París. En el creole de Martinica beke o begue significa "persona blanca" y beguine es la forma femenina de begue.
El ritmo se popularizó mundialmente cuando Cole Porter escribió la canción "Begin the Beguine". La canción fue incluida en el musical Jubilee (1935) de Porter. Porter declaró que había escuchado el ritmo a una banda martiniquesa en un café-concert de París. Entonces bautizó el ritmo como una "rumba calipso", pero más tarde aseguró que se llamaba bel-air de la lune.
En 1938 Artie Shaw y su Orquesta alcanzaron el tercer puesto de popularidad con una versión orquestal en ritmo de swing. Entonces, MGM sacó la película musical "Broadway Melody of 1940" en que Fred Astairey Eleanor Powell bailaban "Begin the beguine".
Creo que esto ayuda a enmarcar el sentido de la canción. El tema de Cole Porter tiene infinidad de versiones, escribí hace doce años una entrada sobre este tema que os recomiendo, y de la que os dejo el enlace al final. Añado dos versiones mas no incluidas anteriormente. Aunque la letra es diferente, el titulo y la inspiracion es la misma y es una de las versiones más conocidas de este tema, me refiero al "Volver a Empezar" escrito por Julio Iglesias, y que grabó por primera vez en 1981, en su álbum "De niña a mujer", que incluye la canción del mismo nombre dedicada a su hija Chabeli
Una versión diferente, del tema de Cole Porter, es la realizada por el gran Salif Keïta, en e disco realizado en 1990 a favor de la organización que lucha contra el VIH Red Hot, en el álbum "Red Hot + Blue: A tribute to Cole Porter", donde veinte artistas versionan temas del maestro, La cuarta pista es la versión del genial Salif Keïta, que este verano con 75 años logró poner a bailar a todo el auditorio del ADDA alicantino
Acabo como aperitivo de la entrada de hace casi tres años, volviendo a París, el origen de esta canción, con la versión de Django Reinhardt et le Quintette du Hot Club de France
Del 12 de febrero del 2012: Begin the beguine (Cole Porter, BSO Juan Nadie, Meet Jhon Doe 1935, 1941). Una entrada que me sigue gustando a pesar de los años