Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Clare Foster. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Clare Foster. Mostrar todas las entradas

14 de marzo de 2021

Quien canta sus males espanta. Clare Foster nuevo disco Kumbhaka. Cole Porter. Don Quijote de la Mancha

  


Hoy vuelvo a la música para recomendaros un disco: “Kumbhaka” de la inglesa Clare Foster, que retoma la grabación de discos pasada la cincuentena, con este gran disco. Un disco donde la cantante londinense hace un homenaje a la música de América Latina y al jazz mezclado con los temas clásicos del cancionero americanos, incluyendo a Cole Porter. La canción con la que presenta el disco ha sido escrita por ella, y está llena de color y ánimo: Quem Canta Os Males Espanta. Clare canta en ingles y la voz portuguesa corre a cargo de Sue Jarvis

https://youtu.be/EAFFptWdFik

 


El disco está disponible para escuchar y comprar en Bandcamp https://clarefoster.bandcamp.com/album/kumbhaka 

Me resultan fascinante muchas de sus versiones pero la que mas me ha llamado la atención es la del tema de Cole Porter “Solo una de esas cosas” (“Just one of those things”) que es el penúltimo tema del disco, que se interpreta en el estilo conocido como bomba, la primera música nativa de Puerto Rico, el sonido de las cuatro trompetas es un saludo a la banda, La Sonora Ponceña. Comparar esa versión con la que aparece en la película de 1946 “Night and Day” y evidentemente es otra historia

https://youtu.be/MNfAraQhQxM

 


Kumbhaka, es un término sánscrito, usado en la práctica de yoga, y hace referencia a la retención de la respiración durante las prácticas de yoga. Durante kumbhaka el cuerpo se mantiene inmóvil sin realizar inhalaciones o exhalaciones. Supongo que la elección se debe en parte a que Clare Foster se ha dedicado en gran medida en los últimos años a dar clases de canto. Acabo  la propuesta musical con “I‘ll Remember April”  el noveno corte del disco

https://youtu.be/2kg1WuCgdvY

 


Quien canta los males Espanta es un refrán español y Cervantes lo refleja en el Quijote (capítulo XXII de la primera parte o de la liberación de los Galeotes) Me ha parecido curioso así que os dejo con el texto

--Pues, ¿cómo? --repitió don Quijote--. ¿Por músicos y cantores van también a galeras?
     --Sí, señor --respondió el galeote--; que no hay peor cosa que cantar en el ansia.
     --Antes he yo oído decir --dijo don Quijote-- que quien canta, sus males espanta.
     --Acá es al revés --dijo el galeote--; que quien canta una vez, llora toda la vida.
     --No lo entiendo --dijo don Quijote.
     Mas una de las guardas le dijo:
     --Señor caballero, cantar en el ansia se dice entre esta gente non santa confesar en el tormento. A este pecador le dieron tormento y confesó su delito, que era ser cuatrero, que es ser ladrón de bestias, y por haber confesado le condenaron por seis años a galeras, amén de doscientos azotes, que ya lleva en las espaldas; y va siempre pensativo y triste porque los demás ladrones que allá quedan y aquí van le maltratan y aniquilan, y escarnecen, y tienen en poco, porque confesó, y no tuvo ánimo de decir nones. Porque dicen ellos que tantas letras tiene un no como un sí, y que harta ventura tiene un delincuente, que está en su lengua su vida o su muerte, y no en la de los testigos y probanzas; y para mí tengo que no van muy fuera de camino.”

Como siempre la lectura de Cervantes es cercana y podríamos hablar largo y tendido sobre varias cosas relacionadas con este episodio, pero vale con solicitar al Hidalgo que recuperemos la libertad que hace un año perdimos y que no sea a costa de males mayores como la pérdida de nuestra salud o la de nuestro entorno, Y si desean leer mas de este episodio os recomiendo este artículo

https://elcultural.com/cervantes-entre-galeotes

 


Buen Domingo de anniversario