Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Otro poema del mismo libro del que hablaba el pasado lunes. En este caso un soneto, que es de los mas conocidos de Don Miguel de Unamuno. Hace unos días. Vicente Monera, subió esta versión musicada, a su canal de You.Tube
Dejo la Generación del 50 y me paso a la del 98, sel siglo anterior. Miguel de Unamuno publica su primer libro de poemas con 43 años, unos poemas que reflejan temas existenciales como el conflicto religioso, la patria y la vida doméstica, y por supuesto el paisaje castellano., Unamuno, bilbaino de nacimiento, fue rector de la Universidad de Salamanca desde el año 1900, siendo rector de dicha Universidad en tres ocasiones
El salmantino Nino Sánchez publica en el 2015, el CD " Recordando a don Miguel, Unamuno, un gran poeta, donde pone música a este poema (décimo cuarto tema)
Esta mañana, 24 de Noviembre, leía"Haze", de Carl Sandburg, el poeta de Chicago, esto: "Why do the cradles of the sky rock new babies?". Hoy, 24 de Noviembre de 1929, bautizan a mi primer nieto, Miguel Quiroga
La media luna es una cuna
¿quién la briza?
Y el niño de la media luna
¿qué sueños riza?
La media luna es una cuna
¿Quién la mece?
Y el niño de la media luna
¿para quién crece?
La media luna es una cuna
luna nueva.
Y al niño de la media luna
¿quién me lo lleva?
(Será luna nueva el 1º de diciembre, dentro de seis días.) 24 de noviembre, 1929.
Miguel de Unamuno: Poemas y canciones de Hendaya II.
Aunque escrito en destierro y ausencia, es un poema muy bello, y me parece el mejor para acabar esta sesion dedicada a Don Miguel. La música de Sergio Aschero y la voz de Mirta Karp, incomparables
Aunque quizá sea difícil comparar con esta versión cantada por la negra Mercedes Sosa, en su disco de 1970, Navidad con Mercedes Sosa (cuarto corte de la cara A)
Y como no hay dos sin tres, acabo con otra versión, que mejora la parte musical, con un arreglo para cuarteto de cuerdas del duo argentino de la Mesopotamia Argentina, Cuerda Tinta, y su primer disco Impulso
Otro soneto de destierro, Esta vez no he encontrado versión recitada, por lo que las dos versiones musicales serán similares, la primera con la voz de Manuel Madrid, y la segunda la del disco de Zafra Folk, que comentábamos ayer
Miguel de Unamuno escribió en su destierro canario esta colección de sonetos. Unamuno salmantino de adopción, aunque bilbaino de nacimiento, ya que fue nombrado rector de la Universidad de Salamanca por primera vez en el año 1900, persona que acostumbraba a decir o que pensaba, por sus constantes ataques al rey y al dictador Primo de Rivera, hacen que éste lo destituya nuevamente y lo destierre a Fuerteventura en febrero de 1924. El 9 de julio es indultado, pero él se exilia voluntariamente a Francia; primero a París y luego a Hendaya, volviendo a Salamanca tras la caída de Primo de Rivera en 1930. En el 2011, Zafra Folk, graba un disco dedicado a Miguel de Unamuno, donde ponen música a estos sonetos de confinamiento y destierro
¡Predicar en desierto,
sermón perdido!
¡No, que nada se pierde,
todo se gana!
No hay palabra de amor
que no se encienda.
La voz del corazón
abre al desierto
misteriosos oídos.
Comenzaba el mes hablando de nostalgias, con una referencia a Luis Eduardo Aute, y me ha parecido oportuno cambiar a otro poeta hispano, también bastante poco valorado, concretamente a Miguel de Unamuno, filósofo y pensador, cuyos poemas has sido poco cantados, y para comenzar esta versión de Aute en su disco de 1995 Animal Uno y otros desatinos
Para continuar hablaros de un disco reciente, poco más de un año, del pianista y musicólogo Dave Meder, que preocupado por la situación en su país y el mundo en general, ha grabado un albúm basándose en el pensamiento y la figura de Unamuno, como en tantas ocasiones, nos tienen que recordar nuestro patrimonio, que afortunadamente es de toda la Humanidad
He escogido el último tema del disco Exile, ya que mañana hablaremos de sonetos del exilio de Unamuno
There is a willow grows aslant a brook,
That shows his hoar leaves in the glassy stream.
There with fantastic garlands did she come
Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples
That liberal shepherds give a grosser name,
But our cold maids do dead men's fingers call them;
There, on the pendent boughs her coronet weeds
Clamb'ring to hang, an envious sliver broke,
When down her weedy trophies and herself
Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide,
And, mermaid-like, a while they bore her up;
Which time she changed snatches of old tunes,
As one incapable of her own distress,
Or like a creature native and indued
Unto that element. But long it could not be
Till that her garments, heavy with their drink,
Pull'd the poor wretch from her melodious lay
To muddy death . . .
Ya que estábamos con literatura inglesa, y en siglo XVI,
he pensado seguir con el momento y traer este bello poema del bardo, traducido al
español, ya que la traducción poética es compleja y con un vídeo donde presenta
varias de las múltiples representaciones del momento descrito por Shakespeare
Al igual que en pintura hay muchos poemas que se recrean
en la figura de Ofelia, he elegido uno de Miguel de Unamuno
Ofelia de Dinamarca
Rosa de nube de carne
Ofelia de Dinamarca,
tu mirada, sueñe o duerma,
es de Esfinge la mirada.
En el azul del abismo
de tus niñas? todo o nada,
¡ser o no ser!, ¿es espuma
o poso de vida tu alma?
No te vayas monja, espérame
cantando viejas baladas,
suéñame mientras te sueño,
brízame la hora que falta.
Y si los sueños se esfuman
¿el resto es silencio ?, almohada
hazme de tus muslos, virgen
Ofelia de Dinamarca.
De los cuadros que representan a Ofelia, mi favorito es
sin duda el del pre-rafaelista John Everett Millais, fechado en 1852, os dejo
con un vídeo corto que explica el cuadro
Y como se supone que esto es un blog de música y poesía, he
seleccionado la obertura de la obra de Tchaikovsky Hamlet, inspirada en
la tragedia de la obra teatral
Unamuno escribió todo tipo de literatura, entre ellas
poemas. El que os traigo hoy ha sido utilizado hace un para de años para
festejar la llegada de los Reyes Magos en redes sociales, bueno solo la mitad
del poema, pero es lo que suele ocurrir
Os dejo con el poema cantado por Vicente Soto Sordera,
que lo grabó en su disco “Entre dos mundos” de 1999, en el segundo tema con el
título Diario Poético (Tanguillos), donde incluye otros poemas de Don Miguel de
Unamuno