Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Por el Mar de las Antillas (que también Caribe llaman) batida por olas duras y ornada de espumas blandas, bajo el sol que la persigue y el viento que la rechaza, cantando a lágrima viva navega Cuba en su mapa: un largo lagarto verde, con ojos de piedra y agua.
Alta corona de azúcar le tejen agudas cañas; no por coronada libre, sí de su corona esclava: reina del manto hacia fuera, del manto adentro, vasalla, triste como la más triste navega Cuba en su mapa: un largo lagarto verde, con ojos de piedra y agua.
Junto a la orilla del mar, tú que estás en fija guardia, fíjate, guardián marino, en la punta de las lanzas y en el trueno de las olas y en el grito de las llamas y en el lagarto despierto sacar las uñas del mapa: un largo lagarto verde, con ojos de piedra y agua.
Nicolás Guillén: La paloma de vuelo popular (1958)
Sigo con la poesía cubana, y que mejor que rescatar este poema lleno de metáforas de Nicolás Guillen, a quien se le considera el poeta nacional cubano, y una de las figuras más representativas e importantes de la literatura hispana del pasado siglo. Comenzó a publicar a finales de la década de los veinte, En 1958 publica "La paloma de vuelo popular" considerado como uno de sus libros más emblemáticos, una síntesis magistral de su poesía, donde logra fundir la belleza estética con un potente mensaje ideológico y social. Este libro está disponible en la Biblioteca Cervantes Virtual, al final de la entrada os dejo un link
Hemos escuchado la lectura del poema por su autor, que lo grabó al menos en dos ocasiones en 1963 y 1965. La versión musical corre a cargo del compositor musical argentino Sergio Aschero, responsable de la musicalización de cerca de veinte poemas de Nicolas Guillén, siendo quizá el mas conocido "La Muralla", todos recogidos en el LP que Ana Belén graba en 1976, titulado con el nombre del poemario "La paloma de vuelo popular" (la canción de hoy era el séptimo corte de la cara B, antepenúltimo tema del álbum)
Una muy agradable versión, muy poco recordada. En el 2014, Rafa Mora y Moncho Otero, incluyen esta versión en su álbum Versos sobre el Pentagrama. Aquí los podemos ver y escuchar en una actuación en directo en la Sala Clamores de Madrid
Se
acabó el verano, y hay pocas ganas de recuperar la normalidad, sobre
todo porque esta normalidad actual da asco y tristeza. La guerra
continua sobrepasando en Gaza todos los limites conocidos, se intenta
exterminar a una población (genocidio) mediante la guerra el hambre y la
violencia continuada.
Ante
tanta impunidad, se levantan cada vez mas voces de protesta, como las
propuestas esta mañana a lo largo de todo el país. Creo, o deseo creer,
como escribía la periodista Trinidad Deiros Bronte en el diario "El
País" del pasado 7 de septiembre que "La oleada de indignación global
por Gaza abre una brecha en la impunidad de Israel" (https://elpais.com/internacional/2025-09-07/la-oleada-de-indignacion-global-por-gaza-abre-una-brecha-en-la-impunidad-de-israel.html). Desde aquí me uno a esta indignación ante tanta iniquidad, proponiéndoos escuchar la versión de la canción de León Gieco,
"Sólo le pido a Dios", realizada por veinticuatro cantantes para la
convocatoria del 12 de febrero de este año para pedir el fin de la
Guerra y una solución justa
Solo le pido a Dios Que el dolor no me sea indiferente Que la reseca muerte no me encuentre Vacía y sola sin haber hecho lo suficiente
Solo le pido a Dios Que lo injusto no me sea indiferente Que no me abofeteen la otra mejilla Después que una garra me arañó esta suerte
Solo le pido a Dios Que la guerra no me sea indiferente Es un monstruo grande y pisa fuerte Toda la pobre inocencia de la gente Es un monstruo grande y pisa fuerte Toda la pobre inocencia de la gente
Solo le pido a Dios Que el engaño no me sea indiferente Si un traidor puede más que unos cuantos Que esos cuantos no lo olviden fácilmente
Solo le pido a Dios Que el futuro no me sea indiferente Desahuciado está el que tiene que marchar A vivir una cultura diferente
Solo le pido a Dios Que la guerra no me sea indiferente Es un monstruo grande y pisa fuerte Toda la pobre inocencia de la gente Es un monstruo grande y pisa fuerte Toda la pobre inocencia de la gente Es un monstruo grande y pisa fuerte Toda la pobre inocencia de la gente
León Gieco 1978
El
argentino León Gieco escribió este tema en 1978, cuando estuvo a punto
de estallar una guerra con Chile, pero la Dictadura, prohibió el tema,
que luego utilizó tras la derrota con Inglaterra en la Guerra de las
Malvinas, seguramente deberíamos pedir a Dios también que nos libre de
los Gobernantes con deje cada vez mas autoritario, pero eso deberíamos
poder lograrlo por nosotros mismos
La primera versión que recuerdo de esta canción fue la que grabaron Mercedes Sosa y León Gieco en 1982, al final del período de la Dictadura de la Junta Militar (1976 a 1983)
Ese
mismo año, grabaron el tema Ana Belén y Víctor Manuel en su disco
"Víctor y Ana, en vivo". También lo grabaron ese año Estela Raval y los 5
Latinos. Ana Belén lo incluyó al año siguiente 1984 en su disco "Géminis", aquí la podemos ver en una actuación en la televisión pública
Hay
cerca de cincuenta versiones grabadas incluyendo a Pete Seeger, Luciano
Pereyra, Bruce Springsteen o Guadalupe Pineda, pero por cambiar de
tercio os propongo la versión en clave de jazz, que, el magnífico
pianista italiano, Giovanni Mirabassi incluyó en su disco "Live in Germany", del 2017
Acabo
con una versión que se grabó para pedir la Paz en Palestina, cantada en
español, árabe y hebreo, tres idiomas para pedir la paz., grabada en
noviembre del 2023 en Buenos Aires por Alma Sufi Ensamble, con la voz de Nuri Nardelli, junto a León Gieco y Gastón Saied
Los mozos de Monleón se fueron a arar temprano, para ir a la corrida y remudar con despacio. Al hijo de la veñuga el remudo no le han dado. -Al toro tengo de ir manque vaya de prestado.
-Permita Dios, si lo encuentras, que te traigan en un carro. Las albarcas y el sombrero de los siniestros colgando.
Se cogen los garrochones, se van las navas abajo preguntando por el toro: el toro ya está encerrado A la mitad del camino al mayoral se encontraron Muchachos que vais al toro mirad que el toro es muy malo, que la leche que mamó se la di yo por mi mano.
Se presentan en la plaza cuatro mozos muy gallardos. Manuel Sánchez llamó al toro; ¡nunca lo hubiera llamado!: por el pico de una albarca toda la plaza arrastrando Cuando el toro lo dejó, ya lo ha dejado sangrando
-Amigos, que yo me muero amigos, yo estoy muy malo; tres pañuelos tengo dentro y este que meto son cuatro. -Que llamen al confesor pa que venga a confesarlo Cuando el confesor llegaba Manuel Sánchez ha expirado
Al rico de Monleón le piden los bueis y el carro, pa llevar a Manuel Sánchez, que el torito lo ha matado A la puerta la veñuga arrecularon el carro. Aquí tenéis vuestro hijo, como lo habéis demandado.
Canción popular recopilada Federico García Lorca. "Canciones populares antiguas (Canciones 1921-1924), (mayo de 1927)
Último día dedicado a las canciones de Federico Garcíá Lorca, y he vuelto a elegir otro romance, un romance castellano, que había sido recogido en 1907 por el sacerdote salmantino Dámaso Ledesma, y que en otra versión recogió Lorca y le puso música. Merece la pena recordar que el trabajo de antropología musical que desarrolla Lorca, no es exclusivo de su Andalucía sino que comprende toda España
El romance es una tragedia en tres actos, con tres claros protagonistas, Manuel Sánchez, su madre, viuda, y el mayoral que crió el toro
La primera versión que os propongo es la de Ismael en 1963 en su LP " Canciones del Pueblo, Canciones del Rey"
Vuelvo a incluir la versión de Ana Belén, con los arreglos al piano de Chano Domínguez, tragedia vestida de seda, que contrasta claramente con la versión anterior, castellana vieja a tope
Lorca es el más universal de nuestros poetas, muy apreciado en Rusia, he elegido, para escuchar como siguiente versión la de la soprano valenciana Isabel Rey . junto al pianista japonés Ichiro Suzuki, recogida en su disco "Natsu no Omoide", y donde se intercalan el recitado y lo cantado
En el año 2000, la acordeonista alemana Claudia Buder y el violonchelista brasileño Matias de Oliveira Pinto, grabaron un CD "Canciones Españolas", que incluye versiones de los quince temas grabados por Lorca y la Argentinita. Otra versión diferente
Acabo con una versión cantada por un barítono, dada mi preferencia por la voz femenina, obvio en muchas ocasiones lo bueno, en este caso la voz del barítono malagueño Carlos Álvarez Rodríguez, acompañado al piano por el vizcaíno Rubén Fernández de Aguirre, en su trabajo del 2017 "Live La Monnaie, Canciones Españolas Antiguas" (segundo tema)
Sigo con otra canción popular, de las diez que grabaron Lorca y La Argentinita en 1931 (5 discos a doble cara), una copla sencilla, de la que se han grabado algo mas de un centenar de versiones, comienzo, tras haberla citado los dos dias previos con la versión de la soprano Pilar Lorengar, grabada en Alemania en 1960, con acompañamiento y arreglos a la guitarra de Siegfreid Behrend
La siguiente versión que os propongo es la de Nati Mistral, que la graba por primera vez en 1965 en un EP con cuatro temas de Lorca (tres canciones antiguas y un texto recitado de Doña Rosita la Soltera)
En 1999, Ana Belén la incluye en su disco "Lorquiana", hay que destacar que los arreglos son del gran Chano Domínguez (que el 11 de julio actuará en el ADDA de Alicante), no es de extrañar lo bien que suena todo el disco
En el 2016, el pianista onubense, Javier Perianes, junto a Estrella Morente, graban el álbum " Falla, Lorca: Encuentro, un registro diferente para la granadina, al que no estamos acostumbrados
Acabo con un poco de jazz-flamenco, un trabajo de investigación y readaptación musical realizado en torno a las grabaciones publicadas bajo el título de Canciones populares españolas, en 1931, por Lorca y la Argentinita. Lo grabaron en el 2018, el grupo Ibérica Suite (cuarto corte), que también se plasmó en un espectáculo. Os dejo con un vídeo en directo https://youtu.be/oBXRSCEyH88
Este mes parece que va mas de canciones que de poemas, así que aprovechando la gala del Premio de la Academia de la Música del 2025, en el que Amaia junto a Silvia Pérez Cruz, cantaron este tema, voy a dedicar esta semana al Lorca músico, un gran músico hubiera sido, incluso si se le hubiera permitido vivir mas tiempo. Hemos escuchado la primera grabación de este tema popular granadino recogido por Lorca y grabado en 1931, por Lorca al piano y la Argentinita a la voz.
Al ser una canción popular existen diferencias en las distintas publicaciones. Según el estudio de Pedro Vaquero, esta es la letra que Lorca y la Argentinita grabaron en sus grabaciones en 1931
Zorongo Gitano
Tengo los ojos azules, tengo los ojos azules, y el corazoncito igual que la cresta de la lumbre.
De noche me salgo al patio y me jarto de llorar de ver que te quiero tanto y tú no me quieres na.
Esta gitana está loca, loca que la van a atar, que lo que sueña de noche quiere que sea verdad.
La siguiente propuesta musical es la última versión de las casi doscientas existentes, la del 4 de junio pasado por las citadas Amaia y Silvia Pérez Cruz. Una gran versión
https://youtu.be/JdhKOxf0Cmk
Del resto de versiones se pueden distinguir las versiones mas cultas y cercanas a la música clásica, como las de Pilar Lorengar, Victoria de los Ángeles o Teresa Berganza, y las que se podrían considerar mas populares, como la de Carmen Sevilla de 1953, en la película mexicana "Reportaje", Lola Flores de 1958 con Paco Aguilera a la guitarra o la de Miguel de Molina de ese mismo año en la película "Esta es mi vida". Los textos van variando aunque se atribuyen siempre a Lorca
https://youtu.be/JCKRRrlRJds
Corría el año 1969, cuando Marisol-Pepa Flores, Interpretaba este tema en el programa televisivo de Galas del Sábado
https://youtu.be/zZFo_hFaZ_Y
Destacan las versiones instrumentales, la de Los Relámpagos de su disco Piel de Toro de 1972, y la de Los Pekenikes de 1984 en su álbum Scanner y sobre todo la de Paco de Lucía que la había grabado en su disco de 1965 "Doce canciones de García Lorca para guitarra",y que se incluye en la reedición de su magistral disco "Entre dos Aguas" en la edición de 1981
https://youtu.be/NuyZqpai3Ds
Ana Belén incluye esta versión en su disco de 1999 "Lorquiana. Canciones populares de Federico García Lorca"
https://youtu.be/9upVbLePfXY
Y por poner otros sonidos y formas para abordar esta canción, os propongo la de Los Sabandeños del 2013 de su álbum "Patrimonio"
https://youtu.be/K68rhU6vvCs
Incluyo una versión de la que antes me referí como "culta" con la soprano Ainhoa Arteta, el piano de Rubén Fernández Aguirre y el baile de Pilar Ástola, del año 2016, de su espectáculo "La voz y el poeta. Homenaje a Federico García Lorca".
Acabo con otra gran versión de una gran voz, que no podría definir, la de la donostiarra María Berasarte, que desarrolla su trabajo entre San Sebastián, Lisboa y París, gran cantante d fados, grabó este tema en el año 2020, para su álbum "Aqui e Alí" con el Lisboa String Trío
Para hacer esta muralla, tráiganme todas las manos: los negros, sus manos negras, los blancos, sus blancas manos.
Ay, una muralla que vaya desde la playa hasta el monte, desde el monte hasta la playa, bien, allá sobre el horizonte.
—¡Tun, tun! —¿Quién es? —Una rosa y un clavel… —¡Abre la muralla! —¡Tun, tun! —¿Quién es? —El sable del coronel… —¡Cierra la muralla! —¡Tun, tun! —¿Quién es? —La paloma y el laurel… —¡Abre la muralla! —¡Tun, tun! —¿Quién es? —El alacrán y el ciempiés… —¡Cierra la muralla!
Al corazón del amigo, abre la muralla; al veneno y al puñal, cierra la muralla; al mirto y la hierbabuena, abre la muralla; al diente de la serpiente, cierra la muralla; al ruiseñor en la flor, abre la muralla…
Alcemos una muralla juntando todas las manos: los negros, sus manos negras, los blancos, sus blancas manos. Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte, desde el monte hasta la playa, bien, allá sobre el horizonte…
Nicolás Guillén. La paloma de vuelo popular (1958)
Este viernes continúo con otro poema de Nicolás Guillén quizá el mas conocido, gracias sobre todo a la musicalizazción que realizaron Quilapayún, quien la grabb´ó por primera vez en 1969 en su LP Basta (segundo corte de la cara B)
La primera grabación que realiza Quilapayún , de las al menos una docena incluidas en sendos discos, y lo que es mas importante, la versión musical mas difundida por el mundo. Tres años mas tarde en 1972, El grupo musical madrileño, Los lobos, incluye esta versión en su disco sencillo "Vientos del Pueblo", (cara B). La adaptación musical la realiza Antonio Gómez. Tal es la difusión de la versión de Quilapayún que suena extraña, Esa misma muscialización fue adoptada por el Coro Popular Jabalón, en su disco de 1973 "Cantos De La Resistencia Española (23 Canciones Adoptadas Por El Pueblo Español En Sus Manifestaciones, Encierros, Marchas, Sentadas, Etc.)", primero prohibido y luego reeditado
En el año 1974, el grupo de folklore andino, afincado en París, Los Calchakis, que habían obtenido grandes éxitos con discos folklóricos, deciden sacar un nuevo disco musicnndo poetas latinoamericanos, dado el éxito de grupos como Quilapayún o Inti Illimani. Incluyen esta versión, que es la que cierra el disco( (séptima pista de la cara B) donde en los créditos se da la autoría de la música , sólo a Eduardo Carrasco. Era un disco que andaba por casa y habré escuchado múltiples veces
Ese mismo año, otro grupo de universitarios que cantaban juntos, pero en el entorno de la Universidad de La Laguna de Tenerife, llamado Los Sabandeños, lo grabaron por primera vez en su disco "Los Sabandeños cantan a Hispanoamérica, vol. 3" (séptimo corte o primero de la cara B).
Aunque la música es la de Quilapayún, el sonido de Los Sabandeños es bastante inconfundible. Hay un par de grabaciones mas y otra versión cantada junto a Ana Belén, que la graba en solitairo por primera vez en 1976, en el álbum "La paloma de vuelo popular", y luego la ha cantado muchas veces sola o acompañada de Víctor Manuel, con el que la graba por primera vez en el disco "Víctor y Ana en Vivo" de 1983, es la canción que abre el disco. Os dejo con un directo en TVE de 1984 (¡qué jovencitos éramos!)
Sigo con otra agrupación musical también de una cierta edad, provienen de Puerto Rico, se llaman Haciendo Punto en Otro Son, y llevan desde 1975, en los escenarios realizando música que se puede encuadrar en la Nueva Trova. En 1977, graban su disco "El son que te traigo yo" (cuarta pista de la cara A)
Ya que estamos en Puerto Rico, sigo con otro músico de la tierra, en este caso un cuatrista, Pedro Guzmán, que graba esta versión en su disco "Feliz Navijazz" del 2013. No creo que a Nicolás Guillen le importasen estos versos trovados añadidos
Voy acabando con dos versiones con mas ritmo, la primera la que graban Quilapayun junto a Chancho en Piedra e Inti Illimani en un directo Público entregado, no tiene la fuerza de la versión del Canto Negro del pasado miércoles, pero es animada
Acabo con una versión que posiblemente es la última que se ha grabado, es de septiembre del 2024, del grupo vasco-navarro Skabidean, que lo incluye en su disco " Hau Errepikaezina izan Da" (quinto tema), cantan en euskera, pero esta versión la graban con los italianos Banda Bassotti , y está en castellano con una música distinta a la habitual, pero en eso reside la grandeza de la música
Cinco minutos de interrupción. La charanga de Juan el Barbero toca un son. -Para encontrar la butuba hay que trabajar caliente; para encontrar la butuba hay que trabajar caliente: mejor que doblar el lomo, tienes que doblar la frente. De la caña sale azúcar, azúcar para el café; de la caña sale azúcar, azúcar para el café: lo que ella endulza, me sabe como si le echara hiel. No tengo donde vivir, ni mujer a quien querer; no tengo donde vivir, ni mujer a quien querer: todos los perros me ladran, y nadie me dice usted. Los hombres, cuando son hombres, tienen que llevar cuchillo; los hombres, cuando son hombres, tienen que llevar cuchillo; ¡yo fui hombre, lo llevé, y se me quedó en presidio! Si me muriera ahora mismo, si me muriera ahora mismo, si me muriera ahora mismo, mi madre, ¡qué alegre me iba a poner? ¡Ay, yo te daré, te daré, te daré, te diré, ay, yo te daré la libertad!
En 1934, Nicolás Guillen publica su libro West Indies, Ltd. Fué erl año en que se produjo en Cuba el golpe militar del jefe del ejército: el coronel Fulgencio Batista Zaldívar. La situación política y económica del país era convulsa y estaba sujeta a la política de intervención de los Estados Unidos.
El libro contiene diecisiete poemas, el de hoy con el mismo título se escribe en cinco partes y constituye una dolorosa sátira acerca de esa sociedad injusta en la que le ha tocado vivir al poeta y la cruenta realidad a la que tiene que enfrentarse un hombre como él negro y sin recursos.
La primera versión que os he dejado, ya que he obviado el poema íntegro de larga duración, y que os dejo al final de la entrada, es la que realizó en 1972, el francés de origen español, Francisco Montaner, en su disco dedicado a Nicolás Guillen con el título de "Yo te daré la libertad"
En 1976 Ana Belén incluyó esta versión en su disco dedicado a Nicolás Guillen "La paloma de vuelo popular", décimo octavo corte, con el titulo de "La Butuba" (La comida) y con música de Sergio Aschero
¿Quién programa la fe del carbonero, quién le quita los puntos a las íes, quién descarta las cartas del cartero, quién me llora las gracias cuando ríes,
quién privatiza el pan y la hermosura, quién patenta portales de Belén, quién empuña puñales con tonsura, quién me tortura, quien me quiere bien,
quién duerme con cilicio y gabardina, quién riega el farolito de la esquina, quién me ha trucado el dado del parchís,
quién paga intereses al moroso, quién cobra sin cazar la piel del oso, quién guisa con aceite de hashish?
Otro Soneto del libro de Joaquín Sabina, musicado por Pedro Guerra en el 2016, es el tema que abre el disco "14 de ciento volando de 14", cantado por Ana Belén y Victor Manuel,
Con este poema y el recuerdo, como no puede ser de otra forma, a D. Miguel de Unamuno, que utilizó esta frase en diversas ocasiones a lo largo de su vida, sobre todo en su libro "La agonía del Cristianismo", os dejo hasta la semana que viene, deseándoos una buena Pascua
Siguiendo con la línea de lo que comentaba el viernes pasado, sigo con un tema que también sonó en el concierto, aunque no estamos seguros de si fue este tema de 1937 o el tema previo de Irving Berlin de 1930
Ya que el poema de esta semana está dedicado a una mujer invisible por su labor, me parece adecuado recoger este tema compuesto por otra mujer poco recordada Mation Sunhine (1894 - 1963), conocida como "The Rumba Lady", por sus versiones al inglés de temas inolvidable como el Manisero, casada con el músico cubano Justo Ángel Azpiazú, (Don Azpaizu) quien introdujo con su banda la auténtica música de baile y los instrumentos musicales cubanos en los Estados Unidos, teniendo su primer gran éxito con "Peanut Vendor" en 1930 con Antonio Machín vendiendo mas de un millón de discos
Marion, fué además actriz, y compositora, uno de sus éxitos, es este estándar de jazz "When I Get Low, I Get High", grabado por una joven de 19 años Ella Fitzgerald con la orquesta de Chick Webb en 1936
Un texto muy duro a pesar de la música donde se refleja el mundo de drogas y alcohol de la población negra, estadounidense. Una versión moderna de este blues a ritmo de swing, lo realizan el trío vocal TheSpeakeasy Three, muy bailable
La tercera y última versión que os dejo, es la adaptación de Víctor Manuel, y que grabó Ana Belén en su disco "Veneno para el corazón" de 1993, con el título "No me voy sin bailar", toda una declaración de baile
Acabo con los parecidos razonables, este tema con me recuerda, aunque es claramente diferente a Putting on the Ritz, Un tema del compositor Irving Berlin, Es una versión de 1930, creo que la de la banda de Harry Richman, para la película del mismo nombre. En ese año, además de la versión para banda sonora, se grabaron al menos otras once versiones. Un tema muy utilizado en la historia del cine, y del que hablaré con más detenimiento el próximo viernes
Ha desaparecido el mes de abril, aunque comience el puente para los madrileños, queda en el aire la sensación de que nos lo han robado, o quizá solo sea una disculpa, para elegir esta canción sobre la que hace tiempo tenías ganas de contar alguna de sus historietas. Comencemos por lo conocido, la canción que se incluyó en el álbum, "El hombre del traje gris" de 1988, (tercera pista, y que ha sido una de las canciones emblemáticas de Sabina. Os dejo con un vídeo oficial con la letra (eso que me ahorro)
Lo menos conocido, es que esa canción se había compuesto un poco antes para la banda sonora de la película "Sinatra", dirigida por Francesc Beltriu, en base a un libro del olvidado poeta y novelista argentino, aunque vivió en España desde los 26 hasta su muerte a los 50 años), Raúl Núñez, (por casa aún conservo, si no los he prestado, su primer libro de la colección Star-Books, "Derrama whisky sobre tu amigo muerto", y los dos libros publicados en Anagrama "Sinatra", y "La rubia del bar").
La película trata sobre un perdedor (Alfredo Landa) que trabaja primero de imitador de Sinatra, y luego cuando le echan del trabajo y le abandona su mujer, comienza a trabajar de portero nocturno de una pensión del Raval barcelonés. La música la hicieron en su mayor parte, entre Sabina y Paco Barona, tras haber finalizado el proyecto de Sabina con Viceversa. La película comienza con un Joaquín Sabina disfrazado de Groucho Marx, cantando "Comienza la función",, con letra de Sabina y música de Sabina y Varona. Si habéis visto la película, no lo habréis olvidado, os dejo con un vídeo con el comienzo de la película, que no se ve muy bien, pero lo disponible en abierto restaurado por los de FlixOlé, no contempla la escena íntegra, y creo que es mejor en este caso cantidad que calidad, y poder ver a Landa de Sinatra, no tiene precio
La banda sonora, tiene temas nuevos como el anterior, antiguos, como el de Juana la loca, o nuevos como el tema de hoy, os dejo con un vídeo de como sonaba en la película
Casi toda la música es de Sabina, en algunas consta Paco Varona, como autor, aunque debió trabajar en casi toda la película, hay además una canción de Sisa y otra de Manuel Rodríguez. Quizá la canción mas interesante, sea la de ¿Donde vas Sinatra?, con la que cierro la música dedicada a la película, al final os dejo enlaces por si alguien quiere saber más
Landa se llevó un Goya ese año. Imagino que las sesiones de Sabina y Raúl Núñez, debieron ser memorables. Volviendo a la canción de hoy, sigo con la versión de Ana Belén, que apareció en el disco del 2003 "Entre todas las mujeres", que es un recopilatorio de trece canciones de temas conocidos de Sabina cantados por voces femeninas. La versión de Ana Belén es la cuarta pista (lo tengo fresco porque el CD, vive ahora en mi coche). Luego lo ha interpretado en varias giras
La segunda versión es de otro disco homenaje, en este caso del 2010, titulado "La Habana canta a Sabina", el segundo de los diez temas lo firma Carlos Kalunga, y tiene mucho ritmo (Azúcar...!!!)
El 6 de octubre del 2011, se estrena en el Teatro Rialto de Madrid el musical "Mas de cien mentiras", se grabó un disco, que incluía este tema cantado por el joven Alex Barahona, pero no he encontrado ninguna versión
En el 2012, homenaje flamenco a Sabina "De purísima y oro", en este caso la versión corre a cargo de José "El Francés" (José Rodríguez Vázquez, nacido en Montpellier, pero nacionalizado español, y buen cantaor)
La cuarta versión es de otro disco recopilatorio/homenaje del 2020 "Tributo a Sabina. Ni tan joven, ni tan viejo", aunque es realidad es un doble CD, porque ya son 25 las canciones versionadas, la pista 16 es la versión que realiza Pablo López. Hay mucha cuerda en esta versión, lo que está bien, pero el gusto es personal
Ya que empecé con el principio de la película "Sinatra" con "Comienza la función", parece lógico finalizar con este "Acaba la función" Sabina en estado puro
No es una canción que se considere habitual en el repertorio de Mercedes Sosa, pero a mí me gusta su versión y como el poema se convierte en canción gracias al trabajo del compositor argentino Carlos Gustavino, que en el mismo año de su publicación lo incluye en su composición para piano y voz, "Suite Argentina", (segunda de las cuatro partes) incluyendo al final de cada estrofa, el se equivocaba, que el poeta solo había incluido tras la primera estrofa. Os dejo con su versión culta, en este caso interpretada por la gran Teresa Berganza
La primera grabación conocida parece ser la que realiza el pianista cubano Ignacio Jacinto Villa Fernández, mas conocido como "Bola de Nieve", pianista desde 1929 a 1970, principalmente en La Habana.
Pero la difusión de la canción dentro de la música popular, se debe a Joan Manuel Serrat, que la incluyó en su LP de 1969, "La Paloma", que se iniciaba con este tema, y que contenía otros temas para el recuerdo (Poema de Amor, Tu nombre me sabe a hierba, Balad de Otoño,...)
Ese mismo año José Guardiola, grabó otra versión y en 1975, Mercedes Sosa, vuelve a sorprender con esta versión en su disco "A que florezca mi pueblo" (era el sexto y último corte de la cara B). Aunque en el disco la versión es mas orquestal, en el siguiente vídeo rescatado de un recital en la Televisión Española, acompañada solo con una guitarra, borda la canción,
En 1984, Ana Belén la incluye en su disco Géminis (segundo corte de la cara A), un disco con grandes adaptaciones de éxitos internacionales realizadas en su mayor parte por Víctor Manuel y en una por Sabina. Esta es una versión también de la tele sobre el escenario de Superstar en ese año de 1984
Ya que ayer hablaba de los Gemelos del Sur, hoy toca hablar de la versión que realizó en el 2000, María Dolores Pradera, junto a Los Sabandeños "3 Reyes Magos"
En el 2005, Diego el Cigala la grabó en su disco "Picasso en mis ojos" (quinta pista), pero en el 2014, se graba esta versión en Argentina, dentro del programa "Encuentro en el estudio" emitido por el Canal Encuentro desde 2009, donde se entrevistan y escuchan artistas argentinos e hispanoamericanos. Así sonaba allí esta versión del Cigala (que en un directo animado supera al mejor Cigala en estudio)
En el 2018, desde el occidente andaluz, Chano Dominguez y Martirio, graban un disco de homenaje al pianista cubano Bola de Nieve, aún nos queda mucho por aprender y disfrutar de este mestizaje musical que tenemos
Hace unos días ese hizo en el Museo de Arte Contemporáneo de Alicante una sesión sobre ltres mujeres artistas plásticas de las conocidas como *"Las Sin Sombrero"*. Nombre surgido según *Maruja Mallo*, de un episodio en la Puerta del Sol donde tiraron sus sombreros, ella y *Margarita Manso*, acompañadas de *Lorca y Dalí*
De *Margarita Manso* apenas sabía nada y allí me enteré de su trágica historia. Fue la única mujer que se relacionó con Lorca, que le dedicó este poema. En 1933, se casó con el pintor *Alfonso Ponce de León*. En 1936, fue asesinado en Granada, García Lorca y tres meses más tarde su marido en Madrid. Cada uno por un bando diferente. La guerra, una vez más solo trae dolor y muerte. Tras exiliarse volvió a España, donde en 1941, se casó con un médico, amigo de su primer marido, falangista y afín al régimen, Enrique Conde Gargallo, con el que tuvo tres hijos, que hasta después de su muerte, no conocieron la faceta de pintora de su madre durante su juventud
La guerra una vez mas produce dolor y olvido
Ana Belén, puso música a este poema de Lorca, en su disco "Lorquiana"
Sea este un pequeño homenaje a *Margarita Manso* y tantas mujeres (y hombres) olvidadas