Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Victor Jara. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Victor Jara. Mostrar todas las entradas

7 de febrero de 2024

Duerme duerme negrito, Atahualpa Yupanki, Mercedses Sosa y más versiones


Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...*

Te va a traer codornices para ti,
te va a traer rica fruta para ti,
te va a traer carne de cerdo para ti.
te va a traer muchas cosas para ti.
Y si negro no se duerme,
viene diablo blanco
y ¡zas! le come la patita,
¡chacapumba, chacapún…!

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

Trabajando,
trabajando duramente, trabajando sí,
trabajando y no le pagan, trabajando sí,
trabajando y va tosiendo, trabajando sí,
trabajando y va de luto, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
no le pagan sí, va tosiendo sí
va de luto sí, duramente sí.

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito..

Canción de cuna popular recogida por Atahualpa Yupanki

https://youtu.be/ROJzhe-zw98


 

He seleccionado esta canción, porque fue uno de los temas que cantaron en el concierto de homenaje a Mercedes Sosa, me parece una canción mágica y nos permite recordar a otro gran folklorista argentino después de Mercedes Sosa y Jorge Cafrune, me refiero a Atahualpa Yupanki. Esta canción se editó por primera vez en un single en el año 1951 (Cara B de otro tema titulado Malambo). El propio Atahualpa cuenta en el vídeo previo la historia de la canción, y es fácil imaginar la tragedia de esa madre semi esclava en las plantaciones de azúcar y bananas de la zona, con releer "Cien años de soledad", podemos recordar lo narrado cuando se refiere a la Masacre de las Bananeras, de 1928. Miles de braceros -hombres, mujeres y niños-, asesinados por el ejército por intentar hacerle una huelga a la norteamericana United Fruits, dueña y señora de la Costa Colombiana. Como dice Atahualpa las nanas están llenas de sueños y certezas

Hay muchas versiones, comienzo por la de Mercedes Sosa, que la graba por primera vez en su noveno disco de 1970 "El grito de la tierra" (En ese disco aparece también una versión de otro tema universal "Canción con Todos", del que ya he hablado). Os dejo con un directo de 1980

https://youtu.be/5dVs4Zi9-kk

 


Entre Atahualpa y Mercedes, existen al menos seis versiones grabadas entre 1959 y 1970, Los Machucampos, Daniel Viglietti, Don Paulin, Los Fronterizos, Quilapayún y Victor Jara, este último en 1969, en un disco para recordar ("Pongo en tus manos abiertas", con temas como A Desalambrar, o Te recuerdo Amanda entre otros). Esta es su versión

https://youtu.be/LsX1WtNGsgk  



Después de Mercedes Sosa, hay una treinta versiones grabadas, he seleccionado tres. La primera de 1975, es una rareza que igual os suena. En ese año Raphael y Los Gemelos (los que iban con María Dolores Pradera), grabaron un disco titulado "Recital Hispanoamericano", donde incluían este tema (también una versión del "Gracias a la Vida")

https://youtu.be/u6_T6MzsEE8



Las dos últimas versiones son más recientes, la primera la de la cantante francesa Olivia Ruíz (Olivia Blanc, Ruíz era el apellido de su abuela materna), que se dió a conocer en la primera edición del Operación Triunfo local del 2001. Esta versión pertenece a su séptimo disco del 2016, "À nos corps-aimants". Diferente finalización

https://youtu.be/XYRmBteQwrQ



Acabo con la versión de la mexicana Natalia Lafourcade, que la graba en el 2018 en su disco Musas 2, junto al grupo Los Macorinos. Esta es la versión del álbum. Gran voz la de Natalia

https://youtu.be/FlRvFnkUGVo



Buen miércoles


9 de junio de 2023

Canción del Viernes. If I Had a Hammer. Si yo tuviera un martillo. Peter, Paul & Mary, Rita Pavone, Martha & Vandellas, Victor Jara & Quilapayún, Aretha Franklin, Johnny Cash y Bruce Springsteen

Acababa ayer con las canciones protesta de finales de los sesenta y setenta. En relación con ellas e interpretada por Victor Jara Y Quilapayun, he recordado esta canción, de Pete Seeger de 1949 e interpretada pro el propio Peter en su grupo The Wealers, y que se hizo famosa, tras ser grabada en el disco de debut de Peter, Paul & Mary  en 1962, aquí los vemos en el Newport Festival de 1963

https://youtu.be/_UKvpONl3No



La canción alcanzó un gran éxito, sobre todo tras la versión del año siguiente de Trini López, se tradujo a varios idiomas, en España, lo grabaron, Los Sirex, Los Tamara, Los Catino y en Italia, la incombustible Rita Pavone, tambien en 1964

https://youtu.be/P-FbMj5Nu2o



He seleccionado una serie de versiones en cuestión de distintos estilos musicales, La primera el sonido Motown, de Martha & The Vandellas de 1963, rápido y con ritmo

https://youtu.be/9WKTsFoL0DE

 



La siguiente propuesta es de la reina Aretha Frnklin, quien en 1965, la incluyó en su disco Yeah!!! Aretha Franklin in Person with Her Quartet, Una jovencita con una gran voz

https://youtu.be/WknARyNmLkE



En 1969, Victor Jara y Quilapayún, la incluyeron en su disco "Pongo las manos abiertas", era la primera versión de Víctor Jara de un tema de protesta del Norte, luego grabó otro tema de Pete Seeger, Little Boxes (Cajitas). Así sonaba esta versión coral

https://youtu.be/RXEHIsnTyrs



En 1973, Johnny Cash y su mujer June Carter Cash, la incluyeron en su disco Any Old Wind That Blows, una interesante versión 

https://youtu.be/QY9vk_IW5ks



Acabo con la versión de Bruce Springsteen, que fue descartada para el disco de homenaje a Pete Seeger, "We shall over came", debido a la popularidad de la misma, por no hacer sombra a otros temas menos conocidos, pero que se recuperó años mas tarde

https://youtu.be/ihlETFqsWYA


 

 Buen finde

6 de julio de 2022

Me gustas cuando callas. Poema 15 Pablo Neruda. De Alberto Cortez a Angel Corpa 45 años de música


Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo 

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

 Pablo Neruda: 20 poemas de amor y una canción desesperada (1924)

https://youtu.be/4RoxkeN7x4c

 



Aunque no es mi favorito, este poema y el número veinte son los más versionados musicalmente. El audio anterior era una grabación de Alejandro Sanz, que apareció en el disco de 1999, Marinero en tierra. Tributo a Neruda (cuarto corte) del centenario del nacimiento del poeta. La primera versión musicada que conozco, es nuevamente de un eterno adelantado a su tiempo, Alberto Cortez, que la grabó en 1967, en el disco Poemas y canciones, vol.1 (corte 3 de la cara B)

https://youtu.be/MjDcssvnimE

 



La segunda versión cronologicamente hablando la realiza Victor Jara en un EP publicado en 1972, (Venían del desierto / Poema 15) que incluia esta versión en la cara B. El tema se reeditó después de la muerte de Victor Jara en 1973, en el tercer disco póstumo "Victor Jara. Presente" de 1975 (sexta pista)

https://youtu.be/6H0WOIbEkC4

 



Mercedes Sosa, lo ha grabado en varias ocasiones en 1976 en el disco en directo en el viento que es el que sonara luego y en el disco del mismo año La Mamancy, reeditado en varias ocasiones, Mercedes Sosa sigue la música de Victor Jara, pero con su hermosa voz, me gusta mas

https://youtu.be/XGo9kACg7xE

 


La cuarta versión es bastante desconocida y puede ser que inesperada, Sara Montiel, aunque lo grabó al menos en dos ocasiones, la primera en 1973 en el disco "Un placer" (octava pista) y en 1975, era el tema que cerraba el disco "Sara Hoy". Una versión diferente pero muy buena, como corresponde a la voz de la manchega

https://youtu.be/zobEu6EkYck

 


Si queremos oir este poema cantado como "poesía en estado puro", debemos volver a Paco Ibáñez que lo ha grabado en varias ocasiones, desde la primera en 1977, en el disco dedicado a Neruda con ekl cuarteto Cedron a varias grabaciones en directo, como el concierto de Guernika del 2006, como el disco del 2012 "Paco Ibáñez canta a los poetas latinoamericanos", disco que comenzaba con este tema

https://youtu.be/GO0NEwnSlOU

 



Vuelta a Argentina, para hablar de la grabación del año 2014, de Adriana Varela, en el disco "Neruda en el Corazón" del 2004 (quinta pista)

https://youtu.be/S8oRA1mo3OM

 


Ese mismo año, 2004, Angel Parra grabó otra versión de este poema, pero he elegido para ir terminano una curiosa versión del año 2005, del cuarteto (desde 2008 terceto) neoyorquino Brazilian Girls, en su primer disco del mismo nombre (undécima y penúltima pista). no he encontrado vídeo decente en directo, que era lo mejor del grupo en ese momento

https://youtu.be/JBHXj2rNH5s

 



Acabo con la última versión que conozco, se trata de Angel Corpa (uno de los fundadores de Jarcha) que en el 2011 graba el disco "Angel Corpa canta a Pablo Neruda. 12 poemas de amor y una canción desesperada" (Aqui te amo), que comenzaba con esta versión

https://youtu.be/UIJScsfbpW4

 



Buen miércoles

18 de marzo de 2021

El Niño Yuntero, Miguel Hernández, cantado por Victor Jara, Mocedades y más versiones

 


 Carne de yugo, ha nacido
más humillado que bello,
con el cuello perseguido
por el yugo para el cuello.

Nace, como la herramienta,
a los golpes destinado,
de una tierra descontenta
y un insatisfecho arado.

Entre estiércol puro y vivo
de vacas, trae a la vida
un alma color de olivo
vieja ya y encallecida.

Empieza a vivir, y empieza
a morir de punta a punta
levantando la corteza
de su madre con la yunta.

Empieza a sentir, y siente
la vida como una guerra
y a dar fatigosamente
en los huesos de la tierra.

Contar sus años no sabe,
y ya sabe que el sudor
es una corona grave
de sal para el labrador.

Trabaja, y mientras trabaja
masculinamente serio,
se unge de lluvia y se alhaja
de carne de cementerio.

A fuerza de golpes, fuerte,
y a fuerza de sol, bruñido,
con una ambición de muerte
despedaza un pan reñido.

Cada nuevo día es
más raíz, menos criatura,
que escucha bajo sus pies
la voz de la sepultura.

Y como raíz se hunde
en la tierra lentamente
para que la tierra inunde
de paz y panes su frente.

Me duele este niño hambriento
como una grandiosa espina,
y su vivir ceniciento
revuelve mi alma de encina.

Lo veo arar los rastrojos,
y devorar un mendrugo,
y declarar con los ojos
que por qué es carne de yugo.

Me da su arado en el pecho,
y su vida en la garganta,
y sufro viendo el barbecho
tan grande bajo su planta.

¿Quién salvará a este chiquillo
menor que un grano de avena?
¿De dónde saldrá el martillo
verdugo de esta cadena?

Que salga del corazón
de los hombres jornaleros,
que antes de ser hombres son
y han sido niños yunteros

Miguel Hernández: Viento del pueblo (1937)

https://youtu.be/KnyfngyA3yE

 


Uno de los mas bellos y tristes poemas de Viento del Pueblo, poemas donde Miguel pretendía diluirse en el pueblo. “Los poetas somos vientos del pueblo, nacemos para pasar soplados a través de sus poros, y conducir sus ojos y sus sentimientos hacia las cumbres más hermosas”

La primera versión grabada que es la que habéis escuchado es la de Victor Jara grabada en 1971 en su LP “derecho a vivir en paz”. Este poema ha sido cantada pro varios músicos, en muchas ocasiones usando algunas de sus catorce cuartetos octosílabos. La segunda propuesta que paso muy diluida es la de Mocedades, se grabó en 1976 en su séptimo disco “El color de tu mirada” octavo corte, Es un disco que salvo quizá el tema “Secretaria” los demás pasaron muy difuminados. Esta era su versión

https://youtu.be/zFThQu5PGIk

 


Obviamente la versión más conocida fue la de Joan Manuel Serrat en su disco dedicado a Hernández en 1972 (octava pista) Es de las poscas versiones que canta integro el poema. Os dejo con un directo, viéndolo he pensado ¡que pelos llevábamos en esos años!

https://youtu.be/rTFl0HcthI0

 


L cuarta versión es anterior a las otras o al menos coincidente con la de Víctor Jara, se trata de la grabación que realiza Enrique Morente en  1971, en el disco “Homenaje flamenco a Miguel Hernández” . No he encontrado un video de aquel disco, por lo que os dejo una versión mas moderna

https://youtu.be/B9N1Tln01VU

 


Hoy acabo con el poema recitado

https://youtu.be/DHadjl2KjgQ

 



Buen jueves

28 de septiembre de 2020

Te Recuerdo Amanda. Anniversario de Victor Jara

 

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha
la lluvia en el pelo
no importaba nada
ibas a encontrarte con él
con él, con él, con él
son cinco minutos
la vida es eterna
en cinco minutos
suena la sirena
de vuelta al trabajo
y tú caminando
lo iluminas todo
los cinco minutos
te hacen florecer.

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha
la lluvia en el pelo
no importaba nada
ibas a encontrarte con él
con él, con él, con él
que partió a la sierra
que nunca hizo daño
que partió a la sierra
y en cinco minutos
quedó destrozado
suena la sirena
de vuelta al trabajo
muchos no volvieron
tampoco Manuel.

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.

Victor Jara (1969)

Hoy, Victor Jara habría cumplido 88 años. Por esos azaras del destino nació el mismo día que Marcelo Mastroniani pero ochos años más tarde y solo dos antes que la inigualable Brigitte Bardot. Son parte del pasado cercano, así que no está de más recordarle con esta preciosa canción. El mismo explicaba la canción en uno de sus últimos conciertos en Peru

https://youtu.be/GRmre8ggkcY

 

 

Es un tema que ha sido versionado por muchos cantantes, la primera versión fue la de Mercedes Sosa en ese mismo año, se publica de nuevo en 1975 pero tiene problemas con la censura

https://youtu.be/ryJgJtETFjU

 


 

Y por seguir con versiones cercanas, la que incluyó en 1979 en su disco “A Noite” el músico brasileño Ivan Lins

https://youtu.be/6SJqOHKKV6I

 


La siguiente propuesta os puede resultar llamativa si no la conocéis, me refiero a la versión que incluye Robert Wyatt en su disco “Work in Progress” de 1984. Robert es uno de los músicos que mas han influido en la música del pasado siglo, quizá su trabajo mas recordado (al menos para mí) es el realizado con “Soft Machine)

https://youtu.be/Huwy0Vq5-Ak

 

En el año 1999, “Presuntos Implicados”, graba esta versión en su disco “Versión Original” (tercer corte), una versión más cercana a un jazz suave como luego nos ha acostumbrado Sole Giménez. Así suena en un directo:

https://youtu.be/CtBPriOPQks

 

En el 2002, el grupo de reggae chileno “Gondwana” la incluyó en su disco “Made in Jamaica” (octavo corte), para mi, una delicia de versión

https://youtu.be/erBI0s1rrMU

 


Hoy También es el aniversario del fallecimiento de Harpo Marx y Miles Davis, por recordarlos un poco os propongo acabar con una versión instrumental de la canción de Victor Jara, interpretada por dos músicos italianos: Paolo Fresu e Daniele di Bonaventura

https://youtu.be/M3u1_Z0TdHs

 


 

Buena semana

31 de marzo de 2020

Romance del enamorado y la Muerte. El criado del rico Mercader. Anónimo Siglo XV


Yo me estaba reposando
anoche como solía,
soñaba con mis amores,
que en mis brazos se dormían.
Vi entrar señora tan blanca
muy más que la nieve fría.

- ¿Por dónde has entrado, amor?
¿Cómo has entrado, mi vida?
Las puertas están cerradas,
ventanas y celosías.

- No soy el amor, amante:
La muerte que Dios te envía.
- ¡Hay muerte tan rigurosa,
déjame vivir un día!

- Un día no puedo darte,
- una hora tienes de vida.
Muy deprisa se levanta,
más deprisa se vestía.

Ya se va para la calle,
en donde su amor vivía.
- ¡Ábreme la puerta, blanca,
ábreme la puerta niña!

- ¿La puerta cómo he de abrirte
si la ocasión no es venida?
Mi padre no fue a palacio,
mi madre no está dormida.

- Si no me abres esta noche,
ya nunca más me abrirías;
la muerte me anda buscando,
junto a ti vida sería.

- Vete bajo la ventana
donde bordaba y cosía,
te echaré cordel de seda
para que subas arriba,
si la seda no alcanzare,
mis trenzas añadiría.

Ya trepa por el cordel,
ya toca la barandilla,
la fina seda se rompe,
él como plomo caía.

La Muerte le está esperando
abajo en la tierra fría:
Vamos, el enamorado,
la hora ya está cumplida.


Este romance esta basado en un romance anónimo, del que la primera versión que conozco, esta firmada por Juan del Enzina, padre de la dramaturgia hispánica
Si leísteis la entrevista que ayer comentaba de Joaquín Díaz, en ella afirma que es el compositor de la música de este tema, pero los romances son de todos, y hay muchas historias paralelas
A mi este romance me recuerda por lo del Destino y la Muerte al viejo cuento sufí recogido  con varios títulos La muerte en Damasco, el criado del Rico mercader, la Muerte en  Samarcanda o el mercader de Bagdad entre otras siempre una historia similar, os dejo con el relato del cuento que ficticiamente realiza Federico García Lorca interpretado por Andy García en la película de 1996 “Muerte en Granada”


Este cuento sigue siendo recogido en la literatura actual por gente de la talla de Gabriel García Márquez (“La muerte en Samarra”) o por Bernardo Atxaga en su quizá mejor obra: “Obabakoak” (1988)
Dentro  de las versiones musicales, este romance está presente en la musica sudamericana,
La primera versión que conozco es la realizada por el dúo de María Elena Walsh y Leda Valladares, que incluían esta versión en su disco de 1958 (quinto disco que publicaban) “Canciones en tiempos de Maricastaña” era el noveno tema del LP y se recogía como Romance popular español Así sonaba


La segunda versión que conozco la publicó Victor Jara, en su tercer disco del mismo título de 1969 (como dos años antes se había publicado otro disco con el mismo título en otro sello discográfico, en las reediciones posteriores el disco ha tenido varios nombres (“Mensaje”, “Desde Loquien hasta siempre”, –en España-, y “El verso es una paloma”) . Era el penulitmo tema de la cara B


La tercera versión que os propongo es la de Amancio Prada, que incluye este tema en su LP “Canciones de amor y celda” de 1979, En el video que os propongo se puede ver en el inicio tocando una zanfoña medieval, un bello instrumento que merece oír alguna vez


La cuarta y última versión que os traigo que es la mas reciente publicada en disco que conozca es la del grupo aragonés “Vivere Memento” (Acuérdate de vivir) con la buena voz de María José Hernández que es el décimo tema de su disco de 2014 “Música antigua a la luz de nuestro tiempo”


Buen día esperando que se confirme que esto parece ir mejorando, aunque aún queden días y dolor por recorrer