Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Tanxugueiras. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tanxugueiras. Mostrar todas las entradas

6 de julio de 2026

Dime que sí, poema de Rafael Alberti, musicado por Las Migas y mas versiones

 

Dime que sí, 

Dime que sí,
compañera,
marinera,
dime que sí.

Dime que he de ver la mar,
que en la mar he de quererte;
compañera,
dime que sí.

Dime que he de ver el viento,
que en el viento he de quererte;
marinera,
dime que sí.

Dime que sí,
compañera,
dime,
dime que sí.

Del barco que yo tuviera,
serías la costurera.

Las jarcias, de seda fina;
de fina Holanda, la vela.

—¿Y el hilo, marinerito?
—Un cabello de tus trenzas.

Rafael Alberti. Marinero en Tierra (1925)

https://youtu.be/5Sk1hotvagA 


 

Este sábado espero poder ver en directo a Las Migas, un cuarteto al que sigo tiempo ha. Para compartirlo de alguna forma con todos, he elegido dos poemas de Rafael Alberti. musicados en trabajos previos. Comienzo por este poema de Marinero en Tierra , que Las Migas incluyen esta versión musicada en su segundo álbum  de estudio "Nosotras somos" del 2012. 

He comenzado con la versión narrada  del onubense Lauren Postigo, grabado en el 2003 en su álbum "Alberti por Bulerías"

Volviendo a Las Migas , es un cuarteto que inició su andadura en el 2004, recibiendo premios desde  casi su inicio. Nosotras somos, supuso el debut de Alba Carmona como vocalista principal, marcando una etapa musical centrada en un flamenco más descarnado y melódico.El disco está compuesto por 11 canciones, siendo este el tercer tema del disco. 

El tema tiene variaciones con el poema, ya que altera el orden y el género de algunas palabras (compañera, marinera por compañero, compañerito). y crea variaciones en la primera estrofa (construida en base a los versos 1, 2 y 4 y los versos 15-16 del poema, con repeticiones de versos y palabras haciéndola sustancialmente más larga.) Se omiten los versos 3, 7, 8, 11, 12 y 21. y se cambia de orden los dos primeros versos de la estrofa segunda y tercera del poema 

https://youtu.be/TBR86qaz-9E

 


Hay un par de versiones mas musicadas de este poema, una es de un LP de 1977 , titulado Marinero en Tierra que constaba de trece poemas musicados del libro de Alberti, interpretado por las “Voces jóvenes de Aluche”, con música de su directora Salomé Díaz. Rodríguez.  un disco que podemos disfrutar desde hace poco gracias al trabajo infatigable de José C Cárdenas  y su Blog  y canal de YouTube Música y Poema

https://youtu.be/N6zwBZ6nQx0


 

Hay otra versión subida a la Red en el 2018 por el cantautor lucense Alfredo González Vilela

https://youtu.be/NIKUoskgAeU


 

Ya que surgen aires gallegos, acabo con el tercer tema del último disco de Las Migas (Flamenco), donde cantan junto al trío de pandeireteiras Tanxugueiras. El vídeo tiene la letra, poco mas que añadir
 
 
 
Buen inicio de semana cálida
 
 
PS Por si no lo conocéis os dejo con la entrada del Blog Música y Poesía, que he citado
 

28 de enero de 2022

Nuevos Discos Viejas Canciones Sabor a mí. De Alvaro Carrillo 1948 a Ermelinda Cuellar (enero 2022) (BSO Chico & Rita)


Negras Tormentas llegan con trompetas de guerras, como los jinetes del Apocalipsis- Para relajarse un poco, hoy os propongo un simple bolero, que todos conocemos casi con seguridad, un bolero universal compuesto por el mexicano Alvaro Carrillo y llevada a la fama por otros mexicanos inolvidables "El trío Los Panchos" en un disco en el que contaban con la compañía de una sefardita de la que hablabamos hace catroce días Eydie Gormé en 1964

https://youtu.be/QbedopuXdW4


El origen del tema es curioso, y ha sido compartida por Mario Carrillo, hijo del compositor, basándose en los recuerdos de la hermana de su madre. "Durante la cena de Navidad de 1957 el compositor estaba bebiendo demasiado whisky y entre trago y trago besaba a su futura esposa. Esta le regañó diciendo que se estaba emborrachando con sus besos y que debido a ello tenía el sabor del whisky en la boca aunque no había probado ni un sorbo. Álvaro Carrillo replicó que “lo que tienes en la boca no es sabor a whisky… es sabor a mí”. Ambos entendieron que esta frase debería convertirse en una canción y brindaron por el que llegaría a ser uno de sus más grandes éxitos" (extraido de  El Oriente. http://www.eloriente.net/home/2014/08/15/la-historia-detras-de-la-cancion-sabor-a-mi-de-alvaro-carrillo-2/)


Hay mútiples versiones de esta canción he elegido versiones relativamente recientes, la  más antigua, es la que aparece en la película "Chico y Rita" de Fernando Trueba del 2011, película que funcionó regular en el cine pero cuya banda sonora es inigualable, gracias por un lado a la música de Bebo Valdés y a que un gran elenco de músicos aceptaron tocar "suplantando" a otros músico famosos (Freddy Cole cantó en representación de su hermano Nat King Cole, o Amadito Valdés (hijo) en lugar de Tito Puente) La versión de este tema interpretada al piano por Bebo Valdés y cantada por la hija de Amadito, Idania Valdés (la gran voz juvenil de la Orquesta Buenavista Social Club) es digna de escucharse. Bebo tenía ya 92 años, y seguía tan joven, el aire de Benalmádena, realmente le sentaba bien

https://youtu.be/3AOkoh35KzE

 


La siguiente propuesta queda en casa. Hay una interpretación Bebo y Chucho Valdés en su disco "Juntos para siempre" del 2008 (novena pista) que es mi versión instrumental preferida de este tema, pero he elgido otra de hace unos meses (septiembre de 2021) de un disco del que he hablado en otras dos ocaiones y que grabaron Chucho Valdés junto a la pianista Eliane Elias, en el disco de homenaje a Chick Corea ("Mirror, mirror", sexta pista)

https://youtu.be/BVbS-3SrY7Q


La última versión que conozco, de un disco publicado en quince de este mes, por la cantante de latin jazz Ermelinda Cuellar, más cercana al bolero original pero donde se mezcla su ascendencia peruana, con su vida texana. 

https://youtu.be/BEBoMDBwKSI



Un bello disco (What A Difference A Day Made) de once temas de los que dos están compuestos por la propia Ermelinda. Mucha gente se queda en el tintero (la version del propio Alvaro Carrillo o de su compatriotas Lucho Gatica, junto a versiones en muchos idiomas,), pero no me resisto en poner esta curiosa versión cantada en francés por Julio Iglesias, la canción "Encore envie" de su disco "L'homme que je suis", del 2005 con letra de Michel Jourdan

https://youtu.be/PPhyNhueIFQ


Sirva de guiño a todos los amigos que leen esto desde Francia y para ir introduciendo los poemas de la semana que viene que irán en Gallego, ahora que con lo de Eurovisión hasta se vuelve a escuchar y que en mi faceta de fan eurovisivo no puedo dejar de poneros a estas chicas. Se trata de Tanxugueiras y su canción "Terra".

https://youtu.be/ytu9lzkGUdM


Buen finde