Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Laura Fygi. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Laura Fygi. Mostrar todas las entradas

28 de junio de 2024

Canción del Viernes Smile De 1936 a 2024. Original y dieciséis versiones. A la tercera va la vencida.

Último viernes del mes y aprovecho para cerrar el Blog por vacaciones durante los próximos dos meses. Mi amigo Alberto Vidal, me propuso esta canción, y aunque ya he hablado de ella en dos ocasiones, la verdad es que sigue existiendo tema y versiones (mas de mil grabadas, en diferentes idiomas). Comencemos por el principio, en el que aún no se llamaba así, pues era sólo el "Tema de Amor" con el que se cerraba la película "Modern Times" dirigida e interpretada por Charles Chaplin en  1936. Una película, que quiso ser casi muda en un mundo donde el sonoro inundaba el cine. La canción fue compuesta por Chaplin, y , como os dije, cerraba la película ("¡Ánimo no te rindas nunca! y ¡Sonríe!").  Hay que añadir, que Chaplin se inspiró en Tosca de Puccini, para la melodía, (pero eso es otra historia)

https://youtu.be/XjwqDFeCMnM

 


De las múltiples versiones instrumentales, me quedaría sin duda con la de Chick Corea de 1993, y de las recientes la de Avishai Cohen Trio del 2015, aunque se queden grandes versiones en el cajón Stanley Turrentine, Ulf Walkenius, Massimo Farao Trio, Beggie Adair Trio, y un largo ecétera. La de Chick Corea, la podréis escuchar en la primera entrada de mayo de 2011, así que recojo la de Beggie Adair de 1998, en uno de sus discos dedicados a los temas de Nat King Cole

https://youtu.be/DAZvpSwd2wQ

 


Así conectamos con la versión con letra de "Smile".  En 1954, dos años después de que Chaplin fuera expulsado de EE UU por motivos políticos, Geoffrey Parsons y John Turner añadieron un texto a la melodía y cambiaron su título por el imperativo "Smile" (Sonríe).

La primera versión grabada, en julio de 1954, corrió a cargo de una jovencísima Petula Clark, con 22 años, en un single de sus comienzos, junto a la orquesta del pianista Joe Henderson, que acompaña con la voz

https://youtu.be/2crJsrDIxt8

 


A Petula, le llegarían los éxitos en la década de los sesenta, pero el que conmovió al mundo con esta canción, fue Nat King Cole, que la grabó un mes más tarde en Agosto de 1954 en un sngle, y dos años mas tarde (1956) en el LP "Ballads of the day"

https://youtu.be/NO38Y4VFDYc


 

A partir de aquí habría que buscar quien NO había cantado esta canción, y la lista sería corta. Al igual que la versión de Nat King Cole, impulsó la canción, la versión de Michael Jakcson de 1998, también fue muy importante para la misma. Era la canción favorita de Michael, del que este 25 de junio  se han cumplido los quince años de su muerte. Se presentó con unas fotos de la película de Chaplin "El Chico" y con imágenes de la misma os dejo con este vídeo subtitulado

https://youtu.be/HUk1URZKu4A  



Y como creo que será la última vez que hablo de esta canción, aprovecho para poneros algunas de mis versiones favoritas recientes. Empiezo en 2009, el año de la muerte de Michael y me salen siete temas imprescindibles. Estos son: La versión de la vocalista francesa Cyrille Aimée junto al guitarrista brasileño Diego Figueiredo, en su álbum "Smile". Una mezcla estupenda

https://youtu.be/8f6TWjEA4js



En el 2010, Joan Chamorro presentaba a una jovencita de quince años, llamada Andrea Motis, Fué mi primer disco de Andrea Motis, y me fascinó, era  la décimo tercera pista, sonaba muy bien y prometia mucho, como así ha sido. El piano de Ignasi Terraza es magnífico

https://youtu.be/EwdY11VlfCc



Del 2011, otro disco, que me encanta, el de la holandesa, Laura Figy, el álbum The Best Is Yet to Come, segunda pista, otra sexagenaria sexy

https://youtu.be/MdQDDSORSEA

 




Salto al 2013, al álbum de la Orquesta de Oregon, Pink Martini, de su disco Get Happy (décimo sexta y última pista) donde cantaba la cómica americana Phyllis Diller, que falleció antes de la salida del disco con noventa y cinco años. En este caso debería hablar de nonagenaria sexy

https://youtu.be/6fxOzX3KnTs


 

En el 2014, Viktoria Tolstoy, grabó esta versión en  un álbum conjunto "Jazz Vocal Unit", y lo volvíó a grabar en su undécimo y penúltimo disco en solitario "Meet Me at the Moviesç2, undécima y última pista

https://youtu.be/3PorXPuw_0M


 

En el 2017, Gregory Porter lo incluye en su disco  "Nat King Cole & Me", segunda pista,  una versión memorable y quizá mi preferida a fecha de hoy. os dejo con un directo

https://youtu.be/qcgbQtDkRW8

 



Antes de adentrarme en las versiones en otros idiomas acabo con la última versión grabada en inglés que conozco, y es la de enero de este año 2024 del  álbum grabado por el actor estadounidense Steven Pasquale (tercer disco) junto al guitarrista John Pizzarelli (séptima pista) 

https://youtu.be/MLvHjJrFscw



Y ahora las versiones en otros idiomas. La primera es la versión francesa "Ton sourire est dans mon cœur" escrita en 1954 `por Henri Contet y grabada ese mismo año por Jacqueline François, estamos en plena "Chanson Francaise", y hay varias de alrededor de esos años, pero ya que estamos con sexagenarios sexys, me quedaría con la de la cantante francesa Enzo, Enzo (Körin Ternovtzeff) de su disco de 2009 "Clapi"

https://youtu.be/wtEv_HGJg3A



En 1983, Gilbert Sinoué, escribió otra letra y música para Dalida, se tituló Femme, todo un temazo para la italofrancesa, nacida en El Cairo, Iolanda Cristina Gigliotti. ¡Qué fuerza!

https://youtu.be/FFhezqkzEQY

 


Otro idioma donde se hicieron pronto versiones  es el portugués. En Brasil  Carlos Alberto Ferreira Braga, mas conocido como Braguinha, escribió y musicó este tema Sorry, que fue interpretado por primera vez por Jorge Goulart, en 1955, pero de las versiones brasileiras, portuguesas, sin duda la mejor es la de otro veterano setentón sexy, el catautor brasileiro Djavan Caetano Viana​, que lo grabó por primera vez en 1989  y luego en 1996 en su álbum Malasia (undécima y penúltima pista) y la versión preferida de Alberto 

https://youtu.be/LnKJKCZT5Jw


 

Existen dos adaptaciones de este tema en italiano Sorridi, que interpretó Neil Sedaka en 1966 y Se mai ti parlassero di me , grabada por Nicola de Bari en 1967 y titulada también solo Como Se mai, que interpretó Franco Batiato en el 2002, otro sexagenario sexy

https://youtu.be/GDftcNKdmZg

 


Hay una versón en español, con el titulo "Sonríe" una viene desde Argentina, de la mano de  Roberto Livi, y que popularizo en cantautor brasileño Roberto Carlos, a partir del disco del mismo nombre de 1989

https://youtu.be/Htb00n9Jplg

 


Feliz verano. Volveré en Septiembre


Mas versiones en anteriores entradas

+ Mayo 2011 https://fonocopiando.blogspot.com/2011/05/smile-tiempos-modernos-charlot.html

+ Enero 2012 https://fonocopiando.blogspot.com/2012/01/gino-paoli-smile-un-incontro-in-jazz.html

 




18 de julio de 2012

I will wait for you (Michel Legrand, BSO Los paraguas de Cherburgo 1964)



Es verano y hace mucho calor, quizá por eso se agradezca un poco de lluvia, aunque sea musical. La primera idea era hablaros del último disco de Steve Khun, un pianista de 74 años, que acaba de publicar su disco número treinta y tantos o quizá mas porque algunas grabaciones se han publicado puntulamente, Este hombre nacido en 1938, que ha tocado con gente de la talla de  Chet Baker, Coltrane o  Art Farmer, es un músico que disfruta del placer de seguir tocando y lo hace en este caso con dos amigos como el bajista Steve Swallow y el percusionista Joey Baron, el disco se llama Wisteria, pero como sus temas son poco versionados y poco utilizados en el cine. he decidido dejar un video de uno de los temas mas intimistas, como es "Adagio" al final y un enlace a una mas que correcta entrada sobre el disco, al final.
El disco previo del que hago referencia se titula "I Will Wait For You" que era el tema con el que comenzaba la película Los Paraguas de Cheburgo, hoy bastante olvidada, pero que supuso un hito cinematográfico en su momento y que además contaba con una genial banda sonora realizada por el maestro de jazz francés Michel Legrand. Así comenzaba la película, dividida en tres partes: la partida, la ausencia y el regreso, que a pesar de ser enormemente pastel todavía se deja ver y sobre todo disfrutar


La película fue nominada como mejor banda sonora y en otras tres modalidades a los Oscars, y el tema de amor, sonó en Español aunque no logro recordar por quien, solo he logrado encontrar esta versión interpretada por una joven Nana Mouskouri


De las versiones de los 60, la más famosa quizá fuese la interpretada por Connie Francis, que en su versión inglesa aparece en uno de los episodios mas antológicos de Futurama, dedicado a la pizza de anchoas, donde se honra al amor de las mascotas perrunas


Otra versión de los 60 que me resulta fascinante es la grabada por la gran Astrud Gilberto con la orquesta de Gil Evans, esa voz tan fascinante y atractiva que nos hace soñar, 


Para no alargar esto demasiado de las versiones de este siglo me quedaria con la versión vocal de la holandesa Laura Fygi, recogida en el disco grabado en directo en el 2003, excelente versión muy diferente de la acariciadora voz de Astrud o Connie pero con bastante swing


La otra versión elegida sería la de Steve Khun, que ha dado origen a la redacción de esta historieta






Jesus


Para escuchar mas:

I Mas versiones de I Will Wait For You
1 La escena de la película con una jovencísima Catherine Deneuve de 20 años ( como curiosidad os cuento que la Srta Deneuve no cantaba sino que fue doblada por Danielle Licari 


2 Una interesante y bella versión con violín, interpretada por Katica Illeny



3. Version instrumental a la guitarra de Stochelo Rosenberg



7 de abril de 2011

Cheek to Cheek (mejilla contra mejilla)



El sábado vi “La milla verde” (Green Mile, Milagros inesperados en América Latina) película de 1999, que no conocía, basada en una novela de Stephen King y protagonizada por Tom Hanks, película que capta tu atención y la mantiene pese a las casi tres horas de metraje, uno de las escenas claves de la película es un fragmento de la película “Top Hat” (Sombrero de copa) de 1935 protagonizada por Fred Astaire y Ginger Rogers, interpretando “Cheek to Cheek”, la escena sirve para retroceder en el tiempo de un anciano hasta el año 1935, y prácticamente para finalizar los recuerdos cuando Joe Coffey pide como último deseo antes de morir, ir al cine y le pasan esta película, repitiéndose la escena del principio Sombrero de Copa, fue uno de los grandes éxitos de ese año y aunque no consiguió ningún Oscar, pese a estar nominada a cuatro, la recaudación fue tan magnífica que prácticamente salvó de la bancarrota a la RKO. Os dejo el trozo de película al que he hecho referencia subtitulado en español, para mejor comprensión. La letra en inglés al final


Como os podéis imaginar hay cerca de un centenar o mas de versiones de este tema, como sabéis mi predilección por las voces femeninas, os dejo con mi preferida que nuevamente se decanta por Jane Monheit



Como segunda elección tanto porque me gusta mucho como cantante (no influye el hecho de que a finales de los 80 y primeros 90 actuara en la banda "Centerfold" ataviadas sólo con atractiva ropa interior) como por el hecho de que llevaba cuatro años sin lanzar un nuevo disco, os presento a la cantante holandesa Laura Fygi, con este tema de su nuevo álbum, creo que de marzo de este año (Best is yet to Come), que no he escuchado.


Para ir finalizando, como me recordaban en casa al ver la milla verde, “Los Simpsons” parodian la película con Homer, Joe Coffey y el Sr. Jingles



Esta escena del baile, aparece también en el final de otra película famosa: “La Rosa púrpura del Cairo” realizada por Woody Allen en 1985. Por si alguien tiene curiosidad, junto con la letra os dejo los trailers de las tres películas citadas No conozco ninguna versión en español de este tema, Sarita Montiel la cantó en su día en inglés, mas cercana en el tiempo y por supuesto con mas ritmo la versión de “Los Manolos” con la que acabo:




Feliz Finde




Trailer de Sombrero de Copa


Escena final de La Rosa púrpura del Cairo


Letra de la canción, escrita por Irving Berlin


Heaven, Im in heaven

And my heart beats so that I can hardly speak

And I seem to find the happiness I seek

When were out together dancing cheek to cheek

Heaven, Im in heaven

And the cares that hung around me through the week

Seem to vanish like a gamblers lucky streak

When were out together dancing cheek to cheek

Oh I love to climb a mountain

And reach the highest peak

But it doesnt thrill me half as much

As dancing cheek to cheek

Oh I love to go out fishing

In a river or a creek

But I dont enjoy it half as much

As dancing cheek to cheek

dance with me

I want my arm about you

That charm about you

Will carry me through...

to heaven, Im in heaven

And my heart beats so that I can hardly speak

And I seem to find the happiness I seek

When were out together dancing, out together dancing

Out together dancing cheek to cheek