Siete modos de guisados
Se guisa la berenjena
La primera de la guisa
Es la vava de Elena
Ya la hace bocaditos
Y la mete'n una cena
Esta comida la llaman
Comida de berenjena
A mi tío, Cerasi
Que le agrada beber vino
Con el vino, vino, vino
Mucho y bien a él le vino
La segunda que la guisa
Es la mujer del Shamas
La cavaca por arientro
Y la hinchi d'aromat
Esta comida la llaman
La comida la dolmá
La tracerá que la guisa
Es mi prima Ester de Chiote
La cavaca por arientro
Y la hinchi dárroz moti
Esta comida la llaman
La comida la alomondrote
La alburnia es saborida
En color y en golor
Ven haremos una cena
Mos gozaremos los dos
Antes que venga el gosano
Y le quite la sabor
En las mesas de la fiestas
Siempre brilla el jandrajo
Ya l'hacemos pastelicos
Ellos brillan en los platos
Asperando a ser servidos
Con los huevos jaminados
La salata maljasina
Es pastosa y saborida
Mi vecina la prepara
Con mucho aceite de oliva
Estos platos acompañan
A los rostros de gallinas
La setena que la guise
Es mejor y más janina
La prepara Filisti
La hija de la vecina
Ya la mete en el forno
De cabeza a la cocina
Con aceite y con pimienta
Ya la llama una meyína
Empezamos la semana con una canción tradicional sefardita que resuena por todo el mediterráneo, aunque para comenzar he elegido una versión más lejana, la de los brasileños Mawaca, de su disco "Inquilinos del Mundo" del 2013 (pista 10), una versión más facilmente audible, ya que en contra de otras versiones que escucharemos más adelante no está cantada en ladino, que es el español hablado por la comunidad sefardita, extendida por todo el mundo tras la expulsión de los Reyes Católicos
He comenzado con la berenjena porque es un plato muy distribuido por el mediterráneo, pero muy asociado a las culturas morisca y judía, ya que durante algún tiempo esta verdura no estuvo bien considerada entre los cristianos, es cierto que es una solánácea, y que una berenjena puede contener algo de nicotina, pero seguramente la razón es más cultural, en cualquier caso si teneis curiosidad os dejo al final un enlace sobre la Historia de la Berenjena y su relación con la literatura que es ciertamente interesante
Esta canción habla de distintas formas de guisar la berenjena, algunas muy utilizadas en la Edad Media, con formas que perviven aún en diferentes regiones distantes como la dolma en Turquia o el almogrote en La Gomera
Continuo con otra versión de otro grupo que trabajaba música tradicional, Hamsa, Hamsa, afincado en Barcelona y grabada en el disco del mismo nombre del año 2019
La siguiente versión es la del Trio Sefardi creado por Flory Jagoda, de origen bosnio, Trio afincado en Virginia del Norte y que tocan canciones sefardies tradiciones de las comunidades sefardíes de la antigua Yugoslavia, Grecia, Bulgaria, Turquía y el norte de África
Sigo con una versión castellana, del proyecto de Carlos Soto, flautista y fundador de Celtas Cortos, que realiza con Maria Desbordes y su awen magic land en su segundo disco de 2018 "Tierra de Nadie" (quinta pista) una versión un disco y un proyecto superinteresante. En el siguiente video les podemos ver en un directo de hace dos años en la Sala Galileo de Madrid
Y ya que estamos por Madrid, como no acabar con la versión de la cantante y poeta Maria Salgado que fué una de las primeras en resucitar este tema con su disco del mismo nombre de 1998
Buen lunes. Recordar al poeta del Siglo de Oro Baltasar de Alcazar, en el siglo XVI, empezaba su poema tres cosas con estas palabras
"Tres cosas me tienen preso
de amores el corazón,
la bella Inés, el jamón
y berenjenas con queso."
Recogido por Kapsaghai en su entrada de hace diez años en el Blog turquistan sobre la historia de la berenjena,
https://turquistan.wordpress.com/2011/07/12/de-re-melongenaria/