Buscar en este blog

20 de octubre de 2020

¡Ay Dios, si supiese ahora mi amigo cuán sola estoy en Vigo!. Martin Codax. Cantiga de Amigo IV


¡Ay Dios, si supiese ahora mi amigo cuán sola estoy en Vigo!

 

Ay Deus, se sab' ora meu amigo
cum' eu senneira estou en Vigo!
E vou namorada.

Ay Deus, se sab' ora meu amado
com' eu en Vigo senneira manno!
E vou namorada.

Com' eu senneira estou en Vigo,
e nullas gardas non ei comigo!
E vou namorada.

Com' eu senneira en Vigo manho,
e nullas gardas migo non trago!
E vou namorada.

E nullas gardas non ei comigo,
ergas meus ollos que choran migo!
E vou namorada.

E nullas gardas migo non trago,
ergas meus ollos que choran ambos!
E vou namorada.

 

Martin Codax. Cantiga de Amigo IV. Trovador de Vigo siglo XIII

 

El nombre “Martin Codax” quizá os recuerde más a un buen vino que a un desconocido juglar, pero ambas cosas son ciertas. De Martin Codax, se conoce una serie de “Cantigas de Amigo” (las otras son las cantigas de amor y las de escarnio y maldecir) gracias a que en 1914 en las tapas de un libro de descubrió el Pergamino Vindel, que contiene siete cantigas de amigo -seis de ellas con notación musical- atribuidas al juglar gallego Martín Codax. Esta  cantigas con el Pergamino Sharrer (1990 Lisboa) con poemas del Rey Don Dinis de Portugal y los Cancioneros de Ajuda, el Colocci-Brancutti y el de la Biblioteca Vaticana recogen las composiciones de la lírica galaico-portuguesa medieval

Hay muchas versiones de esta trova, empiezo por la que creo fue primera del grupo “Calamus” grabada en 1991

https://youtu.be/6QM20DqYxnk

 


La siguiente propuesta musical es una recreación de como debía sonar este tema que se cantaba en el Camino de Santiago, la interpreta el grupo “Martin Codax” y está subida en el 2009

https://youtu.be/z0JSa_prhjA

 


Otra gran version medievalista es la que graban en 2010 el Ensemble Gilles Binchois, en su disco L'Amor de Lonh (”Medieval Songs of Love and Loss”)

https://youtu.be/RM0zgA96M2A

 


Gran versión medievalista pero con aires modernos la que realiza el grupo “Blue Trhread”, que mantienen un dialogo entre ellos a través de ese hilo azul que les une y con el que crean versiones muy buenas como ésta del 2017

https://youtu.be/m6V5vLuAKic

 


En ese mismo año, el Concierto de Navidad de la Universidad de Vigo corrió a cargo de la gaitera Cristina Pato, que se acompañó de buenos músicos, e hizo una versión de este tema con la cantante de hip Wöyza, claramente increíble, solo encuentro un video en youtube de mala calidad, pero en la web de la Universidad de VIGO , la calidad es magnífica

https://tv.uvigo.es/video/5b5b78fb8f42089049767f94

https://youtu.be/YWMpq-aQBsE

 


Acabo la música con otra versión diferente, en este caso que nos llega desde Argentina en estilo tango, por Chamuyo Tango

https://youtu.be/9_SJ4Me0y7Y


 

Y por si tenéis curiosidad os dejo con un documental de cinco minutos que narra la historia del Pergamino Vindel y las cantigas de Martin Codax

https://www.youtube.com/watch?v=Wn8IkFCThME


Buen martes

19 de octubre de 2020

Aguafuerte. Agustín Millares Sall. Cantada por Rosa León

 

 

Aguafuerte

Aquí te quiero ver,
amigo mío.

Aquí, aunque sólo sea por el dicho
de que ver es creer.
Aquí, para que vivas como vivo,
para que mueras una y otra vez
como yo muero sin haber vivido.
Aquí te quiero ver.

En el camino
de más áspera piel
que he conocido
Donde matan de sed
hasta los ríos.
Donde el azul es otro precipicio,
de cuyo abismo el corazón da fe.

Donde se cae siempre en el vacío.
Donde se alienta sólo en el papel
de una letra de cambio o de un recibo.
Toreando los filos.
te quisiera yo ver.

Aquí, donde los astros que se ven
están emparentados con el frío.
Donde el día está herido 
antes de amanecer.
Donde querer saber
es un delito.
Donde el aire es un hilo
que se puede romper.
Donde es triste nacer
y morir un respiro.
Aquí te quiero ver.

Donde nada anda bien.
Donde no ves un libro
en que la letra esté
jugando limpio.
Donde el llanto es tratado a puntapiés.
Donde se hace difícil hasta el grito.
Donde acaba hecho un trapo el hombre mismo, 
te quisiera yo ver.

Aquí, midiendo el pozo y la pared, 
caminando a la cola de este siglo.
Aquí, tragando hiel,
tragándotelo todo a dos carrillos,
sabiéndote encarado con la ley
si no vives al margen y en el limbo.
Aquí, pescando el vicio
de beber
un tiempo sin sentido

Aquí, donde no hay sitio
para ser
lo que un tiempo fuimos.
Donde el sol es de abrigo,
te quisiera yo ver.

Aquí te quiero ver, 
amigo mío.


Agustín Millares Sall. “Habla viva” (1964)

Agustín Millares nació en Las Palmas de Gran Canaria en 1917, de familia de artistas, pronto sintió atracción por la literatura, publicando su primer poema en 1929, con quince años se afilia al Partido Comunista lo que le marca su vida, tras la Guerra encuentra trabajo en la Transmediterránea. En 1944 publica su primer libro de poemas “Sueño a la deriva”, y  en 1947 funda con amigos la colección de literatura “El Arca”, siendo su primer publicación el libor de poemas “Antología Cercada” con poemas de autores canarios

Su poesía viene marcada por el compromiso ético, y una marcada intención de hacer lo que denomina “poesía social”. Habla viva se publica en Barcelona en 1964 y fue el primer libro de poemas que el autor edita fuera de Canarias.

Rosa León lo puso música en su disco “Tiempo al tiempo” de 1978, no música el poema entero sino la mayor parte del mismo

https://youtu.be/pnaffJG3alU

 


Buen lunes

 

18 de octubre de 2020

Ha venido a esa Hora: Gil de Biedma cantado por Enrique Moratalla, Luis Emilio Batallán y Ona Nua

 


Ha venido a esa hora

No vive en este barrio.
No conoce las tiendas.
No conoce a las gentes
que se afanan en ellas.
No sabe a lo que vino.
No compra aquí la prensa.
Recuerda las esquinas
que los perros recuerdan.

Ventanas encendidas
le agrandan la tristeza.
Corazón traseúnte,
junto a las casas nuevas
camina vacilando,
como un hombre a quien llevan.
El viento del suburbio
se le enreda en las piernas.

La calle como entonces.
Como entonces ajena.
Y el aire oscurecido
la noche que se acerca.
Cuando dobla la esquina
y aprieta el paso, sueña
que el tiempo no ha cambiado,
jugando a que regresa.

Luego pasa de largo,
y piensa: fue una época.

Jaime Gil de Biedma (Poemas póstumos, 1968)

 

Este poema del libro “Poemas Póstumos” no fue como puede parecer un libro publicado tras la muerte de Jaime Gil de Biedma (1929 a 1990), sino que fue su sexta publicación, en la obra de un autor mas bien parco, que según sus biógrafos prefería ser poema que poeta, y que desde 1974 entro en un nihilismo literario. Quizá el mejor poeta de la llamada generación de los 50, hoy me apetecía recuperar uno de sus poemas, Existe una grabación de su poema grabada por el mismo dentro del programa “Imprescindibles” de RTVE 2, pero no la localizo aislada, por lo que os dejo el enlace al vídeo del programa al final y comienzo con las versiones musicales, por orden cronológico, la primera la versión del granadino Enrique Moratalla, con la que abre su disco “Corazón Transeúnte” del año 2000, del que el autor escribe en su web: “Esta es, en quince canciones, la historia de un hombre que tenía un corazón y emprendió un viaje. Se atormentó, y el corazón se mantuvo a flote en la tormenta. Estuvo muchos días latiendo bajo el cielo negro, expuesto al filo de las ráfagas de viento. Soportó el látigo del agua salada y los mordiscos de los peces; mantuvo el gesto bajo las trombas, no se dejó aminorar por el rayo, y sobrevivió. A qué playa arribó el hombre al que salvó su corazón, con qué escalofrío recibió el abrigo del aire libre y cómo le temblaban las piernas cuando pisó la arena, son cosas que no cuentan las crónicas ni él supo jamás. Exhausto en la playa, dijo el hombre con palabras muy perfectas: vuelve el agua, corazón, la música es el viaje”.

https://youtu.be/swB-Yl5ogu4

 


La segunda versión es la realizada por el gallego de Satiago Luis Emilio Batallán, “cantante a tiempo parcial” según se definía (ya que compaginaba su trabajo de médico rural con la canción) que graba su disco “Tu retrato” en el 2007, un precioso disco grabado entre Madrid y La Habana,  con colaboración de Joaquin Sabina, Antonio Oliver, Fito Páez y la sección de cuerdas de la Orquesta Sinfónica Nacional de Cuba, entre otros. Musicaliza doce poemas, del que he elegido el quinto corte, que aunque con otro título basado en el verso final (“Fue otra época”) se corresponde al mismo poema, es además una preciosa versión

https://youtu.be/0JWtkWqpXaA

 


Y llegamos al final con la tercera versión de Josep Pérez (Ona Nua). Ona Nua es el nombre del proyecto artístico que el músico de Alzira, Josep Pérez, que grabó esta versión en el 2010, no se si está grabada en algún disco, ya que el único que conozco de este artista es “Un gat i l'home al seu costat” del añ0 2016 (un disco por cierto muy interesante que está colgado íntegro en youtube por la productora  del mismo (MésdemilTV). Es otra gran versión

https://youtu.be/tnjaOV_laBc

 


Buen domingo