Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Esta semana es la noche de San Juan, fiesta que se celebra en muchos lugares, muchas canciones para recordar, comienzo este año con este tema del legendario grupo cordobés Medina Azahara, un grupo que marcó una época sobre todo a partir de su primer LP de 1979, "Medina Azahara", mas conocido con el nombre de su primer tema: Paseando por la Mezquita. Este tema lo graban en el álbum donde celebran cumplir veinte años de profesión, que se llama obviamente "XX", del año 2000 (Décimo tercer tema). Para recordar a esta gran banda, os propongo, escuchar dos temas de su disco de 1992 "Sin tiempo", con el que comnsiguieron un disco de oro y otro de platino. Comienzo con este "Necesito Respirar" que cerraba el álbum original
La otra canción es "Todo tiene su fin", tema intimista, que fue el primer vídeo grabado de Medina Azahara, allá a finales de 1992. Sólo treinta y cuatro años, pero el cambio tecnológico es abismal, aunque la música permanece y crece
Buen lunes,, Preparando la noche de San Juan con hogueras para quemar lo caduco, y malvado, y sardinas si fuera posible ("Por San Xoán, a sardiña pinga el pan")
Ya la Luna baja en camisón a bañarse en un charquito con jabón. Ya la Luna baja en tobogán revoleando su sombrilla de azafrán. Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu.
Ya la luna viene en palanquín a robar un crisantemo del jardín Ya la luna viene por allí su kimono dice no, no y ella sí. Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu.
Ya la luna baja muy feliz a empolvarse con azúcar la nariz Ya la luna en puntas de pie en una tacita china toma té Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu.
Ya la luna vino y le dio tos por comer con dos palitos, el arroz Ya la luna baja desde allá y por el charquito Kito nadará Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu
María Elena Walsh Como texto en Doña Disparate y Bambuco (obra de Teatro 1963), Como canción en Canciones para mí (1964)
Sigo con las disculpas para volver con María Elena Walsh. Este libro, Doña Disparate y Bambuco, es una obra de teatro que se estrenó en el año 1963, aunque es mucho más que eso; es también un libro lleno de canciones, de personajes y de sorpresas. He elegido esta canción porque me la recordó mi amigo Alberto Vidal, que la descubrió y la resonancia de sus versos y el aire oriental le fascinaron.
Hay varias versiones de la canción, comienzo por la de un juglar del que he hablado esta semana, Víctor Heredia , quien la tituló "Japonesa (o canción para bañar la Luna)" es el octavo tema del álbum colectivo de 1997 "Cantamos a María Elena Walsh"
La siguiente versión es por la que conocí yo esta canción, se trata de Rosa León, que la incluyó en el programa de televisión y disco "Cuentopos", para mí fue la apertura al Universo de María Elena Walsh, aunque conocía otras canciones, no había relacionado el texto y la autora. El LP es de 1974 (era la segunda pista de la cara B, tras "el reino del revés")
Hay mas de una decena de versiones, difícil elección, la siguiente propuesta es de un dúo de voces Liliana Vitale y Verónica Condomi, acompañadas al piano por el hemano de Liliana, Lito Vitale. Los tres en el 2004 graban el álbum María Elena de Nosotrosde 1981, era la tercera pista de la cara A
Sigo con un dúo: "Las Magdalenas" (Julieta Dorronsoro y Mery Vanborder) guitarra y ukelele, para hacer esta bella versión grabada en su disco del 2020 Canciones Para Crecer Jugando, es la canción con la que comienza el disco
Acabo las versiones con la del grupo femenino Triada (Diamela Spina (percusión y voz), Aylen Reynoso (guitarra) y Julia Percowicz (voz),) un sonido indie, muy envolvente, que pertenece a su EP del 2025 "De versiones y alma" (quinto tema)
Imagino, que María Elena Walsh conocería una antigua leyenda japonesa, "El cuento del cortador de bambú",(Taketori Monogamari) un relato anónimo del siglo X considerado el texto fundacional de la ficción japonesa. donde se relata la historia de un humilde cortador de bambú, que descubre una niña pequeña, dentro de un tronco de bambú, la niña es adoptada, crece y es la princesa Kaguya de la Luna, a donde debe volver tras su paso por la Tierra, Esta historia es una de las básicas japonesas y se ha representado en múltiples actividades, por ello veo una relación entre el cuento de "La Japonesa" de María Elena Walsh y esta leyenda, plasmada en libros e imágenes, quizá la mas bella la de la película del 2013 el cuento de La princesa Kaguya. última película dirigida por Isao Takahata en los estudios Ghibli, antes de morir. Una obra maestra
Como en la mayoría de las películas la banda sonora cuenta con una música extraordinaria del gran compositor Joe Hisaishi que es fundamental para seguir la película. Os dejo con una pequeña muestra
Y como no recordar el tema principal de la película. "Memoria de vida" (Inochi no Kioku) En esta ocasión y a diferencia de la mayoría de las películas de Ghibli musicalizadas por Joe Hisaishi, Takahata eligió personalmente a Kazumi Nikaido para aportar una calidez vocal única y tradicional, con este bello tema, con el que acabo
Pero antes otro recuerdo para el poema de María Elena Walsh, que publicó en el libro Zoo Loco de 1966, la "Historia de una princesa, su papá y el príncipe Kinoto Fukasuka", conocida popularmente como la princesa Sukimuki, que era princesa japonesa que vivía en la ciudad de Siu Kiu y que, por mandato imperial, debía quedarse absolutamente quieta todo el día sin hacer nada. Un cuento japonés
María Elena Walsh la grabó en 1968 en el EP Cuentopos, este era el cuento con el que comenzaba el disco. Son nueve minutos y medio pero es bueno volver a recordar los viejos cuentos como cuando eramos niños
Porque el camino es árido y desalienta. Porque tenemos miedo de andar a tientas. Porque esperando a solas poco se alcanza, valen más dos temores que una esperanza
Dame la mano y vamos ya, dame la mano y vamos ya.
Si por delicadeza perdí mi vida quiero ganar la tuya por decidida. Porque el silencio es cruel, peligroso el viaje, yo te doy mi canción, tú me das coraje.
Dame la mano y vamos ya, dame la mano y vamos ya.
Ánimo nos daremos a cada paso, ánimo compartiendo la sed y el vaso. Ánimo, que aunque hayamos envejecido, siempre el dolor parece recién nacido.
Dame la mano y vamos ya, dame la mano y vamos ya.
Porque la vida es poca y la muerte mucha, porque no hay guerra, pero sigue la lucha. Siempre nos separaron los que dominan pero sabemos hoy que eso se termina.
Cualquier disculpa me parece buena para volver a los poemas de María Elena Walsh. En 1972, comienza a publicar poemas y canciones para adultos con su LP "Como la Cigarra" que incluye este tema.
Ayer os hablaba del álbum doble "Canto a la poesía", grabado en 1984 en un festival con las actuaciones de Víctor Heredia, César Isella y el Cuarteto Zupay, el disco comenzaba con esta versión de la canción de María Elena Walsh. Toda una declaración de intenciones
Viejo ciego, llorabas cuando tu vida era buena, cuando tenías en tus ojos el sol: pero si ya el silencio llegó, ¿qué es lo que esperas, qué es lo que esperas, ciego, qué esperas del dolor?
En tu rincón semejas un niño que naciera sin pies para la tierra, sin ojos para el mar, y como las bestias entre la noche ciega sin día y sin crepúsculo- se cansan de esperar.
Porque si tú conoces el camino que lleva en dos o tres minutos hacia la vida nueva, viejo ciego ¿qué esperas, qué puedes esperar?
Y si por la amargura más bruta del destino, animal viejo y ciego, no sabes el camino, ya que tengo dos ojos te lo puedo enseñar.
Sigo con otro poema temprano de Pablo Neruda, que forma parte de su primer libro de poesía,"Crepusculario" de 1923. Está musicado por el cantautor, poeta, escritor y trovador argentino, Víctor Heredia (Víctor Ramón Cournou Heredia, 1947), y se incluye en el álbum de 1974 "Víctor Heredia Canta a Pablo Neruda (tercer tema), con el título "Cuando tenías en tu ojos el sol" (Viejo Ciego es el título de un emblemático y melancólico tango de 1926 con letra del poeta Homero Manzi)
En 1983 el Dúo Semblanza (Héctor Ullmer y Raúl Nahas) graban en directo en Córdoba, el LP "Quiero la poesía", donde incluyen esta versión (Quinta pista)
En 1984 se celebra el festival "Canto a la poesía", un proyecto y álbum fundamental de la música popular argentina que nació de una serie de recitales históricos llevados a cabo el 5 y 6 de mayo de 1984 en el Estadio Luna Park de Buenos Aires.Este encuentro unió sobre un mismo escenario las voces del Cuarteto Zupay, Víctor Heredia y César Isella, dando lugar a un álbum doble editado en formato LP. El propósito principal de la obra fue musicalizar y homenajear a grandes poetas iberoamericanos (Pablo Neruda, María Elena Walsh, José Pedroni), reflejando el espíritu de libertad y esperanza tras la recuperación de la democracia en el país. Una emotiva versión (cuarto tema del segundo LP)
Sobre el 2011 el Cuarteto vocal argentino, Cuadrigal comienza a interpretar esta canción. os dejo con un directo subido en su canal de YouTube, de un directo de octubre de 2024, Una gran versión
Se deja de querer…
y no se sabe por qué se deja de querer;
es como abrir la mano y encontrarla vacía
y no saber de pronto qué cosa se nos fue.
Se deja de querer…
y es como un río cuya corriente fresca ya no calma la sed,
como andar en otoño sobre las hojas secas
y pisar la hoja verde que no debió caer.
Se deja de querer…
Y es como el ciego que aún dice adiós llorando
después que pasó el tren,
o como quien despierta recordando un camino
pero ya sólo sabe que regresó por él.
Se deja de querer…
como quien deja de andar una calle sin razón, sin saber,
y es hallar un diamante brillando en el rocío
y que ya al recogerlo se evapore también.
Se deja de querer…
y es como un viaje detenido en las sombras
sin seguir ni volver,
y es cortar una rosa para adornar la mesa
y que el viento deshoje la rosa en el mantel.
Se deja de querer…
y es como un niño que ve cómo naufragan sus barcos de papel,
o escribir en la arena la fecha de mañana
y que el mar se la lleve con el nombre de ayer.
Se deja de querer…
y es como un libro que aún abierto hoja a hoja quedó a medio leer,
y es como la sortija que se quitó del dedo
y solo así supimos… que se marcó en la piel.
Se deja de querer…
y no se sabe por qué se deja de querer.
José Ángel Buesa
(Cuba 1910; República Dominicana 1982) fue un poeta cubano, de poemas
amorosos, quizá el mas leído en la década de los cuarenta. En 1961
emigró de Cuba viviendo en España y El Salvador, trasladándose a
República Dominica donde fue catedrático de Filologá.
En 1969, VíctorRamón Cournou Heredia, (Victor Heredia, Buenos Aires, 1947) le
puso música en su primer disco, titulado con su nombre. Es un
cantautor, poeta, escritor y trovador argentino. Sus composiciones
regularmente tratan sobre el amor, la paz y la libertad, y varias de sus
canciones forman parte del cancionero popular argentino. Era el tema
que abría el álbum
Aquí tenéis, en canto y alma, al hombre aquel que amó, vivió, murió por dentro y un buen día bajó a la calle: entonces comprendió: y rompió todos su versos.
Así es, así fue. Salió una noche echando espuma por los ojos, ebrio de amor, huyendo sin saber adónde: a donde el aire no apestase a muerto.
Tiendas de paz, brizados pabellones, eran sus brazos, como llama al viento; olas de sangre contra el pecho, enormes olas de odio, ved, por todo el cuerpo.
¡Aquí! ¡Llegad! ¡Ay! Ángeles atroces en vuelo horizontal cruzan el cielo; horribles peces de metal recorren las espaldas del mar, de puerto a puerto.
Yo doy todos mis versos por un hombre en paz. Aquí tenéis, en carne y hueso, mi última voluntad. Bilbao, a once de abril, cincuenta y uno
Hoy Blas de Otero con este poema del que quizá sea su poemario mas conocido. En el año 2003, coincidiendo con la publicación de la colección "La palabra mas tuya" por la Fundación Autor, para un disco dedicado a poemas de Gabriel Celaya y Blas de Otero, fue musicado por Adolfo Celdrán, con esa voz tan profunda que aún mantiene
En el 2016, al cumplirse el centenario del nacimiento de Blas de Otero, Lucia Socam, publica su álbum "Otero" , donde incluye esta versión del poema (segunda pista)
No parece oportuno finalizar dos semanas sobre musica cubana, sin incluir, alguna música bailable, bolero, son, danzón, mambo o cha-cha-chá, son algunas de los temas que han dado la vuelta al mundo
De la infinidad de canciones he elegido esta, para tener una disculpa para hablar un poco de Benny Moré (El bárbaro del ritmo), cuya discografía casi íntegra me pasó un amigo hace unos cuarenta años, cuando aquí era un total desconocido y a Internet, ni siquiera se le esperaba y vivíamos aún en el mundo cassette.
La canción de hoy está compuesta por otro músico cubano, José Dolores Quiñones (El Filósofo del Bolero) que nació en Artemisa en 1918 (al igual que la gran María Teresa Vera, de la que hablaba el pasado viernes) y falleció en el 2018 en Toulouse, (lugar de nacimiento de Carlos Gardel), Fue un gran compositor de boleros, que emigre en 1944 a México, la relación entre México y Cuba musicalmente hablando es enorme. A finales de los cuarenta del pasado siglo, Benny Moré graba por primera vez esta canción de Quiñones, con su timbre de voz característico
Por esa época en España, el cubano Antonio Machín, que emigró a España en 1939, grabó esta versión, varía ligeramente el título (camareta de mi amor), y fue una canción muy conocida acá. Os dejo con un vídeo que incluye la letra, por si no la conocéis
En el 2003, se organiza un homenaje a Benny Moré en Miami, donde el cubano Wilfredo Israel Sardiñas Domínguez (IsraelKantor) interpreta esta versión acompañado de la Tropicana AllStars, sonido orquestal actualizado
Acabo con cuatro versiones mas personales. Comienzo con la del seguntino Alberto Pérez, en una interpretación en el programa de Tola en la Televisión Española en 1985. Un Alberto con 35 años, que se conservaba en forma
La segunda la del placentino Iván Sevillano Pérez, (Huecco). que grabó esta versión en el álbum del 2007 “Guantanamera, un tributo a Cuba”. Una música de fusión de sonidos del rock, del pop, de la rumba, del ska, del mambo o del hip hop. Cuando comienza el tema no puedo dejar de recordar a su paisano Robe Iniesta
Acabo con la última versión que conozco, a ritmo de jazz y Cuba con el piano del cubano afincado en República Dominicana Julio Gonzalo González Fonseca, conocido como Gonzalo Rubalcaba, en su álbum "A Tribute to Benny Moré and Nat King Cole" del 2025
...Los domingos los guajiros se vestían de blanco. Las mujeres se ponían flores en la cabeza y se soltaban el pelo. Esteban Montejo, El Cimarrón
Me voy de Cuba. Me llaman otras tierras y otros vientos. Se quedan mis pensamientos dudando entre lo que mira el alma y lo que le espera. Guantanamera guajira.
Guajira guantanamera. Me voy de Cuba. Hasta luego, que pienso volver a verte si no me ciega la muerte o si antes no quedo ciego. Triste de aquel que le tira su patria de tal manera. Guantanamera guajira.
Guajira guantanamera. Guantanamera trigueña, llevo en el pecho la enseña de tu isla caimanera y su cintura pequeña. Adiós, luna santiaguera que toda América admira; Habana de mis amores donde parece mentira
el humo de sus vapores. Ponte en el pelo estas flores; me voy, mi patria me espera. Guantanamera guajira.
Guajira guantanamera.
Blas de Otero Con Cuba Poesia e Historia Escritosobre 1966-67, publicado póstumamente Obra completa (1935-1977) (2013).
Como dije el lunes 1 de junio, la relación entre Cuba y España, siempre ha sido fluida y bidireccional. Ya que estos días os he contado cosas del exilio, interior o externo, forzado o autoimpuesto, y el pasado martes rescataba un soneto dedicado a Haydée Santamaría, directora de la Casa de las Américas, quiero unir ambas historias, con la del poeta bilbaino Blas de Otero (1916-1979), quien, a principios de 1964, en Paris, recibe una invitación para viajar a Cuba como jurado del premio de poesía “Casa de las Américas”, este viaje duró tres años, se casó en marzo de 1964, y se quedó a vivir tres años en Cuba, donde trabajó, colaborando con campañas agrícolas y escribiendo Historias fingidas y verdaderas en un periodo marcado por su matrimonio y posterior divorcio, y dónde su poesía se desarrolló. El poema destila nostalgia, y es un claro homenaje a los versos sencillos de José Martí, universalizados por la canción Guantanamera
La primera versión musical que conozco es del grupo de Cambrils “Goliardos”, formado por Manuel del Ojo (guitarra flamenca, acústica, eléctrica, bajo eléctrico y voz), Manuel León (guitarra clásica y electroacústica, laúd y voz), José Luis Jiménez (voz y percusiones) y Ramón García Mateos (voz en los recitados; profesor de lengua y literatura española del Instituto de Bachillerato de Cambrils,) y está subido a la red en el 2011
En el 2018 Guillermo Garmendía publica el álbum "Blas de Otero: La Música y la Palabra, Poemas Musicados". Al inicio, hemos escuchado la versión declamada del poema por Joseba Solozabal (décimo quinto tema) y a continuación os propongo la versión musicada, en una actuación en directo
Gracias por el sufrimiento nuevo que me diste, gracias por el ensueño que bordé sobre ti; gracias por el encanto de lo bello y lo triste, gracias por aquel beso tuyo que me perdí.
Alma de cazadora, tu aventurera furia entró de cacería a mi selva interior: domaste la pantera negra de mi lujuria, cobraste la paloma blanca de mi dolor.
Y hoy eres un motivo de mi lírica escasa, que me habla de aquel día de sol en el ayer… Tu recuerdo es como una libélula que pasa desorientadamente bajo mi atardecer.
Rubén Martínez Villena (1899-1934), fue un poeta, abogado y revolucionario cubana, que luchó contra la opresión de EEUU, tras la Guerra de Independencia Cubana, manteniendo una actuación colonial con la Enmienda Platt, y la persistencia de su dominnio territorial en Guantánamo. Pasó exiliado gran parte de su vida, y murió tras lograr el derrocamiento del Gobierno de Machado en 1933, de una infección tuberculosa. Gran poeta, del que Cintio Vitier, del que hablaba ayer, escribió, en n su conocida recopilación de la poesía republicana Cincuenta años de poesía cubana (1902 – 1952): "Como poeta, Rubén Martínez Villena fue sin duda uno de los temperamentos más penetrantes de este período", y señala, entre sus características, "la ironía sentimental", un "lánguido y morboso pesimismo", cierta "agudeza lírica y metafísica" y "la inflexión y el fuego, de los Versos libres de José Martí" en algunos de sus poemas.
La primera versión de este poema está musicalizada por la violinista y compositora cubana Tammy López Moreno en el 2011 en el álbum La Luz Es Música (Premio de Creación Ojalá 2010. Volumen I), cuarto tema
La siguiente propuesta es la del músico cubano Héctor Tellez Jr, que la graba a ritmo de blues en el álbum del 2014 Toma Mi Lira (Premio de Creación Ojalá 2010. Volumen VI)
Hay una versión del grupo cubano Yawar (Yawar. En quechua significa sangre. En cubano, en buen cubano, significa constancia, dedicación, amistad. En términos musicales significa, fiesta, alegría,) junto al gran laudista Edwin Vichot Blanco, de este tema subido en el 2020, con la que me despido
Pónganle a la suicida una hoja en la sien. Una siempreviva en el hueco del cuello. Cúbranla con flores, como a Ofelia. Los que la amaron, se han quedado huérfanos.
Cúbranla con la ternura de las lágrimas. Vuélvanse rocío que refresque su duelo. Y si la piedad de las flores no bastase Díganle al oído que todo ha sido un sueño.
Ríndanle honores como a una valiente Que perdió sólo su última batalla. No se quede en su hora inconsolable.
Sus hechos, no vayan al olvido de la yerba. Que sean recogidos, uno a uno. Allí donde la luz no olvida a sus guerreros.
Fina García Marruz: De los humildes y de los héroes. Habana del centro (1997; Escrito en 1980)
Sigo con otra poeta cubana, con poemas muy reflexivos y poco musicados, Fina García Marruz, esposa del también poeta cubano Cintio Vitier . Josefina García-Marruz Badía, (Fina García Marruz,
La Habana, 1923-2022), fue una poetisa e investigadora literaria
cubana, que recibió entre muchos otros el premio Reina Sofía de Poesía
Iberoamericana en el año 2011Este soneto que permaneció inédito, hasta
que en 1992 Sara González lo pusiera música está dedicado a
la guerrillera y política cubana Haydée Santamaría Cuadrado
(1922-1980), que 1953 participó en el asalto al Cuartel Moncada,
siendo encarcelada,, tras su liberación, fundó el Movimiento 26 de
Julio, del que integró su dirección nacional. Apoyó al destacamento
guerrillero que en la Sierra Maestra dirigía Fidel Castro, quien le
encomendó que obtuviera fondos, armas y aglutinara a los revolucionarios
en el exterior. Regresó a Cuba al triunfar la Revolución y fundó el
Partido Unido de la Revolución Socialista de Cuba y, luego, el Partido
Comunista de Cuba. Trabajó en el Ministerio de Educación. Luego, fundó y
dirigió la Casa de las Américas de 1959 hasta su suicidio, en 1980.
Desde la dirección de la Casa de las Américas, influyó en la política
cultural del país, por ejemplo con el apoyo a la Nueva Trova Cubana,
representada por músicos como Silvio Rodríguez, Pablo Milanés o Sara González.
El
suicidio se debió al parecer a una depresión larvada junto a un dolor
crónico y la muerte de su compañera. Pero el suicidio nunca ha estado
bien visto, tampoco entre los dirigentes cubanos de la época. Acabo con
otro poema de Fina García Marruz, con el que se inicia su libro
"Visitaciones", para mí su mejor obra
Cuando el tiempo ya es ido, uno retorna como a la casa de la infancia, a algunos días, rostros, sucesos que supieron recorrer el camino de nuesto corazón. Vuelven de nuevo los cansados pasos cada vez más sencillos y más lentos al mismo día, el mismo amigo, el mismo viejo sol. Y queremos contar la maravilla ciega para los otros, a nuestos ojos clara, en donde la memoria ha detenido como un pintor, un gesto de la mano, una sonrisa, un modo breve de saludar. Pues poco a poco el mundo se vuelve impenetrable, los ojos no comprenden, la mano ya no toca el alimento innombrable, lo real.
Hoy, 1º de Octubre desapareció el trapecista del circo. Lo vimos hacer peligrosas acrobacias, y después de un triple salto mortal se lo tragó la noche. También desapareció el perro ceniciento de un niño que lloraba a mi lado. Y desapareció aquel vendedor de baratijas que pregonaba mercancias a la entrada de un cine.
Hoy, 1º de Octubre, desapareció la mujer que limpiaba espejos en la oficina de los jefes. Desapareció el viejo saltimbanqui que hacía reir a la muchedumbre con su estrafalaria vestimenta. Todos desaparecieron misteriosamente Y nadie dejó siquiera un mensaje acerca de su nuevo paradero.
Hoy, 1º de Octubre la ciudad ha comenzado a vaciarse. Los visitantes avanzan entre automóviles muertos, entre objetos abandonados a toda prisa por un público impaciente. Algunas aves, desesperadas, comienzan a sobrevolar los antiguos patios, y los murciélagos, encandilados por la luz, chillan en el silencio de las casas vacías.
Hoy, 1º de Octubre, camino sin saludar a nadie. Mastico un pan absorto mientras aguardo la hora de lanzar una piedra a los espejos.
José Pérez Olivares: Cristo entrando en Bruselas (1994)
Sigo con la poesía cubana. José Pérez Olivares (Santiago de Cuba, 1949)., es un poeta y pintor, cubano que se acabó exiliando en España, donde reside desde el 2003, como él dice en una entrevista, El Exilio es difícil a cualquier edad. Pintor y poeta, se ha ganado la vida trabajando como docente en ambas especialidades, recibiendo varios premios en el ámbito de la poesía.
El cantautor gaditano Juan Luis Pineda (Cádiz, 1973) grabó en el 2002 su primer disco, Olla de grillos, en el que pone música a 12 poemas de autores recientes. Esta canción es la que cierra el álbum
Os dejo con un poema extraído de su último libro A la Mano Zurda, que obtuvo el Premio Iberoamericano de Poesía. Hermanos Machado, Vandalia, en el año 2014. Os dejo con un vídeo donde el autor lee cuatro poemas de este libro, aunque el que he seleccionado no está incluido
Una mesa y doce Apóstoles a Leonardo, y también a Luis Buñuel
En la pared de un viejo convento pintó una mesa y doce apóstoles Corrían años desgraciados, horas de pruebas para la mano del artista Los ejércitos entraban a caballo en las iglesias y un cuadro valía menos que un trozo de pan (menos tal vez que la hoja arrastrada por el viento) Hundido en su trabajo, extraviado en lo más hondo de sus reflexiones, tomaba un pincel para mojarlo luego en la sustancia de sus deseos Sus deseos también eran turbios, hechos con restos de sueños y humillaciones, con nocturnos desprecios y sed de algo que casi nadie conoce, pero que arde en casi todos los rostros, en la boca desdentada del que nada tiene y en la mirada ciega del que padece hambre Así solía pintar aquel hombre que unas veces amanecía con un grito, otras, con una suave imprecación en los labios
Cierro los ojos y lo veo: alto y silencioso entre aquella ralea, sentado a la mesa de alguna sórdida taberna, libreta en mano, dibujando perfiles, caras de viejas bribonas, miradas filosas como cuchillos Para luego salir a toda prisa y ponerlos allí, en la faz de sus apóstoles, porque el arte, por elevado que sea, no es nada si no arrastra algo de suciedad, algo de la miseria diaria, de las injusticias que a diario padecemos Hombre que amas la cultura: en los deterioros del tiempo, mira lo que una mano extranjera dejó Detente en la terrible pared que tanta gente visita, en esas manchas casi borradas, en ese largo y silencioso alarido que se titula «La última cena» Y busca, entre asesinos y canallas, tu propio rostro
Un nuevo viernes, con música cubana, ya que andamos por esas tierras, la propuesta es esta vieja habanera "Veinte Años", tan conocida, con letra de Guillermina Aramburú y música de María Teresa Vera, María Teresa conformó un dúo de leyenda junto a Rafael Zequeira, a los que se les denominó "El Legendario Dúo de la Trova Cubana"
La historia de la canción se basa en la vida de Maria Teresa Vera, hija de una esclava liberta Rita Vera, y de un asturiano (Urbano González) al parecer deportado a Cuba, y muerto al parecer al intentar regresar a la isla, Rita y su hija entraron a trabajar en la casa del periodista Fernando Aramburu, donde la hija del dueño y de la criada jugaban juntas, Guillermina Aramburu fue una gran poeta, y la responsable de muchas de las letras de las canciones de María Teresa Vera. Una vida muy dura, recuperada solo en parte por sus canciones
La siguiente versión que os propongo es de 1938, y la realiza el Cuarteto Caney, que fue un grupo de música cubana bailable de los años 30 y 40 y de los primeros grupos en popularizar la música de Cuba en las audiencias estadounidenses.
Pero el gran resurgimiento del tema es a partir de la película "Buenavista Social Club" en 1996, interpretada por Omara Portuondo junto a Compay Segundo. Casi imposible de superar, os dejo con una actuación en directo con el tema íntegro
No la mejora, pero al menos la iguala, la versión de Bebo Valdés y Diego El Cigala, para el álbum Lágrimas Negras del 2003. Os dejo con un directo de sus conciertos "Blanco y Negro"
El año anterior (2002), la barcelonesa, flamenca, bolerista y jazzista Mayte Martín graba esta increíble versión en su cuarto disco Tiempo de amar (segundo tema), Esta mujer llena no sólo los directos, también escucharla en diferido es toda una experiencia
Acabo con la última versión que ha vuelto a poner de moda esta canción, la de los hermanos bretones, Isaac y Nora, con la que se dieron a conocer en el 2019. Os dejo con una versión en directo acompañados de Fetén Fetén en el Hormiguero (nada es perfecto)
Por el Mar de las Antillas (que también Caribe llaman) batida por olas duras y ornada de espumas blandas, bajo el sol que la persigue y el viento que la rechaza, cantando a lágrima viva navega Cuba en su mapa: un largo lagarto verde, con ojos de piedra y agua.
Alta corona de azúcar le tejen agudas cañas; no por coronada libre, sí de su corona esclava: reina del manto hacia fuera, del manto adentro, vasalla, triste como la más triste navega Cuba en su mapa: un largo lagarto verde, con ojos de piedra y agua.
Junto a la orilla del mar, tú que estás en fija guardia, fíjate, guardián marino, en la punta de las lanzas y en el trueno de las olas y en el grito de las llamas y en el lagarto despierto sacar las uñas del mapa: un largo lagarto verde, con ojos de piedra y agua.
Nicolás Guillén: La paloma de vuelo popular (1958)
Sigo con la poesía cubana, y que mejor que rescatar este poema lleno de metáforas de Nicolás Guillen, a quien se le considera el poeta nacional cubano, y una de las figuras más representativas e importantes de la literatura hispana del pasado siglo. Comenzó a publicar a finales de la década de los veinte, En 1958 publica "La paloma de vuelo popular" considerado como uno de sus libros más emblemáticos, una síntesis magistral de su poesía, donde logra fundir la belleza estética con un potente mensaje ideológico y social. Este libro está disponible en la Biblioteca Cervantes Virtual, al final de la entrada os dejo un link
Hemos escuchado la lectura del poema por su autor, que lo grabó al menos en dos ocasiones en 1963 y 1965. La versión musical corre a cargo del compositor musical argentino Sergio Aschero, responsable de la musicalización de cerca de veinte poemas de Nicolas Guillén, siendo quizá el mas conocido "La Muralla", todos recogidos en el LP que Ana Belén graba en 1976, titulado con el nombre del poemario "La paloma de vuelo popular" (la canción de hoy era el séptimo corte de la cara B, antepenúltimo tema del álbum)
Una muy agradable versión, muy poco recordada. En el 2014, Rafa Mora y Moncho Otero, incluyen esta versión en su álbum Versos sobre el Pentagrama. Aquí los podemos ver y escuchar en una actuación en directo en la Sala Clamores de Madrid
Si yo volviera a nacer, quisiera en la mar vivir. Velas quisiera zurcir, redes quisiera tejer. Barca quisiera tener, remos para ir y venir. El alba, para salir; la tarde, para volver. Y Cuba, para morir. Y Cuba, para nacer.
Mirta Aguirre Carreras (La Habana, 1912, 1980) fue una poeta, crítica literaria y ensayista cubana, Fue profesora en la Universidad de La Habana. Además de su amplia obra ensayística en la que sobresale Del encausto a la sangre: Sor Juana Inés de la Cruz, escribió poesías para niños, algunas de las cuales han sido musicalizadas, sobre todo por José María Vitier en su disco "Si yo volviera a nacer", donde colaboran Pablo Milanés y María Felicia Pérez
Siguiendo en la línea de ayer os propongo otros dos poemas infantiles musicados del disco que antes citaba, el primero cantado por Pablo Milanés y María Felicia Pérez, y el siguiente, mas festivo, sólo con la voz de Pablo Milanés
Cizaña
Amiga cigüeña
se puso a la greña
con amiga araña:
que si pedigüeña,
que si mala entraña,
que si una castaña,
que si un haz de leña,
que si por trigueña,
que si aquella seña,
que si una patraña,
que si tan tacaña,
que si tan pequeña,
¡que si una alimaña!...
Amiga cigüeña
con amiga araña.