Buscar en este blog

7 de junio de 2020

Más que nada Jorge Ben Jor 1963 y mas versiones


Os propongo seguir de viaje virtual ya que los reales aún van a tener que esperar un poco. El inicio del viaje es donde lo dejamos ayer, Noruega, un poco más al oeste, dejando el atlántico, en su capital Oslo, con la misma instrumentista de viento metal, Frøydis Grorud y distinta canción. Como es domingo un poco de bossa no está de más


La canción es, según cuentan, la canción brasileña más conocida. Es un tema de 1963, compuesto por Jorge Ben, músico poco recordado fuera de Brasil, a pesar de ser el responsable de este tema y otros de sobra conocidos como “País Tropical” de 1969.
Esta canción ha sido popularizada fundamentalmente por Sergio Mendes, tanto en los años 60 como en su versión posterior entrado este siglo, en el 2006.
Vamos de viaje al oeste desde la fría Escandinavia al templado Brasil. Esta es la primera versión de Sergio Mendes de 1966  que es difícil no recordéis


La siguiente parada rumbo al Norte, con parad en USA. Para escuchar la versión que un año más tarde hace Dizzy Gillespie a la trompeta. Lla música brasileña llegó al mundo del jazz afortunadamente para quedarse


Y viajando solo en el tiempo os propongo la versión de mi saxofonista favorito, Eric Alexander (sus discos “Gentle Ballads” del sello japonés Venus Records son magistrales), En esta ocasión os propongo una grabación reciente del año 2017 (“Songs of no Regret”)


Y el siguiente salto, ya que acabo de hablar de Japón, es viajando al Oeste hasta el país del Sol Naciente, para escuchar la versión de una vocalista madura (nacida en 1956), pero como ocurre en ese país con la voz, muy bien conservada y que da gusto oir, me refiero a Marica Hiraga, que graba esta canción en su disco "Batucada Jazz'n' Bossa" del 2008


Y ya que estamos tan lejos, ir al Sur hasta Australia, para recordar a otra de mis cantantes fetiches, Janet Seidel (1955-2017) que grabó esta versión en 1997, en su disco “The Art of Lounge”


Y de vuelta para casita, que mañana toca trabajar y habrá de nuevo poema. La versión más conocida en España podría ser la que realiza Victoria Abril en el 2007 en su disco “Pucheros de Brasil”, pero no está disponible. En 1967 se grabaron varias. He elegido la del grupo mallorquín de Manacor, “Grupo 15”, que lo cantaban así. Muy sesentera obviamente


Escuchando este tema me he encontrado esta versión de la canción de Paul McCartney del  LP “Yellow Submarine” de ese año (1967): “When I’m Sixty Four”, titulada por los mallorquines como “Cuando sea un Sesentón”. Dado que algún amigo ha cruzado la sesentena esta semana, y para otros sonó en su boda, y yo ya crucé esa barrera hace años, no puedo resistir ponerla (Además, es una mejor traducción que la de Enrique y Ana de 1980, la única otra que conocía en español)


Deseando que los que no lo habéis hecho lleguéis bien a los sesenta, y al resto podáis seguir viviendo un poco más. Gran Domingo

PS: Si queréis oír más versiones de esta última canción podéis hacerlo en esta entrada de Fonocopiando: https://fonocopiando.blogspot.com/2012/09/im-sixty-four-paul-mccartney-1967-bso.html

PS BIS: Me dice el amigo Alberto Vidal que lo de sesentón era hace casi sesenta años, que los tiempos han cambiado y ahora se debe decir "Sexagenario Sexi", Y que mejor que escucharselo cantar:

Yeahh!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hola, deja tu opinión y/o sugerencia. GRACIAS POR COMENTAR