Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
"The rain in Spain stays mainly in the plain” o La Lluvia en Sevilla es un pura maravilla (en este siglo se tradujo como La lluvia en España bellos valles baña). Lleva lloviendo desde que comenzó el año, lo que es una buena y grata noticia, ayer me vino a la cabeza la escena de la película “My Fair Lady” de Georges Cukor de 1964 donde Audrey Hepburn, repetía una y otra vez esta frase, y luego comenzaba a cantarla (eso si con la voz doblada por Marni Nixon), donde se enlazan dos canciones, “Rain in Spain”, seguida casi sin pausa por “I Could Have Danced All Night”, así que aprovechando la lluvia que afortunadamente parece no cesar he decidido hacer dos entradas continuadas con ambas canciones ya que su evolución ha sido diversa, una reinterpretada en los musicales y por los músicos de jazz fundamentalmente tras el estreno teatral y cinematográfico y la Segunda se ha acabado convirtiendo en un standard de jazz con muchas interpretaciones interesantes desde otros estilos
My Fair Lady es una adaptación musical de la obra de teatro de G Shaw de 1913, Pigamlion, basada en una obra clásica de Ovidio y centrada en el mito de Pigmalion (quien se enamora de una estatua que él mismo ha creado. Gracias a fuerzas divinas, la estatua toma forma humana y consigue así estar juntos)
En 1938 se realizó una película con el mismo título en el que se incluían esta frase, teóricamente por idea del productor Gabriel Pascal.
Pygmalion ganó un óscar al mejor guion adaptado y es la única vez (y a lo mejor la última) en que un Premio Nobel (G. B. Shaw, literatura 1925) recogía un Oscar.
Shaw no autorizó hacer un musical con su obra, por ello tras su fallecimiento en 1950 Gabriel Pascal encargó a Lerner escribir un guión, pero la idea quedo paralizada por diversas causas, tras la muerte de Pascal, Lerner se reencontró con Loewe y decidieron escribir el musical, que finalmente logró los derechos para poder representarse y fue estrenado en Broadway en 1956, Eliza estaba interpretada por una poco conocida Julie Andrews y esta era su voz cantando este tema
Años mas tarde se decide hacer una película ante el éxito logrado por el musical que salió de gira en 1957, se estrenó en Londres en 1958 y llegó a mas de treinta países (la primera representación en español se hizo en Mexico en enero de 1959) que se estrenó en 1964, tras varias valoraciones no se optó por Julie Andrews en el papel de Eliza ( ese mismo año ganó un óscar por Mary Poppins, que ha sido -hasta Piratas del Caribe- la película no de animación con mayor éxito de ventas del estudio Disney), sino por Audrey Hepburn, de la que no se confiaba en su voz, por lo que fue doblada en las canciones por Marni Nixon. Esta es la versión original, al final os dejo un añadido con varias versiones en español, incluyendo el doblaje de esta escena
Como os comentaba al principio hubo varias versiones de jazz de los temas de la obra teatral, el primero y el que marcó un hito fue el realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne & sus amigos (André Previn & Leroy Vinnegar), En los ocho temas del albúm no se incluia Rain in Spain pero si “I Could Have Danced All Night”, con el que se cerraba el disco y que os presentaré en la siguiente entrada. El disco tuvo un éxito de ventas inesperado, por lo que marcó tendencia, al comienzo de 1957 Bylly Taylor y Quincy Jones sacaron el disco “My fair Lady Loves Jazz” que incluía esta versión de la lluvia española, El disco fue reditado en 1964 tras el estreno de la película.
En 1958 Oscar Peterson Trio sacaba su disco titulado “My Fair Lady” , una rareza que afortunadamente se puede escuchar íntegro en la red. El disco de siete temas se cerraba con esta versión de Rain in Spain
En 1964 Nat King Cole publica su disco: “ Nat King Cole sings My Fair Lady”, un disco bastante complete con once temas que incluye la melodía de hoy en su tercer corte de la cara A
Ese año, como comentaba se volvió a editar el disco de “My Fair Lady loves Jazz” con distinta portada y Andre Previn con su cuarteto publicó este disco: Andre Previn and His Quartet (Play Jazz Version of) My Fair Lady; que contenia esta delicada versión de este tema
En el 2011 en la tercera temporada de Glee, aparece una curiosa versión, usada para concentrarse en el estudio de la geografía española
Y esto es todo, si aún no os habéis aburrido os dejo con tres de las versiones en español de la canción
La primera la del doblaje de la película que se hizo en España en 1964, donde se tradujo por el famoso dicho “La lluvia en Sevilla es una pura maravilla”
>
La segunda es la primera versión realizada en español a comienzos de 1959. El hermano del letrista Alan Jerner residía en México e impulsó el estreno de la obra para la que se contó con Manolo Fábregas que hizo de actor, director y productor y una joven y desconocida Cristina Rojas como Eliza. “El rey que hay en Madrid se fue a Aranjuez”
La tercera versión que os propongo es la que realizaron en Madrid Paloma San Basilio como Eliza y José Sacristán como Sr. Higgins “La lluvia en España bellos valles baña”
Ayer me felicitaron el año con una version de esta canción de Calamaro y los Rodríguez de hace años (1993, disco "Sin Documentos). No está mal recordarla, y felicitar el año que empieza con un brindis, deseando que como decia Calamaro en un concierto que la salud nos acompañe y también el amor que el dinero ya se lo llevarán otros
Esta canción se utilizó con alguna variación en el final del texto hace tres años para festejar el vino argentino. Siempre es bueno brindar y esta versión me parece muy apropiada para desearos lo mejor para el 2016
Salud y amor para vosotros en este nuevo año (y un poco de dinero tampoco estaria mal del todo)
Para empezar os comento que no me gusta nada los espectáculos con niños, creo que los niños deben jugar y hacer cosas de mayores no es una buena alternativa. Por otra parte creo que vivimos en un mundo donde nos escandalizamos porque un niño recoja una mesa en el bar de sus padres y no porque dedique su tiempo a practicar deporte u otra actividad con vistas a labrarse un futuro Con estas premisas, no me puedo resistir a presentaros una voz que me ha fascinado, aunque solo lleve un par de días escuchándola, ayer un amigo me remitió el video con su versión de este tema de Bill Withers y me pareció muy bueno, luego acudí a su página web y aluciné con el hecho de que Canen cuente solo con doce años, y este sea ya su segundo EP, aunque bien pensado esta canción fue la primera que grabó el señor Michael Jackson con trece años (o al menos la primera canción de la cara A de su primer disco). Os dejo con la versión de Canen, que por cierto abre también su segundo EP con seis canciones publicado en abril de este año)
Me resulta una versión fascinante, y bueno una voz que promete mucho y sobre la que habrá que ver como sigue, además los acompañamientos y arreglos musicales son francamente buenos, lo que supongo que se debe en buena medida a su mentora Anna Coogan, que produce el disco, y en este tema toca la guitarra, junto al impresionante sonido del chelo de Hank Roberts, como deseo poneros alguna versión mas de este tema, os dejo al final mas canciones de Canen La versión original o primigenia fue la realizada pro el músico Bill Withers, para su primer disco en 1971, disco que contó con varios éxitos a lo que posiblemente contribuyó el sonido de la guitarra de Stills, esta era suversión
Esta canción cantada por el Sr. Withers ha aparecido en muchas pelis y series, de las primeras la mas famosa quizá sea "Nothing Hill" de 1999, y entre las últimas en "Scandal" (que mis compis de curre ahora siguen) Como os dije una de las primeras versiones fue la de Michael Jackson en noviembre de 1971, aunque el disco "Got to be There" apareció en 1972
Hay mas de ciento treinta versiones grabadas, lo que no está mal, de ellas pocas hay que no me gusten, y me es difícil elegir mis favoritas, pero creo que aunque con dudas estas son al menos la que mas he escuchado:
1 Mi versión instrumental favorita también pertenece a un primer disco en este caso el "Inner City Blues" de Grover Washington Jr. de 1971, en esta ocasión el tema sirve para cerrar el disco. Grover Washington Jr. es uno de los padres del Smooth jazz y sus discos acompañan muy bien cuando me detengo a sentir pasar el tiempo.Esta es su
versión
2. Como versiones vocales sin duda la que mas he escuchado es la de Al Jarreau, que abría el disco del mismo nombre de 1983
3 La versión vocal femenina que quizá haya escuchado mas es la de Eva Cassidy en su segundo disco de estudio, publicado cuatro años después de su muerte, "Time After Time" del 2000, donde era el segundo corte del disco
4 Otra gran versión es la interpretada por Ida Sand en su tercer disco con ACT "The Gospel Truth" del 2011, en este caso también era el segundo corte
5 Otra versión que me parece fabulosa es la realizada por Melody Gardott, aparece en la edición especial (bonus) grabada en directo en Paris de su segundo disco "My one and Only Thrill" del2009
6 La penúltima versión que os propongo es mas antigua y mas ligada al Blues con la voz de unos de los "Reyes". Freddie King, que grabó este tema en 1973, sin palabras
7 La última versión que os propongo es otra guitarra mas moderna, la de Zark Wilde y la versión que realiza con "Black Label Society" en el 2013 en "Unblackened" (el único de los veintitrés temas del doble disco que no es del Sr. Wilde)
Feliz semanica Jesús PS: Mas sobre CANEN OTROS TEMAS DEL EP "A MATTER OF TIME" 2. I've Got a Guy in Kalamazoo, De Glenn Miller de 1942, en memoria de un antepasado de Canen que la cantaba, Barry Wood
3. They Can't Take That Away from MeCanción de 1937 de los Gershwin, popularizada por Gingers Rogers y Fred Astaire en la película "Shall We Dance" (en España "Ritmo Loco") de 1937, e interpretada magistralmente por Louis & Ella
4. Ain't Misbehavin' de Fats Waller de 1929, es un tema del que ya he hablado, y la versión me convence,
5. I've Got My Love to Keep Me Warm, Otro clásico esta vez de Irving Berlin de 1937, muy versionado en el jazz sobre todo por mujeres, y utilizado como tema navideño
6. A Matter of Time, tema actual escrito por Anna Coogan, quien acompaña a la guitarra a su pupila Canen
** Think Twice es el EP anterior, creo que se nota mayor calidad y calidez de voz con el escaso transcurrir del año. Si queréis oír las seis canciones, están aquí:
*** Y MAS en su web Canen ha dejado esta grabación en que versiona a una de sus cantaautoras favoritas, la británica Gabrielle Aplin, es un tema de su último (y segundo) disco de este año: What Did Yo Dou
Tratándose de una joven de 12 años, que versiona a otra de 23, no esta nada mal, os dejo con el original
Gabrielle Aplin se dio a conocer gracias a las redes sociales, y como muchas otras voces tuvo suerte y sus canciones, primero versiones y luego propias se utilizaron en publicidad, en España, una conocida empresa de joyería, realizó publicidad con esta canción la pasada Navidad (Moments)
Unos años antes se dio a conocer por esta versión realmente interesante de "The Power of Love", que me parece magnífica
Ya hemos entrado en el invierno, y aunque tenía medio escrita otra entrada, ayer trasteando con una recopilación de éxitos de los 70, me reencontré con esta canción. Ya me quede con ganas de escribir sobre ella el verano pasado tras ver la película y de nuevo en Navidades (tras recibir la peli y la banda sonora como regalo de mis hijos), por lo que ahora puede ser un buen momento para hablar de esta canción (también porque en este año ha publicado su versión Diana Krall en su último disco Wallflower del que ya os he hablado en un par de ocasiones) y porque con el estreno en breve de la séptima película de la Guerra de las Galaxias, y lo mal que anda el mundo, lo Galáctico vuelve a estar de moda Tras este razonamiento sin mucho sentido, comienzo por el principio, que en este caso es el del comienzo de la película Guardianes de la Galaxia, una muy divertida película basada en un comic menor, pero muy divertida, y con una banda sonora increíble (añorados 70) que comenzaba con este tema de Eric Stewart y Graham Gouldman componentes del cuarteto de Manchester: "10 cc"
10 cc era una banda con cuatro miembros multitareas, músicos, letristas, multinstrumentistas, que mantuvieron la formación original de 1972 a 1976, los tres años previos habían tocado juntos con otros nombres, y luego se han mantenido con distintas formaciones, I'm not in love ha sido su canción de mayor éxito, muy versionada como luego os cuento. Os dejo con un videoclip con la letra traducida al español
En ese mismo año aparecieron varias versiones (y eso que los 70 ya no tenían nada que ver con los 60, y el mundo era mas universal) Herve Villard lanzó la canción en francés y español, Petula Clark hizo una buena versión aunque yo he elegido la de Dee Dee Sharp, chica del 45 que en los primeros sesenta comenzó a cantar en coros junto a Chubby Chucker, (y su twist) y estuvo en auge hasta el final de la década, en los 70 con la música disco tuvo un resurgir, precisamente con su versión de este tema de 10 cc, que apareció en le primer trimestre de 1976
Ese año también se grabó una de las mejores versiones instrumentales, desde mi punto de vista, la del saxofonista Stanley Turrentine, que contaba ya con mas de 40 años y logra una pieza muy equilibrada
La canción se puso de nuevo de moda en los noventa, nada mas comenzar la década con la versión un grupo de pop de USA, cuyo nombre se basa en el pensamiento de Nietzsche, que consideraba esta voluntad como el motor de la raza humana (ahora que la filosofía sale en los debates y en la tele, no está de mas recordar estas cosas, que a los que las estudiamos hace mas de cuatro décadas, hasta nos suenan un poco). Esta versión aparece en su segundo disco ya duo, y yo creo que su éxito se debe a la melodía y a la voz de Elin Michaels, juzgar vosotros
Tres años mas tarde, fue The Pretenders quien volvió a grabar este tema, la voz de Chrissie Hynde, no necesita halagos, mejor escucharla, os dejo con un video-clip con la letra
La siguiente versión que os propongo es la de Tory Amos (sigo con las voces femeninas) que publicó este tema en su disco de 2001 "Strange Little Girls", es una versión compleja, para mi gusto peor lograda que por ejemplo "I don't like mondays" (que está en el mismo disco) pero interesante siempre
En el 2007 una joven cantante argentina, Orleya, publicaba su segundo disco que contenía esta versión , no es de mis favoritos desde el punto de vista musical, per la chica tiene una voz muy personal
Dos años mas tarde la cantante china Susan Wong, grabó esta canción para su noveno disco "511". Me gustan bastante las versiones de esta mujer porque da un tono muy sosegado y relajado a las canciones, una buena voz a recordar dentro del panorama del jazz vocal
Al año siguiente -2010- la banda de rock duro "Rock Sugar sacó su disco "Reimaginator" donde mezclan, dos o mas canciones, en este caso el corte numero 10 se titula "Breaking the love" y mezcla el tema de "Breaking the Law" de Judas Priest, facilmente reconocible al incio y final de la canción y en el sonido de la guitarra en los intermedios, con la canción de hoy de 10 cc. El resultado espectacular
La última versión que conozco y seguramente mi favorita es la que ha grabado Diana Krall, publicada en febrero de este año para su disco WallFlower, una maravilla de disco que no me canso de recomendar
Buena Semana y buen finde largo para los locales de este país de pandereta que es España, ¡¡ que lo puedan disfrutar!! Jesús PS: Por si alguien no conoce la película Los Guardianes de la Galaxia, os dejo
1 Su música:
2 Otras escena tras el primer intro, con los créditos:
Ayer vi por primera vez el anuncio de la Loteria de Navidad de este año, la apuesta un corto de animación "Justino" realizado por la agencia Leo Burnett. Una buena historia, donde la banda sonora tiene gran importancia, para mi sorpresa, descubro que la canción es de uno de mis discos favoritos (el primer disco con el sello Decca de Luodovio Einaudi), que llegó a ser número 1 de ventas de musica clásica en Reino Unido, resurgiendo tras la inclusión del primer tema que da nombre al disco en la banda sonora de "Intocable" en el año 2012, concediéndole al año siguiente el Mº de Cultura francés, Caballero de la orden de las Artes y las Letras (este año ha sido nombrada Isabel Coixet). Pues bien el penúltimo tema de ese disco es Nuvole Bianche (Nube Blanca) y en el disco original la canción dura cerca de nueve minutos, luego hay versiones mas cortas, alguna de poco mas de tres minutos, y supongo que esta es la adaptada para el anuncio. Os dejo con el sonido del CD
Ya que conoceis la canción os dejo con el anuncio por si aún no lo habéis visto
Otra versión del tema es la que interpreta el propio Einaudi en Londres junto a Alesia Tondo y aparece en el disco "Islandas, Essential Einaudi" publicado en el 2011. Os dejo con un vídeo con la letra en italiano y español
Otra versión aparecida en un disco es la realizada por la arpista surcoreana Lavinia Mejer, en el que hasta ahora creo es su penúltimo disco "Passagio" dedicado a Einaudi, que junto al disco previo dedicado a Philip Glass y el siguiente dedicado a musico franceses: Yann Tierssen, Debussy y Satie, completa casi el albun de mis músicos favoritos.
Cierro las versiones con una con mas cuerda: Piano, violin y cello, que da una aproximación diferente a la melodía
Para acabar, os recomiendo escuchar el disco completo de Einaudi (nunca parece suficiente oir sus melodías) de Una Matina
Buen fin de semana
Jesús
PS: Dentro de cuatro días Ludovico entrará en la década de los sesenta, así que vamos a hacerle un poco mas de sitio para escucharle, os propongo para ello la Banda Sonora de "Samba" pelicula de 2014 de los mismos directores de "Intocable", pero con mucho menor éxito, aunque en mi opinión es muy agradable de ver y sirve para reflexionar sobre hechos como los ocurridos el fin de semana pasado. Una de las mejores cosas de Samba es la banda sonora con cinco temas de Einaudi, mezclados con música popular (genial la escena donde se escucha "Waiting in vain" del Sr. Marley) os dejo con la música de la película
Quisiera tanto que recordaras, los días hermosos en los que éramos amigos, cuando la vida era mas bella y el sol brillaba con mas fuerza que hoy. Las hojas muertas se recogen con la pala, no lo he olvidado, al igual que se recogen los recuerdos y los lamentos. Y el viento del Norte se los lleva hacia la noche fría del olvido, y no he olvidado esta canción,... Es el principio de este bello poema de Jacques Prevert, musicado por Joseph Kosma, que aparecía en una casi olvidada película de 1946 cantada por Yves Montand. Sin embargo la canción, como ocurre con los recuerdos, sobrevivió y fue creciendo quizá con la fuerza de los lamentos, y se convirtió en un standard de jazz, tras adaptarla al inglés el Sr. Mercer, con el nombre de "Autumn Leaves", y llegó también a otros países en España y América con el nombre de "Las hojas Muertas". Es una bella melodía que tras la desazón de este fin de semana no he podido olvidar, por eso deseo compartirla con vosotros. De la mezcla de un gran poeta como Prevert con un muy buen músico como Kosma (discípulo de Bela Bartok, y con gran importancia en las bandas sonoras europeas de los 40 a 60; En España colabora entre otros con Bardem para la banda sonora de Calle Mayor en 1956), es difícil que salga nada malo, pero esta canción es realmente buena. Comienzo con la versión de Yves Montand, subitulada al español, que comienza recitando dando quizá mas fuerza al poema
Os propongo en homenaje a tantos muertos (mas de cien en Paris, mas de trescientos mil en Siria e Irak), las versiones francesas. La primera que os propongo es una versión clásica interpretada por el contratenor francés Philippe Jarousky, joven cantante, con una voz que nos recuerda a la que podían tener los famosos castrati, (solo que hacerlo sin esa limitación orgánica, requiere grandes dosis de voz y técnica)
Tras un joven artista, os propongo seguir con la línea clásica con una de las mejores trompetas, el Sr. Maurice André, al que dedique una entradacon motivo de su fallecimiento, entrada que sigue siendo visitada todas las semanas para mi alegría
Otra gran versión instrumental es la realizada por el acordeonistaRichard Galliano, en una actuación en directo de hace cinco años
Finalizo las versiones francesas con una actuación reciente, pero con sabor retro, del Hot Café de Paris y con mucho swing. Se trata de la versión de Havana Swing
Y ya que estamos en Paris ¿cómo no recordar esta versión del Oscar Peterson Trio junto a Stephane Grappelli en París en 1973
Pasamos a las versiones en ingles, os propongo dos versiones vocales, la primera la que ara mi e la mejor versión de este tema en ingles, la interpretada por Eva Cassidy, en un disco que se publicó en 1996 tras la muerte de la cantante y que recogía muchas interpretaciones de temas ajenos pero con una gran calidad debido a su calidez de voz
La otra versión vocal es una versión casi "a capella" del bueno de Gregory Porter (el vocalista actual que mas me gusta). Es una versión corta pero intensa
Finalizo, la parte dedica a Autumn Leaves, con una versión instrumental, lo que es muy difícil porque las hay muy buenas como la de Cannoball Adderley en el disco "Somethin' Else" de 1958 junto a Miles Davis, uno de los discos imprescindibles en la música del siglo XX, o la versión a dúo de Gene Ammons y Sonny Stitt, pero el motivo de elección en este caso es el de contar con un video en directo de uno de mis pianistas favoritos Eddy Higgins (fallecido en 2009), del que os he hablado y puesto composiciones en muchas ocasiones. Un gran trio que suena así de bien con el permiso del Sr Peterson
Eddy Higgins se rejuveneció gracias a las oportunidades que encontró en Japón Y voy finalizando la entrada con una versión en español, la del mejicano Enrique Guzmán, que fue la primera que yo recuerdo. Se incluía en la película de 1963 "Mi vida es una canción"
Acabo de nuevo en París con la versión de una parisina de nacimiento, Sole Gimenez, que en el 2012 publica su cuarto disco como solista: "El cielo de París", que incluía entre otras esta versión
Os digo adiós con una frase que he visto hoy en el Metro de Madrid en el brazo (enorme y musculado) de un joven veinteañero que cuidaba de su bebé): "Ninguna persona merece tus lágrimas y quien se las merezca no te hará llorar" (Gabriel García Marquez)
PS 20 Noviembre. Me acabo de encontrar con esta versión del Massimo Farao Trio, publicada hace poco y como no me puedo resistir a incluir alguna versión italiana aunque sea instrumental, la añado Buen fin de