Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Hoy vuelvo con bandas sonoras que ya hacía tiempo que lo
tenía olvidado y con una canción divertida de 1956, que ha sido versionada bastantes veces con
diferentes estilos
La canción es de 1956 y la combinación de swing y jazz la
hizo muy popular, así sonaba en 1956, con el sexteto de Renato Carosone en
versión subtitulada (la canción se canta en napolitano)
Se ha utilizado en varias películas, pero los más mayore
o cinéfilos, quiza´recordeis esta colosal interpretación de Sofia Loren en
Capri o la bahía de los ensueños (“It Started in Naples”) en 1960
Inolvidable, sigo con otra escena de película también
para recordar “El talento de Mr Rippley” de 1999, que tiene una banda sonora de
Gabriel Yared muy interesante, y que la incluye en esta escena
Hay versiones que respetan el original y versiones (como
la de Lou Vega que en ingles se titulo “You wanna be Americano” y versiones
solo con ese título) Yo destacaría de las cerca de cincuenta que hay las
siguientes
En primer lugar la versión sincopada de las “Puppini
Sisters” de su disco “Betcha Bottom Dollar” del 2006
Aunque si atendemos a los criterios de vistas en youtube
el video mas visitado es el de otra banda revival pero con mas jazz “Hetty and
the Jazzato Band”
Pero si nos centramos en España, la `primera versión es
la que realiza el español medio griego y medio italiano Tonino Carotone en el
2010, aunque mi versión favorita es la de la cantautora Vega (ahora que estamos
de aniversario de Operación Triunfo) en su disco de 2017 Non ho l’eta
Este es el otro poema de Federico García Lorca, declamado
por la inconfundible voz de Chavela Vargas, en su disco de 2012, Luna Grande
donde homenajeaba a Federico García Lorca, era el tema con el que se cerraba el
disco (décimo noveno)
Lógicamente la siguiente propuesta debe ser la versión de
Paco Ibáñez, que también cantó ambos poemas, el de hoy en el Albúm “Por una
canción” de 1990 (segundo corte) con el
título de Córdoba
La última propuesta es la realizada por un duo argentino “Belek
& Vare” que grabaron en el 2015 un disco titulado “Locura eterna de todo poeta”
en cuya pista quinta sonaba esta versión
Itaca es un bello poema que nos muestra que es más
importante el viaje que la meta, se puede leer en cualquier momento, tanto cuando
se inicia el viaje como cuando ya viejos parezca próximo el atracar en el
destino. Hoy cumpleaños de una buena amiga deseo dedicarle este poema
La primera propuesta es la lectura del texto por el actor
y director José María Pou, el vídeo viene con letra en la traducción de José
María Irigoyen.
La siguiente propuesta es un disco mítico, bastante olvidado
aunque en su momento, año 1975, nos hizo reflexionar y soñar, se trata de la
version que realiza Lluis Llach del poema de Kavafis, en su disco “Viatge a
Itaca” que comienza con este tema (Itaca), he seleccionado un vídeo con un
recital en directo en el Teatro Tivoli de Barcelona de 1991, retransmitido por
TVE 2
Varios cantautores han incluido este poema en sus
recitales, entre otros Joan Manuel Serrat en su gira de 2008 (hay un video disponible
de su concierto en el Teatro Rex de Buenos Aires, que lo incluye) e Ismael
Serrano en su gira del 2011, con el que me despido
El sábado fui por primera vez al teatro tras el inicio de
la pandemia, la obrauna síntesis de cinco
obras de Lorca: Bodas de Sangre, Mariana Pineda, Yerma, Doña Rosita la Soltera
y La casa de Bernarda Alba, así que esta semana he pensado retomar a Lorca
EL poema propuesto es ligeramente tramposo, pues el mismo
título se aplica a dos poemas diferentes y ambos han sido musicalizados por
Paco Ibañez,
La versión de hoy es el poema más antiguo
cronoclogicamente hablando, pero el primero que se canta, en el primer disco de
Paco Ibañez en 1964, en el vídeo previo se le puede ver en 1965, millones de
años ha. Existen unas seis versiones musicalizadas grabadas de este poema. La siguiente
a la de Paco Ibáñez es la de Nuestro Pequeño Mundo que debió grabarla sobre los
primeros setenta,
La tercera propuesta es de otro cantautor del que ya he
hablado anteriormente, Adolfo Aosta quien la graba junto a Toni Xuclá en su
disco de 1998 “Te mandaré mi corazón caliente” de 1998 (noveno corte)
La cuarta versión la grabó el granadino José Luis Gualda
(Jolís) enel 2011 un disco en directo desde el Teatro San Martín (“Jolís en
Buenos Aires, y otras Canciones en Lenguas Viajeras”) pero no he encontrado
ningún video lo podéis escuchar en Spotify
La última vesión que conozco, la de la catalana Anna
Andreu, que la grabó en el 2020, justo el mismo año que graba su disco “Els Mal
Costums”, una muy interesante versión
Acabo con una rareza, y por eso me salto el orden
cronológico, es el único disco que recoge los dos poemas, un precioso disco de
Chavela Vargas, publicado cuatro meses antes de su muerte en abril de 2012,
donde impone con su grandiosa voz ya pasados los noventa (décimo cuarto corte)
Adela Zamudio boliviana nacida en 1854 es una
interesantísima poeta y narradora neoromántica hoy menos conocida y leída
-salvo en su país- de lo que ciertamente merece. Pionera del feminismo,
activista social, algunos expertos creen que tendría que disfrutar en la
historia de las letras en nuestro idioma un lugar similar al de Gabriela
Mistral o de Juana de Ibarbourou, a las que se adelantó en el tiempo y en
algunos de sus temas poéticos.
Pese a que apenas pudo recibir enseñanza reglada, porque
las leyes de su país lo impedían para las mujeres en su tiempo (solo pudo estudiar
hasta tercero de primaria), fue una autodidacta y lectora tan intensa que acabó
de profesora y de impulsora de diversas instituciones docentes, entre ellas una
academia de pintura en 1901 y un Liceo de Señoritas en 1916
No solo escribió poemas sino cuentos y artículos,
colaborando en el Heraldo de Cochabamba, su ciudad natal. Las firmaba con el
seudónimo de Soledad, y sola y soltera adrede vivió toda su vida. Muchos de
aquellos textos denunciaban la discriminación de la mujer y divulgaban ideas
progresistas y revolucionarias que caían como aldabonazos en la sociedad
conservadora boliviana de la época, que la ignoraba, esquinaba o combatía. Al
final de su vida, sin embargo, recibió reconocimientos oficiales, y medio siglo
después de su muerte, que llegó a los 73 años en 1928, en el año 1980 la
presidenta boliviana Lidia Gueiler Tejada decretó que cada año se celebrara en
Bolivia el Día de la Mujer el 11 de octubre, fecha del nacimiento de Adela
Zamudio.
Os dejo con la versión musicada de este poema realizado
por Mabel Lema en su disco “Por Siempre ellas” de 2020
Como os comentaba entre su producción quedan muchos
cuentos, que merecería la pena recordar, he recogido un pequeño cuento, que
desgraciadamente sigue en vigor “La razón y la fuerza”
2 Sin duda, muchos habréis recordado leyendo este poema a Sor Juana Inés de la Cruz. Os dejo este poema de la mejicana, cantado por Juan Valderrama: Hombres necios
Este viernes repito disco, y es que como os contaba el
pasado viernes me gusta mucho el disco y sus versiones, la de hoy ya generó una
entrada en mayo de 2014, os dejo el enlace al finla por si tenéis curiosidad,
de leer un poco la historia de la canción de Mr. Natural y alguna de las
versiones más conocidas.
Hoy voy a intentar completar la entrada previa fundamentalmente
con versiones instrumentales, empezando por la versión instrumental al trombón
de Nils, que da título al disco
La segunda propuesta es de otro disco de los que suelo
llevar en la guantera del coche y que conozco de memoria, se trata del albúm “All
my Tomorrows” de Grover Washington Jr”, sexta psita de este disco de 1994, que
suena así de bien con el inconfundible sonido de saxofón de este hombre
De saxo paso a la flauta, con una de las primeras
versiones instrumentales a cargo de Herbie Mann en su LP Mann in thge morning de
1957, donde era el primer corte de la cara B
En la anterior entrada os puse la versión que realizó
Miles Davis en su dsico Blue Moods con un excelente acompañamiento al vibráfono
por Teddy Charles, El gran vibrafonista Milt Jackson, la grabó en un par de ocasiones,
la primera en los años ochenta con The Modern Jazz Qjuartet para el Albúm “Topsy”
y la segunda junto a Oscar Peterson y Ray Brown en un concierto realizado en la
sal “Blue Note” en 1996, esta última grabación suena así:
Vulevo al saxofón de la mano de otro de mis saxos de
cabecera (con perdón de John Coltrane o Gene Amons, que también grabaron una
gran vesión de este tema), Eric Alexander, en el quinbto de sus discos para el
sello Venus de Japón titulados Gentle Ballads, publicado en junio de 2015, unos
discos magníficos de los que he puesto temas varias veces
Parece jusot acabar como se empieza, es decir con la otra
versión de este tema grabada por Nils Landgren, esta vez cantada en el dsico de
2002, Sentimental Journey, mi segundo disco de Nils, un erizo inolvidable y acogedor
Continuo con la entrada de ayer, en relación con la
música y la literatura del Siglo de Oro, como dice el musicólogo Álvaro
Torrente, es difícil entender tanto la novela
como el teatro o la poesía del siglo de Oro sin la música que sonaba en el
momento. Ayer comentaba que Cervantes incluye en sus obras abundantes elementos
musicales, algunos más en la línea de una música culta como son las ensaladas
que presentaba ayer, pero había mucho más música popular, no olvidemos que la
música profana, se realiza fundamentalmente en las tabernas y posteriormente ya
en los siglos XVI y XVII estámuy ligada
al baile
Los bailes fueron objeto de censura y prohibición pues
era frecuente asociar los mismos con aquellas actividades que se realizaban en
la intimidad, tal y como relata un censor de la época, pero la música de baile
era abundante, como abudantes eran estos, hay que resaltar la influencia americana,
en muchos de ellos zarabandas, jacarillas, folias o seguidillas entre otros,
pero a pesar de las penas y prohibiciones (En 1583, la zarabanda estaba penada
con 200 azotes, 6 años de galera para los hombres y destierro para las mujeres)
los bailes siguieron su extensión, como veíamos ayer bastante dura era la vida
en los siglos XVI y XVII como para no tener algún desahogo de cuando en cuando
Esta canción que acabamos de oír se basa en un texto de Don
Miguel de Cervantes que aparece en “La Ilustre Fregona”, pero este baile fue prohibido
por su Majestada Felipe III en 1615, Felipe III y esta prohibición la hizo más
popular. En 1626 ya estaba en Francia a través de la literatura para guitarra
La versión de la soprano navarra Raquel Andueza que grabó
este tema junto a su grupo La Galania en noviembre de 2019, es magnífica. Es su
séotimo disco y es el tema con el que se cierra el disco, no lo he encontrado
en youtube, pero si queréis escucharlo os recomiendo el programa de RNE de
25.11.19 Entre dos luces, donde entrevistan a Raquel y a Alvaro Torrente, y
podemos escuchar al menos brevemente esta canción al principio de la entrevista
(minuto 7 de la entrevista y siguientes)
El tercer tema del disco es una jácara con un texto de
Quevedo (1612) en la jerga de los bajos fondos (germanía o jerigonza) y con un
texto de formato epistolarplagado de
ironías y dobles sentidos. El video es un directo de 2017
Las chaconas y las folias fueron el máximo exponente de
la música española en los siglos XVII y XVIII, ya que que provenía de Mexico, parece
adecuado acabar con una versión realizada allí por el grupo La Compañía