Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Alfonsina Storni, publicó su poema queja en su cuarto libro, con el que consiguió el segundo Premio Nacional de Literatura, con 28 años era ya una autora reconocida y consolidada. En "Queja", habla del amo, que fue sul motor vital, ya que no logró encontrar nunca ese amor perfecto del que habla en “Queja”, un poema sencillo que aunque no es su mejor poema, muestra la pasión, la honestidad, y tal vez también la ingenuidad, con la que se enfrentó al mundo en muchas ocasiones
La veterana rockera bonaerense Celeste Carballo, grabó esta animada versión a ritmo de blues en 1992, en el disco "Chocolate inglés" (décimo tercera pista)
When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me. CHRISTINA GEORGINA ROSSET
“Cuando yo muera amado mío no cantes para mí canciones tristes,
olvida falsedades del pasado, recuerda que fueran solo sueños que
tuviste. Hubo un palacio de quimeras en mi rostro. Eso fui. Mi
epitafio preferido sería que mañana, cuando la tierra cubra ese cuerpo
dolorido que es el mío, tú anduvieras desangrándote por calles y
plazuelas, diciendo mi nombre, no en voz baja, que se apaga tan sólo con
el ruido de los pasos, no con palabras encendidas, ya dijimos que se
venden, no con ojos enrojecidos por las lágrimas, que quizá no serían
para mí.”
Fragmento de “No time for flowers y otras historias”, Ana María Moix, Lumen, 1971
Mañana
Cuando yo muera, amado mío
no cantes para mí canciones tristes
olvida falsedades del pasado
recuerda que fueron solo sueños que tuviste
¡Qué falsa invulnerabilidad la felicidad!
¿Dónde estará ahora?, ¿dónde estará mañana?
Cuando yo muera, amado mío
no me mandes flores a casa
no pongas rosas sobre el mármol de mi fosa, no.
no escribas cartas sentimentales que serían solo para ti
Cuando yo muera mañana, mañana, mañana
habrá cesado el miedo de pensar que ya siempre estaré sola
que ya siempre estaré sola mañana.
Silvia Pérez Cruz, Basado en el poema en prosa de Ana María Moix, para el documental "Ana María Moix, pasión por la palabra" (2016)
Ana María Moix, hermana de Terenci Moix, fue una poeta, novelista, cuentista, traductora y editora española. En 1969, con 22 años, publicó sus primeros libros de poemas Call me Stone y Baladas del Dulce Jim y en 1971 No time for flowers y otras historias. Fue la única mujer incluida por José María Castellet en la antología Nueve novísimos poetas españoles de 1970 con «Poética». Publica la novela Julia (1970), Walter, ¿por qué te fuiste? (1973) y la colección de cuentos Ese chico pelirrojo a quien veo cada día (1971) y compaginó su labor como escritora con trabajos periodísticos y editoriales. Fue directora literaria de la revista Vindicación feminista así como directora de las colecciones de poesía y relatos de la editorial Plaza y Janés.
Silvia Pérez Cruz compuso esta canción sobre un extenso poema en prosa de Ana María Moix, que comienza con la cita del poema de la inglesa Christina Rosett, del que os hablaba ayer, y luego la incluyó en su disco "Farsa" del 2020 (tercera pista). Los argentinos Ángeles Braceras junto a Sebastián Tozzola, hacen esta versión en el 2022, ("Amo esta canción y su picardía con la muerte")
Es una canción tan hermosa, que repito otra versión de Silvia Pérez Cruz, esta vez acompañada solo con su guitarra, en el 2021, para el programa de TVE, Un país para escucharlo
1 Ver el vídeo origen de la canción de Silvia Pérez Cruz "Ana María Moix, pasión por la palabra" , una hora de duración en castellano y catalán subtitulado
When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me. CHRISTINA GEORGINA ROSSETI
Cuando yo muera amado mío no cantes para mí canciones tristes, olvida falsedades del pasado, recuerda que fueron sólo sueños que tuviste. Hubo un palacio de quimeras en mi rostro. Eso fui Mi epitafio preferido sería que mañana, cuando la tierra cubra ese cuerpo dolorido que es el mío, tú anduvieras desangrándote por calles y plazuelas, diciendo mi nombre, no en voz baja, que se apaga tan sólo con el ruido de unos pasos, no con palabras encendidas, ya dijimos que se venden, no con ojos enrojecidos por las lágrimas, que quizás no serían para mí. Este sueño este sueño que tuviste y que fue tuyo. Mira, no vayas a la playa, mañana, a esa hora tan privilegiada, tan justamente pretendida, cuando mi sangre ya esté helada y mis uñas que comía por no verte y que sólo pintaba de vez en cuando para ti, ya no serán rosadas ni moradas negro refugio de gusanos hambrientos Si fueran, como dijiste un día para conquistarme, de seda. Pero no habrá capullos bajo tierra. ¿Por qué deshicimos el mundo soplando sobre él como antaño sobre un pastel? El tiempo nos perdió, no el que vivimos, ni el que soñamos, se nos contagió. Soplará el viento, caerá la lluvia, pesará la nieve, primero sobre la tierra, después sobre mi cuerpo. Entonces, a esa hora, cuando en ningún bar de la ciudad puedas encontrar mi mirada ¿cómo no iba a recordártelo a cada instante? Construimos un castillo en la otra orilla Mataste un pájaro en el monte en primavera para hacer de sus plumas torreones y cortamos miles de rosas para con sus pétalos edificar la fachada principal. ¿Recuerdas? Qué problema planteaba el puente levadizo: un hada nos sopló al oído que fuera lirios Y yo, que siempre fui tan tonta, pregunté cómo asusta el silencio de mañana si no sufriría frío el duende del castillo No pusiste cristales en las ventanas. Me enseñaste que en los castillo medievales las ventanas los cristales. Pero me los concediste y afirmaste que la fuerza de mis ojos guardaría al duende de morir a causa de los fríos invernales. Cuando yo muera, mañana, habrá cesado el miedo de pensar que ya siempre estaré sola, entonces no vagues por las calles, no entres a tomar copas por lo bares, porque si te ves en los cristales, si te ves reflejado en cualquier parte no verás tus ojos que yo dije llenos de verbenas, no verás tu boca que besaba sin razón, tu pelo,¿está encanecido ahora o sigue siendo de seda como cuando te disfrazabas de pastor? Verás tu rostro de cansancio y tus ojos que murieron son sólo agujeros de metal Me miraba Veía un palacio de quimeras en mi rostro y en mis manos qué pena que no sirvieran para nada. Era ausencia. No de ti Ni de él Una Mujer me dijo un día que cuando se empieza no se acaba. Qué falsa invulnerabilidad la felicidad ¿Dónde estará ahora? ¿Dónde estaré mañana? No me mandes flores a casa No pongas rosas sobre el mármol de mi fosa No vagues por las calles, no escribas cartas sentimentales que sólo serían para ti. Ese sueño ese sueño que tuviste, extraño paraíso de ilusiones, lo supiste, antes que nadie, cómo muere poco a poco un corazón, cómo atrae la llamada del recuerdo aunque falso cómo guía nuestros pasos. No te pierdas mañana en historias que inventamos y apuntamos sobre el viento. Qué mentira nuestra adolescencia de payasos. Vete vete allí, mañana, sin cantar canciones tristes que no serían para mí, entra y pide aquella mesa de cartón adornada con mariposas blancas. Alguien dijo que suene el acordeón y Ella Ella nos citó en París en Primavera. Mira, mañana, a esa hora, qué miedo tengo ahora, nunca quise dormir sola y de hoy en dos auroras Pero ¿qué podía hacer yo? Qué innoble el amor cuando es simplemente ausencia, dijo aquel joven atildado, ¿agradeciste tú su mirada de cristal? Vete allí mañana y recuerda mis manos de tonta enamorada No de ti Ni de él Tampoco Ella tan lejana Cuatro niños alquilaron una mesa para reunir sus cuerpos muñecos de cera. Fue a la hora de las luces Las hogueras El acordeonista enloqueció arrancó el puñal de plata de entre sus costillas y rasgó el instrumento de cartón. No surgieron notas, sólo viento y mil espejos de color. El era El disfrazado de rufián espiándonos desde su irreductible rostro de marfil Agitó en el aire su pañuelo de seda Qué grotesco su intento para hacer que apareciera no una paloma una liebre o una flor sino sólo el rostro que siempre había amado. Lo contó luego, que nos vio, brindando por un futuro, mientras íntimamente seguíamos soñando en convertirnos en gnomos y en señores de mil tierras conquistadas o en vasallos de un rey enamorado de las flores Por qué no dijiste que te ibas a la guerra. Incluso El te hubiera dado el corazón ¿Estaba el vuestro destrozado por la vida? No el mío ni por los sueños. La canción. No cantes para mí canciones tran tristes como aquélla, no me llames esta noche, no estaré. Luego la vi. El terciopelo rojo de mesas y paredes me envolvió en la creencia de que escapa todo cuanto vuela. ¿Cómo iba a contarlo aquella noche? Me lo dijo de un tirón, anda, vete, sé buena. Hablásteis de escaramuzas y de lo locas que son algunas chicas. Peter Pan encerrado bajo siete llaves Y murió Abandonado en un oscuro rincón del calabozo más helado. Salió en los periódicos que al día siguiente todos los niños del mundo a la edad de siete años se sentaron Qué duro el banco de madera tras las rejas del Banco de Inglaterra Medían, como metro cuarenta Eran, no viejos ni muertos estaban arrugados Alcoholizados. No es gran cosa el alcohol. Sólo que hay noches y casas y ríos y ojos que se cierran y cuerpos que se balancean y bocas que se abren titubean y se escapan vuelan las quimeras. Las noches y las calles. Mata el alcohol, lo dijo El, que lo sabía, deshace, era tan digno, tan perfecto, no bebas, decía, vete a casa, no bebas, decía, vete al campo, no bebas, decía, porque nada alegra un corazón pervertido por la melancolía. El lo dijo aquella noche El frío cortó la copa de los árboles y el viento trató de derribar unos cuantos edificios y vi colgados por las esquinas grandes posters luminosos anunciando la noticia de lo que ya se presentía. Vete allí mañana aguardan las estanterías de licores, los mármoles de estrías dislocadas, las palabras Hablaban y decían y olvidaban. Y El El vivía de las noches y de las esferas que el humo de los cigarrillos dibujaba en ellas Habló. De Aquella Chica Qué manías qué tristes pueden ser algunas vidas. Qué miedo ahora, pero mañana nada Quisiera que cantaras canciones tan tristes como aquélla pero no llegarán hasta el fondo de la tierra quisiera que lloraras pero las lágrimas no lograrán traspasar el frío de una lápida quisiera que con un cuchillo rasgárais en la carne, en la vuestra que ha sido amada, que inundárais las calles con sangre desesperada, pero no calará mi fosa para calentar la mía, helada. Cuando haya muerto, amado mío, quédate como estás ahora, muñeco inerte, amodorrado bajo mi sábana, no intentes poner en movimiento tus piernas sólo llenas de serrín. Querido, querido Pinocho, quédate donde estás, besaré tu nariz tan amada, compréndelo, no puedes andar por el mundo con ella, no puedes pretender ser bien acogido teniendo en cuenta que no sabes ni hablar. Juguete que nunca se olvida, vuélvete al bazar. Cristales transparentes, compañeros de otros tiempos que no contarán historias confusas como yo las mías. Ni te dirán Querido, querido Pinocho, mañana llevaría conmigo al centro del olvido tu sonrisa de loco abandonado, tu cuerpo de serrín. Vete. El, un día, ya harto, rompió el silencio de mi vida. Se lo dijo, a aquel joven ignorante de verbenas Aquella Chica es una loca enamorada de la vida Esa Mujer una loca enamorada de sí misma, no me esperes a la salida del teatro porque no iré. Querido, querido Pinocho, vuélvete al bazar. Vete a ver volar los aviones Vuelan y revientan en el aire Y el cielo tiembla Centellea Y es como cuando una estrella o el corazón se desintegra.
Ana Maria Moix No times for flowers y otras historias (1971)
Cuando esté muerta, mi amor,
No cantes tristes canciones para mí,
No plantes rosas en mi cabeza
Ni sombríos cipreses:
Sé la hierba verde sobre mí,
Con rocíos y gotas mójame;
Y si te marchitas, recuerda;
Y si te marchitas, olvida.
Ya no veré las sombras,
No sentiré la lluvia,
No escucharé al ruiseñor
Cantando su dolor:
Y soñando a través del crepúsculo
Que no crece ni desciende,
Felizmente podría recordar,
Y felizmente podría olvidar.
-----------------------------------
When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows, I shall not feel the rain; I shall not hear the nightingale Sing on, as if in pain: And dreaming through the twilight That doth not rise nor set, Haply I may remember, And haply may forget.
Christina Rossetti"Globin Market and Other Poems" (1862).
Empiezo la semana con un poema que sirve de inspiración a otro poema. Es de la poeta inglesa más importante del siglo XIX Christina Rossetti que lo incluyó con 32 años, en su antología "El mercado de los duendes y otros poemas". Cuando esté muerta (Song), es uno de los mejores poemas de Christina Rossetti, La australiana Saskia Kusrahadianti, le puso una música evocadora hace unos diez años, y los canta así de suave y melancólico a la vez https://youtu.be/2eRVQfI2kvc
El poema aparece en la banda sonora de la película del 2019, The Professor and The Madman (Traducidad en España como: Entre la razón y la locura), donde el compositor estadounidense Bear McCreary, realiza el siguiente arreglo
Según la Real Academia, un guateque era una "Fiesta casera, generalmente de gente joven, en que se merienda y se baila". La Orquesta Metropolitana y el Coro Talía del Grupo Talía con la dirección de Silvia Sanz Torre interpretaron este maravilloso medley del compositor Alejandro Vivas en el Auditorio Nacional de Música de Madrid el pasado 21 de abril del 2024
Como quiera que el oír esta música, me trae recuerdos, y supongo que a algunos de vosotros también, he pensado que se podrían repasar las nueve canciones que suenan en esta mezcla, y dicho y hecho:
1 Saca el Whisky Cheli, de Desmandre 75, que como su nombre indica, nacieron en 1975, y duraron poco mas de un año. Fue un grupo de músicos que se conocieron en su etapa de estudiantes de la tuna universitaria, y de los cuatro el único que tenía experiencia en tocar era José Julián Monzón "Seju" (hermano del "Gran Wyoming", y que tocaba con éste y el Maestro Reverendo (Ángel Muñoz) en Paracelso).
El disco sencillo se convirtió en la canción del verano y una de las más populares de la década. Fue tan grande el éxito, que el sello Movieplay a los pocos meses publicaría su primer LP con el título “Aquí Está El Güisqui, Cheli”, en el que incluía otro tema que se haría muy popular, “La Chorba Del Jacinto”. Pero la historia duró poco. Así sonaba este tema en un directo televisivo
2 CuéntamedeFórmula V (Fórmula Quinta), se graba en el disco "Busca un amor", no fue la canción mas conocida , que eran los dos primeros temas "Busca un amor" y "Tengo tu amor", pero en el 2001, con la aparición en septiembre de la serie Cuéntame (Luego Cuéntame como pasó) se hace famosa, pues es la carátula sonora de una serie histórica, que fue versionada primero por Ana Belén las nueve primeras temporadas y luego cambiando de intérprete cada temporada hasta finalizar la 23ª en el 2023
Así sonaban en un "directo" televisivo de los de antes
No me resisto a poneros como sonaba en la pelicula de 1969 dirigida por Pedro Lazaga con Juan Pardo e Ivana, "A 45 revoluciones por minuto", donde se llamaban "Fórmula cinco, Por verlos en color, más que nada. (Por cierto 45 RPM era la velocidad de los single)
3 Quisiera ser, del Dúo Dinámico, de 1961 Se trata del primer gran éxito de la pareja, llegando a alcanzar el número 1 en las listas de ventas de ese año. Además, se clasificó en segunda posición en la edición de aquel año del Festival Internacional de la Canción de Benidorm. Creo que no hace falta mas presentación, es el tema más antiguo de los nueve.
4 Eva Maria de Fórmula V, de 1973 Esta canción fue el gran éxito de Fórmula V,, llegándose a vender un millón de copias del disco. Está considerada uno de los mayores exponentes de lo que se conoció como la Canción del verano, la canción alude a las vacaciones en la playa de una joven rompiendo de paso su relación con su novio.
Anotar si llegáis al noveno tema que esta canción fue compuesta por José Luis Armenteros y Pablo Herrero (al igual que "Libre", poco después). Seguimos con el blanco y negro (como el país)
5 La chica ye ye de Conchita Velasco, de 1965. La canción nace en una película de 1965, Historias de la televisión, de José Luis Saenz de Heredia, que intenta rememorar el éxito de "Historias de laradio", de diez años antes, sin lograrlo. Pero lo que destacó de la película era una Conchita Velasco que con apenas 20 años cantaba así de bien un tema que resultó rompedor, y dio nombre a una generación. Aquí la vemos en la película, aún en blanco y negro
6 Porque te vas, de Jeanette, de 1974 (a menudo y erróneamente conocida como "¿Por qué te vas?") Fue publicada por la compañía Hispavox
en 1974, obteniendo escaso éxito, siendo el último trabajo musical de
la cantante con esa discográfica. El tema fue escrito por José Luis Perales, pensando en Jeanette, pero a ésta no lo acababa de convencer. La canción hubiera caído en el olvido, de no ser porque Carlos Saura, la incluyó en su película "Cría Cuervos". Tras el triunfo en Cannes, la canción se tradujo a varios idiomas siendo el mayor éxito de Jeanette, vendiendo seis millones de discos. Así sonaba en un "directo" de la tele, eso sí, ya en color
7 Escándalo de Raphael, del 1992. Esta es la canción, mas reciente, que se incluyó en el álbum "Ave Fenix", compuesto por Willy Chirino, se convirtió en un clásico en sus conciertos. Aquí se le puede ver en un directo en la tele del 1993
8 Un beso y una flor, de Nino Bravo de 1972, Canción superconocida fue su segundo número uno. Se hizo un video clip, que es de los pocos documentos en color de Nino Bravo realizado por el Ministerio de Información y Turismo y rodado en Baleares. Si sois muy fan de Nino y no recordáis la letra, ésta viene en el vídeo
9 Libre, de Nino Bravo del 1972. Mismo año, distinto álbum. Estaba en racha, una pena lo de su accidente
Compuesta el año antes que "Eva María" por José Luis Armenteros y Pablo Herrero. Sobre la letra de esta canción se ha barajado mucho que estaba inspirada en la historia de Peter Fechter, quefue un obrero de la construcción alemán, que en 1962, con 18 años se convirtió en probablemente la víctima más notoria del muro de Berlín, cuando fue asesinado por las tropas fronterizas de la Alemania Oriental. Sin embargo en una entrevista Pablo Herrero lo negaba, y decía que "en 1972, con Franco vivo, la falta de libertad era manifiesta". Sin embargo en el Chile de Pinochet (y al parecer ahora por el Presidente de Argentina) se consideró un canto anticomunista, siendo cantada por el Ejército y la Armada, e incluso utilizada para torturar presos políticos. Yo os dejo con un vídeo y la letra, y os recomiendo cantarla que es una bella canción y la libertad uno de los anhelos constantes del ser humano
Aunque el nombre sea igual, todo parecido entre un guateque hispano de los sesenta o primeros setenta, con la película "The Party" de Blake Edwards de 1968 con Peter Sellers, es pura coincidencia
Así nunca volvió a ser, poema de Ángel González, musicado por Pedro Guerra
Así nunca volvió a ser
Como llevaba trenza la llamábamos trencita en la tarde del jueves. Jugábamos a montarnos en ella y nos llevaba a una extraña región de la que nunca volveríamos.
Porque es casi imposible abandonar aquel olor a tierra de su cabello sucio, sus ásperas rodillas todavía con polvo y con sangre de la última caída y, sobre todo, la nacarada nuca donde se demoraban unas gotas de luz cuando ya luz no había.
Allí me dejó un día de verano y jamás regresó a recoger mi insomne pensamiento que desde entonces vaga por sus brazos corrigiendo su ruta, terco y contradictorio, lo mismo que una hormiga que no sabe salir de la rama de un árbol en el que se ha perdido.
Ángel González Breves acotaciones para una biografía (1971)
Acabo la semana poética de poetas del pasado siglo, con unos versos del asturiano Ángel González, que lo recogió en su libro "A todo amor, Antología personal", un audiolibro con parte de los poemas recitados por el mismo (este poema es la pista trigésimo segunda del CD) del 2006. Tres años antes Pedro Guerra, compartió un disco con Ángel González, poniendo música a varios poemas e interpretándolos solo o en compañía del poeta. Esta canción poema que es la cuarta pista del álbum, suena con ambas voces así de bien
De ti,
¿qué será de ti?
Cuando te quedes sin mí,
¿qué luz te llevará a ti,
qué sombra a mí?
Dolor de sienes, de ojos,
dolor de corazón y
de huesos, de sangre y alma…
De ti,
¿qué será de ti? Rafael Alberti: Abierto a todas horas (1964)
En 1989 Rosa Leòn publica un álbum, donde pone música a varios poemas de Rafael Alberti, "Paloma deseperada", este es el segundo corte del álbum
En 1994, el cantautor argentino, Enrique Llopis, incluye una versión de Rosa León, en su álbum "El alma que canta" (tercera pista), aquí lo podemos ver mas mayor (como todos) en un concierto en el Teatro Príncipe de Asturias de Rosario en abril de 2019