Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Zagalejo de perlas, hijo del Alba, ¿dónde vais que bace frío tan de mañana?
Como sois lucero del alma mía, al traer el día nacéis primero; pastor y cordero sin choza y lana, ¿dónde vais que bace frío tan de mañana?
Perlas en los ojos, risa en la boca, las almas provoca a placer y enojos; cabellitos rojos, boca de grana, ¿dónde vais que bace frío tan de mañana?
Que tenéis que hacer, pastorcito santo, madrugando tanto lo dais a entender; aunque vais a ver disfrazado el alma, ¿dónde vais que hace frío tan de mañana?
Gaspar Fernándes, puso música a este poema en México a primeros del siglo XVII, esta es la versión realizada por Horacio Franco y la Capella Cervantina, grabada en su disco de música bárroca mexicana de 1997
En 1990, Amancio Prada, graba esta versión, con el título "Hijo del Alba", en su disco "Trovadores, Místicos y Románticos", cuarta pista de la cara B, del primer disco del álbum
En Navidad no puede faltar una versión flamenca de un villancico, por eso os propongo, esta versión de Ana Fargas (Ana María Fargas Muñoz), a ritmo de Bulerías
Tú me quieres alba, Me quieres de espumas, Me quieres de nácar. Que sea azucena Sobre todas, casta. De perfume tenue. Corola cerrada
Ni un rayo de luna Filtrado me haya. Ni una margarita Se diga mi hermana. Tú me quieres nívea, Tú me quieres blanca, Tú me quieres alba.
Tú que hubiste todas Las copas a mano, De frutos y mieles Los labios morados. Tú que en el banquete Cubierto de pámpanos Dejaste las carnes Festejando a Baco. Tú que en los jardines Negros del Engaño Vestido de rojo Corriste al Estrago.
Tú que el esqueleto Conservas intacto No sé todavía Por cuáles milagros, Me pretendes blanca (Dios te lo perdone), Me pretendes casta (Dios te lo perdone), ¡Me pretendes alba!
Huye hacia los bosques, Vete a la montaña; Límpiate la boca; Vive en las cabañas; Toca con las manos La tierra mojada; Alimenta el cuerpo Con raíz amarga; Bebe de las rocas; Duerme sobre escarcha; Renueva tejidos Con salitre y agua; Habla con los pájaros Y lévate al alba. Y cuando las carnes Te sean tornadas, Y cuando hayas puesto En ellas el alma Que por las alcobas Se quedó enredada, Entonces, buen hombre, Preténdeme blanca, Preténdeme nívea, Preténdeme casta.
Uno de los poemas más conocidos, un canto a la igualdad de Alfonsina Storni, que apareció en sus segundo libro. Grabado en varias ocasiones, he elegido para escuchar la voz de Nati Mistral, española, muy unida a Argentina y México, de su disco "Poesía de América" (Décimo octava pista)
La primera versión musicalizada que conozco es la de Marikena Monti, con música de Luis María Serra, publicado en 1982 y reeditado en el 2017
La siguiente propuesta musical es de este año, y viene de la mano de la guipuzcoana de nacimiento y riojana de adopción Elena Aranoa, que lo ha pubicado en abril de este año 2023, dentro del albúm que toma el nombre del poema (octava pista). He elegido el concierto de presentación del disco en el Teatro Gonzalo de Berceo de Logroño, en marzo de este año
En octubre de este año 2023, la cantante uruguaya Ana Prada, con música de Vero Bellini, lo graba en el disco "La canción de los poetas". Otra gran versión
Quisiera esta tarde divina de octubre pasear por la orilla lejana del mar; que la arena de oro, y las aguas verdes, y los cielos puros me vieran pasar.
Ser alta, soberbia, perfecta, quisiera, como una romana, para concordar con las grandes olas, y las rocas muertas y las anchas playas que ciñen el mar.
Con el paso lento, y los ojos fríos y la boca muda, dejarme llevar; ver cómo se rompen las olas azules contra los granitos y no parpadear; ver cómo las aves rapaces se comen los peces pequeños y no despertar; pensar que pudieran las frágiles barcas hundirse en las aguas y no suspirar; ver que se adelanta, la garganta al aire, el hombre más bello, no desear amar…
Perder la mirada, distraídamente, perderla, y que nunca la vuelva a encontrar; y, figura erguida, entre cielo y playa, sentirme el olvido perenne del mar.
Empiezo la semana al igual que ayer, que os recomendaba en la edición de amigos, el poema de Alfonsina "La caricia perdida" en la versión de Lidia Borda (https://fonocopiando.blogspot.com/2022/11/la-caricia-perdida-alfonsina-storni.html), Hoy os propongo seguir con otro verso de Alfonsina de su quinto poemario "Ocre", que hemos podido oír recitado por su bisnieta.
Paco Ibáñez le puso música que apareció en el año 2012, en su disco recopilatorio, "Paco Ibáñez canta a los poetas latinoamericanos". Una gran versión, titulada como el inicio del poema "Quisiera esta tarde" (décima pista)
Ayer acababa la entrada comentando que Santa ya traía guitarras eléctricas a las chicas, un ejemplo de ello es Christina Rosenvinge, que en una entrevista en un diario hace dos meses, comentaba: "Es que no hay muchos ejemplos de mujeres que hayan pasado la maternidad, e incluso la barrera de los 50, y sigan con la guitarra eléctrica colgada. Es muy positivo demostrar que esto se puede hacer y que es una vida feliz. Me siento muy contenta, sí"
Además ayer sacó un nuevo disco ayer, tras cinco años de silencio: "Los Versos sáficos", donde música poemas de Safo y crea nuevas canciones, que aparecieron en el espectáculo sobre Safo estrenado en Mérida y que se ha podido ver en alguna otra parte
Safo fue una poeta griega que viivó entre el siglo sexto y séptimo antes de Cristo, y que compuso una gran cantidad de poemas donde se trata de temas amorosos. Era mujer y hablaba de amor, mal asunto en este mundo nuestro, por ello a pesar de que sus textos habían sido copiados y bastante difundidos en el año 1073, de nuestra era el Papa Gregorio VII, ordenó quemar sus textos de la Biblioteca de Alejandría (nueve libros) por considerarlos inmorales
De sus poemas solo se han conservado fragmentos, aunque el poema 1 y el 31 se consideran intactos, ambos son musicados por Christina, el 31 (segundo corte del disco) titulado Poema de la pasión, es el primer single del disco y merece recordarse
Dicen que es un bello y sensual poema, sea íntegro o un fragmento del mismo, y no me resisto a copiaros el texto traducido por Aurora Luque
Un igual a los dioses me parece el hombre aquel que frente a ti se sienta, de cerca y cuando dulcemente hablas te escucha, y cuando ríes
seductora. Esto –no hay duda– hace mi corazón volcar dentro del pecho. Miro hacia ti un instante y de mi voz ni un hilo ya me acude,
la lengua queda inerte y un sutil fuego bajo la piel fluye ligero y con mis ojos nada alcanzo a ver y zumban mis oídos;
me desborda el sudor, toda me invade un temblor, y más pálida me vuelvo que la hierba. No falta –me parece– mucho para estar muerta.
Pero todo se ha de sobrellevar pues, incluso quien no posee nada…
Safo Fragmento 31
Safo fue reivindicada en el siglo XIX por las mujeres románticas y en el XX, En este siglo sigue necesitando ser reivindicada, gracias Christina, Ademas del poema 1, (Himno a Afrodita), me ha encantado el tema con el que abre el disco "Ligera como el aire"
Nos acercamos a la Navidad, y empieza a ser época de villancicos, que en general, son demasiado dulces, mejor un poco de ritmo, y que mejor ritmo que el de Chuck Berry, con este tema de Johnny Marks y Marvin Lee Broadie, que alegran las Navidades desde 1958 (single Merry Christmas de noviembre de 1958). Este tema sonaba en la película "Solo en Casa" de 1990
En estos sesenta y cinco años, se han grabado mas de doscientas versiones, que van desde un jazz suave a un sonido mas duro, como por ejemplo la versión de Lemmy Kilmister y Motorhead, Dr Felgood, Lynyrd Skynyrd o Grateful Dead, os dejo con estos últimos con un tema grabado en un concierto en 1971, publicado como disco bastante más tarde
Hay versiones algo menos rockeras, pero poco, como la de Cher de su disco navideño de octubre de este año, os dejo con su versión con la letra traducida, para que veáis el paso del tiempo, algunas niñas pedirían hoy también una guitarra eléctrica en vez de una muñeca
Sigo con otra versión vocal femenina, en este caso de una saxofonista, a la que hace tiempo no traía por aquí, Mindi Abair, en este caso junto a The Boneshakers, un grupo blusero con un sonido claramente diferente de los anteriores. Además podemos verla y oirla tocando su instrumento en este vídeo, lo que siempre me maravilla
Acabo con otra versión vocal femenina, la de Norah Jones, y su albúm de canciones navideñas de octubre del 2021 (Año a año la Navidad se adelanta que es una barbaridad, en el 58 Chuck Berry sacó el disco en Noviembre y en el 2023 a primeros de octubre, a este paso, a fin de siglo los discos navideños, saldrán en pleno verano).
Os dejo con una grabación en diciembre de ese año 2021 en el Empire State Building, frío fuera pero una voz asombrosa que calienta por dentro y donde podéis comprobar que las niñas también reciben guitarras eléctricas de Santa (1:24)
Josefina Pla (María Josefina Teodora Pla Guerra Galvany, Fuerteventura, 1903 , Asunción -Paraguay 1999), es una escritora hispano paraguaya, nacida en Fuerteventura, de procedencia alicantina, conoció en Villajoyosa al pintor y ceramista paraguayo Julián de la Herrería con quien se caso dos años después trasladándose a Paraguay, donde residió hasta su fallecimiento, con una obra muy extensa es otra mujer del siglo XX a recuperar. En el disco que ayer comentaba Vero Bellini, puso música a este poema que canta la rockera y fotógrafa argentina Hilda Lizarazu
Si queréis leer mas poemas suyos, la edición de Poemas Completos de Visor es muy cuidada, y se puede consultar en la Cervantes Virtual