Buscar en este blog

6 de septiembre de 2023

Caballito, poema de Mirta Aguirre, musicada por José María Vitier y cantada por Pablo Milanés


 Caballito

Caballito sin crines,
caballito de mar,
dime si los delfines
pueden llorar.

Dime si donde habitas,
habita el colibrí:
dime si hay sirenitas
de ajonjolí.

Dime si dan granadas
los huertos de coral;
dime si donde nadas
dulce es la sal.

Caballito juguete,
caballito arlequín,
¿por qué vas sin jinete,
soliandarín?

Mirta Aguirre: Juegos y otros poemas (1974)

https://youtu.be/EF26p3JNRsI

 


Sigo con el libro de poemas de Mirta Aguirre, en este caso cambio de disco, y os traigo la segunda versión de este poema musicada por José María Vitier, y cantada en solitario por Pablo Milanés, en el disco "Canciones Compartidas" del 2001 (tercer corte)

https://youtu.be/mnRgUgkHsAY



Buen miércoles

 

5 de septiembre de 2023

Bosque, poema de Mirta Aguirre cantado por Pablo Milanes y María Felicia Pérez

 


Bosque

Molinero, molino
de la vida al pasar:
del piñón sale el pino
y del pino el pinar.

Arbolito arboleda,
arbolé, verdeolor:
yo pondré la moneda,
tú pondrás el valor.

En el valle, en la sierra,
a la orilla del mar,
la semilla en la tierra,
semillí, semillar.

Pajarito en la rama
y en la rama la flor:
el que siembra se llama
sembrador.

Mirta Aguirre: Juegos y otros poemas (1974)

https://youtu.be/fEKv7-1vOGw


 

Otro poema del mismo libro de Mirta Aguirre, que aparece en el disco de Pablo Milanes (último corte). Esta es su versión acompañando a María Felicia Pérez 

https://youtu.be/TVQvF74a-ks



Buen martes

4 de septiembre de 2023

Aventura poema de Mirta Aguirre, musicado por José María Vitier


Aventura

Mi sortijita de oro
Se la llevó Rana Toro,
Del agua se la llevó.
Mi sortijita, sortija,
Se la encontró Lagartija
Y a Conejo se la dio.
Mi sortijita de plata
Conejo se la dio a Rata
Y a Rata se le perdió.
Se la encontró Escarabajo,
Se la encontró y me la trajo,
Me la trajo y me la dio.

Mirta Aguirre: Juegos y otros poemas (1974)

https://www.youtube.com/shorts/K0iO4BOIoMs



 

Fin de vacaciones y recordando la vuelta al colegio, comienzo este mes de septiembre, con este bello poema de la cubana Mirta Aguirre que lo publicó en 1974, junto a otros poemas llenos de ritmo y encanto. Pablo Milanés puso voz a la música de José María Vitier en su disco de 1995 "Si yo volviera a nacer", donde se recogen 17 de estos poemas, aunque en esta canción la voz es de la coautora del disco María Felicia Pérez

https://youtu.be/_zP2hrbfmfo



Buen lunes


18 de agosto de 2023

Manos de Jardinera Poema de Andres Trapiello. Les chères mains qui furent miennes poema de Paul Verlaine

Manos de jardinera
            Mains en songes, mains sur mon âme
                                                Sagesse

Te avergüenzas de ellas
y ellas mismas no saben esconderse,
como esa muchacha que en el baile
procura no ser vista y evitar
con ello, y evitarse, un desengaño.
Prímulas y petunias, primaveras,
verbenas y jazmines,
y sobre todo rosas, toda clase
de rosas, amarillas, rojas, blancas,
rosas rosas, de seda y de cendales,
perfumadas y graves, se cobraron
en ellas su tributo: ya no son
manos de señorita. Y cuando ya nos dejes
y vayas a reunirte con las raíces,
te reconocerán en esa poca
tierra que te quedaba entre las uñas
y que en tanta paciencia se lavaban,
volviéndote más tímida y misántropa.
Qué fiesta van a hacerte, coronando
tu frente con guirnaldas,
ciñendo tu cintura con las mejores flores
y en los labios besándote con menta.
Como estaré a tu lado,
diles cuánto te amaba
y que me dejen ver el jardín de la sombra
como miraba en vida el otro,
que estropeó tus manos.

Andrés Trapiello: Un sueño en otro (2004) (Tusquets)

https://youtu.be/ey_UqznYrqg

 


Ayer recibí un comentario elogioso que siempre anima, y tras la vuelta del primer periodo vacacional y subir al blog la entrada que escribí tras la muerte de Sixto Rodríguez, me he encontrado con este bello poema de Andres García Trapiello, un escritor interesante, gran conocedor del Quijote y de la obra de Cervantes, además de gran novelista y buen poeta. Si os fijaís tras el título del poema se transcribe un verso y se añade debajo la palabra "Sagesse" es decir sabiduría, este es el titulo que publicó en 1880 Paul Verlaine, que comprendía 48 poemas, y es el noveno verso del poema Les chères mains qui furent miennes, que os transcribo

Les chères mains qui furent miennes,
Toutes petites, toutes belles,
Après ces méprises mortelles
Et toutes ces choses païennes,

Après les rades et les grèves,
Et les pays et les provinces,
Royales mieux qu'au temps des princes,
Les chères mains m'ouvrent les rêves.

Mains en songe, mains sur mon âme,
Sais-je, moi, ce que vous daignâtes,
Parmi ces rumeurs scélérates,
Dire à cette âme qui se pâme ?

Ment-elle, ma vision chaste
D'affinité spirituelle,
De complicité maternelle,
D'affection étroite et vaste ?

Remords si cher, peine très bonne,
Rêves bénis, mains consacrées,
Ô ces mains, ces mains vénérées,
Faites le geste qui pardonne !

Paul Verlaine Sagesse 1880 

https://youtu.be/cPGeIZfXW0g


 

 

Si quereis leer más poemas de Andres Trapiello, os dejo este enlace a su web, con varios testos escogidos que incluyen este poema 

http://www.andrestrapiello.com/index.php?/obra/textos-escogidos/ 

 

Buen verano.  

10 de agosto de 2023

Muere Sixto Rodríguez, la voz y música del movimiento anti apartheid sudafricano


Ayer me acosté con la noticia de la muerte de Rodríguez, una persona que logró que la vida conserve su esperanza
Sixto Rodríguez fue un obrero de Detroit, de origen hispano que a finales de los sesenta grabó un par de discos, se le consideraba tan grande como Bob Dylan, con unas grandes letras, pero sus dos discos fueron un fracaso. El primero Cold Fact, vendió menos de mil copias en USA, pero por un azar del destino se convirtió en el himno de la lucha contra el racismo en Sudáfrica, y todo sin que el tuviera noticias de su fama y siguiera trabajando diariamente en su Detroit
I Wonder, es mi canción favorita de ese disco 

 

 
El disco de Cold Fact no se conseguía y las copias fueron pasando de mano en mano. Luego se reeditó en Sudáfrica, aunque todo sin el conocimiento de Rodríguez, del que se decía que se había suicidado. El disco no era radiable, pero por más seguridad, las copias que se vendían en Sudáfrica rayaron este tema Sugar Man, para asegurar especificamente está prohibición

https://youtu.be/ZCDS8zw7rA0
 

A mediados de los noventa dos sudafricanos investigaron sobre Rodríguez, y descubrieron que no había muerto. Contactaron con él y en 1998 fue a Sudáfrica a dar unos conciertos, donde fue recibido como el ídolo que allí era, dando seis grandes conciertos
Sixto Rodríguez, siguió siendo un hombre tranquilo y bueno, trabajando en Detroit y donando el dinero que consiguió de la música a familiares y amigos. Ningún reproche, solo disfrutar de la vida cuando ésta viene de cara
Esta historia pasó al cine de la mano del sueco Malik Bendjeloul, en forma del documental Searching for Sugar Man, un gran documental que merece verse varias veces
Os dejo el enlace para verlo aunque hay que activar los subtítulos es fácil de hacer

 

 
 
La historia también la escriben personas desconocidas y suele ser más interesante y más productiva que la oficial de Reyes y Dictadores
Me despido con otra de sus canciones

https://youtu.be/O9doG1cH6Og
 


 
Buen verano a todos

28 de julio de 2023

La Canción del Viernes: Je t'aime moi non plus. En recuerdo de Jane Birkin

Como os contaba el viernes pasado, Serge Gainsbourg, tuvo un amorio con Brigitte Bardott en 1967, una relación que duró 86 días, ya que Serge mantuvo la cuneta, y que acabó tras la obsesión de Serge de crear para BB la más bella canción de amor.

En 1966, Serge compuso la música para la película Les Coeurs verts (Naked Hearts), de Eduard Luntz, en ella se contaba un viaje de dos jóvenes de Paris a Nanterre, y Michelle Colombier, la arregló la grabó para la película, con el título de "Scène de bal". Era solo un tema instrumental

https://youtu.be/ErZS0Nh2v5c

 

Como podeis comprobar, la sombra de Procol Harum (mismos acordes y  pasajes de ‘A whiter Shade of Pale’), rondan por el tema. Al año siguiente le puso letra y convenció a Brigitte Bardott para grabarla, ella aceptó con la condición de que no se hiciese pública, y esta controvertida grabación (donde se rumoreó, que ambos se masturbaron, para mejorar el sonido de  la grabación) el 10 de diciembre de 1967, al día siguiente la canción se hizo pública en la emisora de Radio Europe 1 y Serge Gainsbourg, presionado por el marido de BB, Gunter Sachs, y los ruegos de ésta retiró definitivamente la grabación que diez años más tarde fué publicada, autorizando BB que se hiciera pública siempre que los beneficios fueran a sus animales

https://youtu.be/kDkRG5eP_pk


Serge no se dió por vencido y al año siguiente convenció a una joven inglesa de 22 años Jane Birkin, para grabarla otra vez, lo que ocurrió el 14 de diciembre de 1968. Posteriormente, se grabó en Londres con el consejo de John Barry (ex marido de Jane Birkin) quien sugirió que el arreglo lo hiciera el mismo músico que había hecho el arreglo de ‘Goldfinger’. Arthur Greenslade hizo un soberbio trabajo, cambiando algunas de las armonías para mejorarlas y dejar al tema todavía más cercano al ‘A Whiter Shade of Pale’ de Procol Harum. Jane la cantó un tono más arriba que BB. Todavía era más la voz de una niña. La eterna Lolita que Serge siempre llevaba en la cabeza. El resultado es de todos conocido

https://youtu.be/ELicuC2s0Hs


El disco apareció en febrero de 1969, y la casa Philips, no se animó a publicarlo con su sello normal, sino como "Fontana", el disco fue un escándalo, y como preveia Serge, el Vaticano, fue su principal divulgador,ya que "L'Observatore romano" la calficó de obscena, siendo prohibida su emmisión por radio en Italia en Agosto de 1969 (En aquel tiempo sin internet, todo iba mas lento). En España se prohibió su emisión un mes mas tarde en septiembre de 1969. Muchos países se unieron a esta prohibición y finalmente Philips, lo acabó retirando de la venta.

Los múltiples bulos que corrían sobre ella (Que Jane era menor de edad, que se grabó mientras estaban haciendo el amor,...) no hicieron sino aumentar la popularidad de la canción, siendo un éxito en Reino Unido, y la canción siguió haciéndose famosa, primero con grandes versiones instrumentales en ese 1969: Raymond Lefebre, Fausto Papetti, Paul Mauriat, incluso una de Waldo de los Rios en 1970, y con nuevas versiones vocales, sobre todo a partir de la salida de la versión de BB en 1978, de todas me quedaría con la de Donna Summer, de 1979, un poco larga y con música disco, pero marca un antes y un despues. Hay varias versiones desde los cinco de esta a otras extendidas de mas de quince

https://youtu.be/E57aUCxwhfg


Jane Birkin, falleció el 16 de julio pasado, y durante su vida hay más historias que esta canción, en relación con su faceta de cantante, he querido recordar dos temas, la primera también en relación con la banda sonora de la película del 2005 La Traversée (The croosing) con música de Yann Tierssen, que cuenta con esta interpretación de Jane Birkin

https://youtu.be/th2KOUM-oc0


La siguiente y última es para recordar su último viaje por España en el verano pasado, aunque la actuación en los veranos de la Villa de Madrid de julio del 2022, si actuó en Barcelona, donde presentó su último disco Oh ! Pardon tu dormais… del 2020, del que he elegido este tema, también con connotaciones de película: "Les Jeux interdits", que fué el primer single publicado del disco
Jane Birkin contaba que, cuando eran niñas, sus hijas estaban tan obsesionadas con la película "Les jeux interdits" que jugaban a enterrar todo tipo de cosas con ritos muy ceremoniosos y a redecorar los sepulcros del pequeño cementerio cercano a su casa, en Normandía.

https://youtu.be/yRIvExTlvqk


Descansa en paz Jane