Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
tú existas,
mientras mi mirada
te busque más allá de las colinas,
mientras nada
me llene el corazón,
si no es tu imagen, y haya
una remota posibilidad de que estés viva
en algún sitio, iluminada
por una luz —cualquiera…
Mientras
yo presienta que eres y te llamas
así, con ese nombre tuyo
tan pequeño,
seguiré como ahora, amada
mía,
transido de distancia,
bajo este amor que crece y no se muere,
bajo este amor que sigue y nunca acaba. Ángel González: Áspero mundo (1956)
Este poema que hemos escuchado en la voz del autor, ha sido musicado al menso en dos ocasiones, creo que la primera se debe al cantautor barcelonés de la generación tardía de la "Nova Cançó", Enric Hernáez, que la graba en el disco del 2006, de la colección La palabra mas tuya, dedicada a poemas musicados, de Gil De Biedma, Goytisolo, Ángel González, (undécimo corte).
Hace doce años, cuando este Blog aún se denominaba "La Canción del Viernes" publiqué la canción de Cecilia con cuatro versiones: Manzanita, Julio Iglesias, Pablo Milanés & Victor Manuel (Disco En Blanco y Negro) y David Broza, y una versión irónica de Académica Palanca. Tres semanas más tarde puse la versión de Sole Giménez (de su disco Pequeñas Cosas).
Hoy es otra vez nueve de noviembre y no estará de más volver a revisar este tema con nuevas versiones grabadas
Comienzo por una versión que me deje en el tintero hace diez años, ya que el disco se publicó en el 2003, está realizada por la gran voz de Olga Cerpa, que se incorpora al grupo canario Mestisay que investiga la música popular y el folclore canario. Es una preciosa versión para comenzar
Sigo con otro tema que no recogí hace doce años, aunque sea de 1993, perdón a los amigos mexicanos por el silencio, se trata de la versión del grupo "Mi Banda el Mexicano" (Su Majestad) un grupo de thecno rock, básico en todas las fiestas noventeras
Tres años más tarde, en 1996, el chileno Zalo Reyes (El Tom Jones chileno), graba esta versión en su disco "Canto por Amor", una versión que me recuerda en parte a la de Manzanita y algo a la anterior, Escucharla
Subiendo un poco llegamos a Uruguay, donde la cantante Natalia Oreiro, graba esta versión en su disco "Tu veneno" del año 2000, una versión que me gusta bastante, Os dejo con un directo en el festival de Viña del Mar (Chile) del 2002
Cuando tengas dinero regálame un anillo.
cuando no tengas nada dame una esquina de tu boca,
cuando no sepas qué hacer, vente conmigo,
pero luego no digas que no sabes lo que haces.
Haces haces de leña en las mañanas
y se vuelven flores en tus brazos.
Yo te sostengo asida por los pétalos,
como te muevas te arrancaré el aroma.
Pero ya te lo dije:
cuando quieras marcharte ésta es la puerta:
se llama Ángel y conduce al llanto.
Angel González. Breves acotaciones para una biografía (1971)
Algo antes en el 2004, el cantautor granaino Enrique Moratalla, que junto a Carlos Cano, Esteban Valdivieso y más personas fué el impulsor del Movimiento Canción del Sur a finales de los sesenta. Acabó dedicándose a otras actividades diferentes a la música pero en el 2004, grabó un disco titulado Fabiola 11, que incluia esta versión
El propio Pablo Milanés ha interpretado en algún concierto esta canción, con otra cadencia que la empleada por Ana Belén, y con poco sonido por lo que es posible que tengais que subir el volumen, pero creo merece la pena oirla
Otro viernes más y el tema de hoy lo he recordado repasando la discografia de María Rodés, concretamente de su disco del 2014, "María canta coplas", donde hace una versión muy interesante de este tema, pero comencemos por el principio
En 1936, el argentino Angel Cabral pone música a la letra de su compatriota Enrique Dizeo, y crea este clásico con ritmo de vlas peruano, aunque su salto al estrellato se debe en gran parte a otra compatriota suyo Alberto del Castillo que la graba e interpreta allá por 1953
Ese mismo año Edith Piaf, acude a actuar a Buenos Aires, donde escuchó a Alberto Castillo interpretar esta canción y le gustó tanto que decidió incluirla en su repertorio solicitando Michael Rivgauche que lo llevara a cabo, El autor francés cambió la letra, algunos aspectos rítmicos y el título y asi nació La Foule (La multitud)
La letra original habla de un hombre que ha sido abandonado por su amante;mientras que la canción de Édith Piaf nos habla de una chica que conoce un apuesto hombre del que se
enamora en medio de una multitud, para perderlo de vista para siempre
casi de inmediato
En cualquier caso la versión de la Piaf, que aparece en 1957, es, como casi todo lo que hacía es una maravilla . Os dejo una versión subtitulada para que aprecieis la diferente letra, los cambios de ritmo y compas son evidentes aunque sigue siendo la música de Angel Cabral
En 1970, otra mujer, María Dolores Pradera, graba junto a Los eEmelos del Sur otra gran versión, para mí junto a la de Edith Piaf son las bandas sonoras de este tema
Antes en 1960, Paco Ibáñez y Carmela graban esta versión en un EP y en un LP (Chansons d'Amérique du sud) en 1963, Me parece una buena versión y una curiosidad digna de ser oida
En 1981, Julio Iglesias publica su disco "De niña a mujer" que se convierte en un gran éxito, realizando una versión en italiano "Arrangiati Amore" que tuvo gran éxito allí
Como es la responsable de que recordase este tema, no puedo acabar sin poner la versión de María Rodés
Me dejo muchas versiones en el tintero como la marchosa de lo colombianos mexicanos, La Sonora Dinamita, pero como hay que elegir, acabaré con un tema insgtrumental, de los varios que ha grabado el acordeonista Richard Galiano, en este caso junto al trompetista Wynton Marsalis en su disco "From Billie Hollyday to Edith Piaf" del 2008
Por aquí pasa un río.
Por aquí tus pisadas
fueron embelleciendo las arenas,
aclarando las aguas,
puliendo los guijarros, perdonando
a las embelesadas
azucenas… No vas tú por el río:
es el río el que anda
detrás de ti, buscando en ti
el reflejo, mirándose en tu espalda.
Si vas deprisa, el río se apresura.
Si vas despacio, el agua se remansa. Ángel González: Áspero mundo (1956)
La versión del disco de Pedro Guerra y Angel González, se inicia con la lectura del poema por el poeta y continua siendo cantado por el cantante
Este poema pertenece al primer libro de Angel González. Como hoy es breve, os dejo con otro breve poema de su último libro del que os hablaba ayer y que también se recoge en el disco de ambos
A veces, un cuerpo puede modificar un nombre
A veces, las palabras se posan sobre las cosas como una
mariposa sobre una flor, y las recubren de colores nuevos.
Sin embargo, cuando pienso tu nombre, eres tú quien le da
a la palabra color, aroma, vida.
¿Qué sería tu nombre sin ti?
Igual que la palabra rosa sin la rosa:
un ruido incomprensible, torpe, hueco.