Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Si se calla el cantor. Horacio Guarany, Mercedes Sosa y más versiones
Si se calla el cantor calla la vida porque la vida misma es todo un canto. Si se calla el cantor muere de espanto la esperanza, la luz y la alegría.
Si se calla el cantor se quedan solos los humildes gorriones de los diarios. Los obreros del puerto se persignan, quien habrá de luchar por sus salarios.
Qué ha de ser de la vida si el que canta, no levanta su voz en las tribunas, por el que sufre, por el que no hay ninguna razón que lo condene a andar sin manta.
Si se calla el cantor muere la rosa, de qué sirve la rosa sin el canto. Debe el canto ser luz sobre los campos, iluminando siempre a los de abajo.
Que no calle el cantor porque el silencio, cobarde apaña la maldad que oprime. No saben los cantores de agachadas, no callarán jamás de frente al crimen.
Que se levanten todas las banderas, cuando el cantor se plante con su grito, que mil guitarras desangren en la noche, una inmortal canción al infinito.
Los años setenta un poco antes y un poco después, fueron años convulsos en Argentina, parece poco probable, que se nos deje vivir con calma, a los que nacimos para yunque, en vez de nacer martillo. En esos tiempos convulsos Horacio Guarany (El Potro) compuso esta canción, que se inmortalizó gracias a Mercedes Sosa, que la grabó en varios discos, la primera vez en el disco conjunto "Aqui Cosquin 1972"
Sigo con una versión de metal. En Argentina el grupo de referencia de heavy metal fue Hermética, que acabó separándose en 1995 dos grupos, uno Almafuerte, del que he puesto alguna versión, y el otro Malon.
Ambos Hermética y Malon, tanto en su primera etapa como en su
refundación han grabado este tema. Para mantener las equidistancias, os
dejo con esta versión de Malon que grabaron en su disco "Justicia o Resistencia" de 1996, con una versión en directo
Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...
Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...*
Te va a traer codornices para ti,
te va a traer rica fruta para ti,
te va a traer carne de cerdo para ti.
te va a traer muchas cosas para ti.
Y si negro no se duerme,
viene diablo blanco
y ¡zas! le come la patita,
¡chacapumba, chacapún…!
Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...
Trabajando,
trabajando duramente, trabajando sí,
trabajando y no le pagan, trabajando sí,
trabajando y va tosiendo, trabajando sí,
trabajando y va de luto, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
no le pagan sí, va tosiendo sí
va de luto sí, duramente sí.
Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito..
Canción de cuna popular recogida por Atahualpa Yupanki
He seleccionado esta canción, porque fue uno de los temas que cantaron en el concierto de homenaje a Mercedes Sosa, me parece una canción mágica y nos permite recordar a otro gran folklorista argentino después de Mercedes Sosa y Jorge Cafrune, me refiero a Atahualpa Yupanki. Esta canción se editó por primera vez en un single en el año 1951 (Cara B de otro tema titulado Malambo). El propio Atahualpa cuenta en el vídeo previo la historia de la canción, y es fácil imaginar la tragedia de esa madre semi esclava en las plantaciones de azúcar y bananas de la zona, con releer "Cien años de soledad", podemos recordar lo narrado cuando se refiere a la Masacre de las Bananeras, de 1928. Miles de braceros -hombres, mujeres y niños-, asesinados por el ejército por intentar hacerle una huelga a la norteamericana United Fruits, dueña y señora de la Costa Colombiana. Como dice Atahualpa las nanas están llenas de sueños y certezas
Hay muchas versiones, comienzo por la de Mercedes Sosa, que la graba por primera vez en su noveno disco de 1970 "El grito de la tierra" (En ese disco aparece también una versión de otro tema universal "Canción con Todos", del que ya he hablado). Os dejo con un directo de 1980
Entre Atahualpa y Mercedes, existen al menos seis versiones grabadas entre 1959 y 1970, Los Machucampos, Daniel Viglietti, Don Paulin, Los Fronterizos, Quilapayún y Victor Jara, este último en 1969, en un disco para recordar ("Pongo en tus manos abiertas", con temas como A Desalambrar, o Te recuerdo Amanda entre otros). Esta es su versión
Después de Mercedes Sosa, hay una treinta versiones grabadas, he seleccionado tres. La primera de 1975, es una rareza que igual os suena. En ese año Raphael y Los Gemelos (los que iban con María Dolores Pradera), grabaron un disco titulado "Recital Hispanoamericano", donde incluían este tema (también una versión del "Gracias a la Vida")
Las dos últimas versiones son más recientes, la primera la de la cantante francesa Olivia Ruíz (Olivia Blanc, Ruíz era el apellido de su abuela materna), que se dió a conocer en la primera edición del Operación Triunfo local del 2001. Esta versión pertenece a su séptimo disco del 2016, "À nos corps-aimants". Diferente finalización
Acabo con la versión de la mexicana Natalia Lafourcade, que la graba en el 2018 en su disco Musas 2, junto al grupo Los Macorinos. Esta es la versión del álbum. Gran voz la de Natalia
Tras el éxito en el Festival de Cosquin, Mercedes Sosa, fichó por la casa Philips, con quien grabó once LPs en los siguientes ocho años. Su primer disco con Philips fué este "No canto por cantar", que se abría con esta impresionante versión del poema de Hamlet Lima Quintana, otro miembro del "Movimiento Nuevo Cancionero". El segundo tema del disco era la propuesta de ayer, "Canción del Derrumbe indio", junto a ellas tema de sobra conocidos como "Canción para mi América" de Daniel Viglietti ("Dale mi mano al indio, dale que te hará bien,...) e incluso un poema de Neruda, que fue censurado aunque luego se ha vuelto a reeditar dedicado al guerrillero de la guerra de reconquista chilena contra los españoles (1814 a 1817) Manuel Rodríguez Erdoiza (Tonada de Manuel Rodríguez)
Volviendo a la canción de hoy, creo que la grabación de Mercedes Sosa, fué la primera, al año siguiente (1967), Hector Lima Quintana, graba un disco titulado "Yo también canto mis canciones", que se abre con esta versión de su tema. Como decía ayer, Mercedes Sosa era mucha Mercedes y mucha voz y fuerza para comparar
Durante los siguientes veinticinco años, no conozco mas grabaciones, hasta que en el 2009, Pedro Guerra, la incluye es su primer CD de versiones (Alma Mia, Versiones 1), es la novena pista de un disco precioso, una bella versión sin la fuerza de la Negra, pero adaptada a la melódica voz del canario
En el 2012 el pianista de jazz argentino Adrián Laies, incluye esta versión con voz de León Gieco en su disco "Conversaciones desde el arrabal amargo", se nota mucho la influencia jazzística de Adrián en el tema y la voz de León Gieco siempre reconforta
En el 2013, se realiza otra curiosa versión mezclando flamenco y tango, es la propuesta de la cantaora barcelonesa Mayte Martín, que en este tema se acompaña con la bonaerense afincada en Barcelona donde falleció ese mismo año Elba Picó
Esta canción no es de las más conocidas de Mercedes Sosa, pero si de las que marcó un antes y un después en la historia de la cantante
Mercedes Sosa comenzó a cantar con 15 años, en 1950, pero fué algo esporádico, que se convirtió en forma de vida a partir de 1957, tras su matrimonio con el músico Oscar Matus (Quien junto al poeta Armando Tejada Gómez y la propia Mereces Sosa son el fundamento del Movimento Nuevo Cancionero en 1963). Publicó un par de discos en pequeños sellos con escaso éxito. En 1963 intenta presentarse como cantante en Córdoba, en el Festival de Cosquin (el festival más importante de música folclórica de Argentina),. pero se lo prohibieron. A pesar de ello Jorge Cafrune (triunfador del festival dos años antes) la hizo subir al escenario, donde acompañada solo con un bombo cantó este tema, que fue extraordinariamente recibido por el público (a pesar de ser una mujer con aspecto de sirvienta)
En el vídeo anterior se recoge el audio de presentación de Jorge Cafrune y la interpretación de Mercedes Sosa
Es posible que Mercedes Sosa conociera este tema por la versión de Margarita Palacios, de la que cantó un tema en la radio con quince años, pero por no sobrecargar, he elegido una versión realizada por "Las Voces del Huayra", quinteto en el que participaba Jorge Cafrune de 1957 a 1959, que grabaron este tema en 1957
Hay bastantes versiones de este tema, por ejemplo Manu Chao, lo suele interpretar en directos, pero he elegido solo dos versiones para comparar un poco, la primera la de la calchaqui Jacinta Colgori , que la distribuye a través de bandcamp desde el 2016, de su disco "Pa' Chinas y Changos"
La segunda versión es la "Contracorrente", un grupo del que desconozco casi todo, fué su primer EP en el 2013, con temas de folklore argentino, chileno, brasileño, portugués y vasco, con unas versiones diferentes, con muy buen fondo musical, como esta (cuarta pista del disco)
Acabo con otro vídeo del Ministerio de Cultura de la Nación Argentina del 2020, titulado "Historia de un escenario", donde junta la historia de Jorge Cafrune y Mercedes Sosa
No puedo acabar solo con un trozo de esa canción archiconocida, que Jorge Cafrune grabó para su quinto disco de 1965, y cuya historia merecería una entrada,, por ello os dejo con la canción y otro día os contaré algo más de ella, sus inicios con un dúo riojano y otras batallitas,...
El pasado martes fuimos a un recital en homenaje a Mercedes Sosa en la Universidad de Alicante, ya que este año se cumplen los quince años del fallecimiento de la cantante y folklorista. El recital acabó con esta canción cantada a coro por el público acompañando las habituales palmas.
Mercedes Sosa en 1984, grabó esta canción en 1984, en su disco "¿Será posible el Sur?, siendo el quinto y último corte de la cara A. El tema lo había compuesto en 1982 en su exilio en Suecia, Julio Numhauser, uno de los fundadores de Quilapayún, a los que el Golpe Militar les pilló de gira en el Olympia de París, si no hubiera sido por esto seguramente la canción no habría existido. A partir de ese momento Mercedes Sosa, incluyó este tema en muchos de sus conciertos. Os dejo con un directo
En 1982 Julio Numhauser, grabó esta canción en Suecia, con su grupo "Somos", la cassette editada en Suecia, con el mismo título que la canción, circuló por Chile pero de forma ilegal. Os dejo la primera versión para que comparéis, pero, a mi juicio, sin la voz y la fuerza de la "negra", este tema no se hubiera difundido como lo ha hecho
En 1986. la mexicana Guadalupe Pineda, graba una nueva versión con un album con el mismo título, que comienza con este tema. Ese mismo año la agrupación musical colombiana, originaria de Medellín, Grupo Suramérica, graba también otro disco con el mismo título, este tema es el que abre la cara A del disco. Una delicia escucharlos
Durante los años noventa no conozco ninguna versión editada. En el 2002 el grupo de folk belga Bodixchel, saca un album, con el mismo título siendo el cuarto corte del mismo. En el 2009, Rosario Flores, graba un CD, titulado "Cuentame" con once temas que habían sonado en la serie (esta canción es el final de un capítulo del año 2011, el 226, que luego dejaré en el capítulo de curiosidades). Esta canción era el penúltimo corte del disco de Rosario, y esta es su personal versión
En el 2010, Celtas Cortos lo graban para su disco "Introversiones", donde tocan temas que les han marcado, es el noveno corte. He elegido un vídeo en directo de finales de ese año en Ciudad Real, una versión folk muy bella de este tema
En agosto der ese año la cantante australiana Sally Ford, la interpreta en español e inglés junto a la Boite's Melbourne Millennium Chorus, una versión coral impresionante
En el 2016, Julio Numhauser, que ya había grabado anteriormente la canción con el grupo Amerindios, y en el 2009 con Quilapayun, la vuelve a grabar junto a su hijo Maciel Numhauser,
En el 2017, para celebrar los veinte años de carrera artística de Ismael Serrano se graba el CD "Ismael Serrano, 20 años Hoy es Siempre", esta versión es el décimo tercer tema del primer disco. Os dejo con una versión más íntima
Acabo con una versión del 2016, pero me parece tan fantástica y diferente que creo merece la pena acabar con ella. Me refiero a la versión que grabó la artista chilena Moyenei Valdés, en su disco "Alma Visionaria", una mezcla entre soul, reggae y otros ritmos, que comienza con una pequeña ofrenda, en la línea del equilibrio que preconiza esta mujer
Buen viernes. La próxima semana, cambiaré los poemas por temas de Mercedes Sosa, que aún no han visitado este Blog, aunque va a ser complicado que no se cuele algún tema poético de Violeta Parra, Armando Tejada o María Elena Walsh, entre muchos otros
CURIOSIDADES
1 Hay una versión instrumental grabada por el "viajero entre cuerdas" Manu Fusta en su disco del 2016 Bakarrik/Biluzik
2 El tema ha sonado en la serie "Cuéntame" , con la voz de Mercedes Sosa, como ya se ha comentado, este es el final del episodio del que os he hablado (226), aunque aparece en algún otro como el final del 261. Una forma de recordar a Mercedes y a Alfonsina
3 También la versión de Mercedes Sosa, se ha utilizado en el cine, en la película de 2021, de Nanni Moretti, Habemus Papam, en la que un miembro de la guardia suiza que ha sido asignado como reemplazo del Papa en la habitación papal, decide reproducir un CD con la canción "Todo Cambia" interpretada por Mercedes Sosa. El guardia ha sido colocado en la habitación papal para tranquilizar al colegio de cardenales, ya que el nuevo Papa tras la fumata bianca y el consiguiente anuncio Habumus Papam, entra en una profunda crisis existencial, que lo lleva a renunciar. La escena con el colegio de cardenales dando palmas, me parece antológica, mientras se puede ver a Michael Piccoli deambulando por Roma, mientras unos músicos callejeros acaban el tema.
4 Como el ser humano es imperfecto y mas dispuesto a buscar enfrentamientos que apoyos mutuos, si vagáis por los blogs o las entradas con este vídeo podréis encontrar duras acusaciones entre chilenos y argentinos, que se culpan de casi todo lo imaginable, incluyendo la mueerte de Jesucristo. El motivo es que aparentemente Julio Numhauser, se inspiró para componer la letra de su canción en una canción tradicional argentina recopilada por Juan Alfonso Carrizo, titulado "Muda la vana esperanza". En cualquier caso el ser humano progresa gracias a la contribución de todos y si entendiéramos eso y viéramos a los demás como familia, amigos o vecinos, todo sería más fácil. Os dejo esta canción para comparar y conocer, interpretada por la argentina Luciana Jury
OTRAS CANCIONES A GUIOMAR A la manera de Abel Martín y de Juan de Mairena
I ¡Sólo tu figura, como una centella blanca, en mi noche oscura!
* ¡Y en la tersa arena, cerca de la mar, tu carne rosa y morena, súbitamente, Guiomar!
* En el gris del muro, cárcel y aposento, y en un paisaje futuro con sólo tu voz y el viento;
* en el nácar frío de tu zarcillo en mi boca, Guiomar, y en el calofrío de una amanecida loca;
* asomada al malecón que bate la mar de un sueño, y bajo el arco del ceño de mi vigilia a traición, ¡siempre tú! Guiomar, Guiomar, mírame en ti castigado: reo de haberte creado, ya no te puedo olvidar
Antonio Machado escribió varios poemas a Pilar Valderrama, su Guiomar, Canciones a Guiomar y Otras canciones a Guiomar, ésta con el subtítulo deA la manera de Abel Martín y de Juan de Mairena, Son ocho poemas en total, el primero que hemos oído, dividido en cinco partes. En general Machado, insiste en que Guiomar ha inundado de claridad su vida. Este primer poema fue musicado por Calixto Sánchez en el 2001, en su disco "Antonio Machado, retrato flamenco" con el títulos de Coplas a Guiomar (Nanas) (sexta pista)
OTRAS CANCIONES A GUIOMAR A la manera de Abel Martín y de Juan de Mairena
II Todo amor es fantasía; él inventa el año, el día, la hora y su melodía; inventa el amante y, más, la amada. No prueba nada, contra el amor, que la amada no haya existido jamás.
III Escribiré en tu abanico: te quiero para olvidarte, para quererte te olvido.
IV Te abanicarás con un madrigal que diga: “En amor el olvido pone la sal”
V Te pintaré solitaria en la urna imaginaria de un daguerrotipo viejo o en el fondo de un espejo, viva y quieta, olvidando a tu poeta
VI Y te enviaré mi canción: “Se canta lo que se pierde”, con un papagayo verde que la diga en tu balcón
Acabo con los dos últimos poemas de Otras Canciones a Guiomar, y os dejo con la versión recitada íntegra del cancionero
OTRAS CANCIONES A GUIOMAR A la manera de Abel Martín y de Juan de Mairena
VII Que apenas si de amor el ascua humea sabe el poeta que la voz engola y, barato cantor, se pavonea con su pesar o enluta su viola; y que si amor da su destello, sola la pura estrofa suena, fuente de monte, anónima y serena. Bajo el azul olvido, nada canta, ni tu nombre ni el mío, el agua santa. Sombra no tiene de su turbia escoria limpio metal; el verso del poeta lleva el ansia de amor que lo engendrara como lleva el diamante sin memoria -frío diamante- el fuego del planeta trocado en luz, en una joya clara...
VIII Abre el rosal de la carroña horrible su olvido en flor, y extraña mariposa, jalde y carmín, de vuelo imprevisible, salir se ve del fondo de una fosa. Con el terror de víbora encelada, junto al lagarto frío con el absorto sapo en la azulada libélula que vuela sobre el río, con los montes de plomo y de ceniza, sobre los rubios agros que el sol de mayo hechiza. se ha abierto un abanico de milagros -el ángel del poema lo ha querido- en la mano creadora del olvido...
Mucho amor entre Don Antonio y Guiomar. Han aparecido otros tres poemas inéditos entre los papeles de los Hermanos Machado en Sevilla, es posible que esta historia de amor siga produciendo hechizos