Buscar en este blog

10 de febrero de 2025

Rosalia de Castro y la Naturaleza. O Herbario de Rosalía. Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros (2).


 Nueva semana y continuando con lo que os contaba el pasado jueves, sigo con Rosalía y su Herbario. En comparación con el Herbario de Emiliy Dickinson, el de Rosalía de  Castro es un herbario virtual, a partir de sus escritos, y gracias al trabajo realizado por María López-Sánchez y Mª Isabel Fraga Vila, un trabajjo que dió origen a una bella exposición en el Jardín Botánico de Madrid y que dió lugar a un libro, que ya va por la Segunda Edición, patrocinado por la Fundación Rosalía de Castro. Para saber algo más sobre él os recomiendo la lectura del artículo de la Revista Yorokobu del 8 de marzo del 2022, escrito por Raquel C. Pico

https://yorokobu.es/el-herbario-de-rosalia-de-castro/


Había decidido dedicar esta semana, ha poemas de la última obra de Rosalía de Castro "En las orillas del Sar", que es quizá su obra poética menos conocida, está escrita íntegramente en castellano, y es una recoipilación de poemas con métrica poco convencional. He estado revisando las versiones musicadas del libro, con las reseñas recogidas en "O Herbario de Rpsalía", pero es difícil, encajar todas las piezas, exitencia y disponibilidad de versiones musicadas del poema, extensión de algunos de los poemas del libro, por lo que he decidido hacer una revisión del poema, Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros, que complemente lo escrito el 27 de octubre del 2020, con las nuevas versiones musicalizadas

Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros (LVIII)


    Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,
ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros:
lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso
de mí murmuran y exclaman: —Ahí va la loca soñando
con la eterna primavera de la vida y de los campos,
y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

    —Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha;
mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
con la eterna primavera de la vida que se apaga
y la perenne frescura de los campos y las almas,
aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.

    Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños;
sin ellos, ¿cómo admiraros, ni cómo vivir sin ellos?

Rosalía de Castro: En las orillas del Sar (1884

https://youtu.be/Ur0iQzKlDgk



A pesar de que el recitado de Aitana Sánchez Gijón, de este poema me sigue pareciendo magnífico, con objeto de variar la entrada previa, he elegido este vídeo animado.

La primera versión musicada de este poema es de 1974, y la realizaron Los Tamara, en su dsico "Miña Galicia Verde", con el titulo "El loco soñador". El disco incluía  poemas de Rosalía de Castro, Curros Enriquez y Celso Emilio Ferreiro

https://youtu.be/4PqATGHedVE



En el año 2000, Carlos Nuñez incluye esta versión  en su tercer disco "Mayo Longo" (séptimo corte). Este  tema junto a otras tres canciones del disco, cuenta  con  la voz de la portuguesa Anabela. El título de la canción es Astros, Fuentes y Flores

https://youtu.be/EPlmMEVk7NE

 


La siguiente propuesta, ya nueva es la curiosa y, para mi gusto, magnífica, versión, que realizó, con el título "Dicen", para su disco del 2021, "Leo", Estrella Morente (Tercera pista). Reinterpretar a Rosalía desde Granada, siempre es un punto. Os dejo un vídeo con la letra, porque hay yo he tenido que comprobar si  efectivamente es el mismo poema, pero por supuesto así es

https://youtu.be/DZGPXtC2gqs 



En el año 2022,, dos grandes aritistas, Uxia y Javier Ruibal, realizan un proyecto común, el álbum "De tu casa a la mía" que incluye siete poemas musicados de Federico García Lorca y seis de Rosalía de Castro. El segundo corte, es este poema con el ´título "Ahí va la loca soñando", con música de  Ruibal, cantado por Uxía

https://youtu.be/c8_kYvnTP44



Con estas imágenes cargadas de flores de las relatadas por Rosalía de Castro, me despido hasta mañana. Buen lunes

 

Si queréis revisar la anterior entrada, podéis hacerlo en 

https://fonocopiando.blogspot.com/2020/10/dicen-que-no-hablan-las-plantas-ni-las.html


7 de febrero de 2025

Nuevos Discos, Nuevas Canciones: Dolce Vita Amaral, 7 de febrero de 2025

 'Dolce vita':


Recordadme viviendo la Dolce vita
Porque eso es algo que nadie nos puede arrebatar
Recordadme tendida en el río
con la sonrisa y los brazos dorados
perezosa, descalza en el parque
como una gata que se lame el pelaje
solo vestida por los rayos del sol
prefiero que pienses en mi siempre radiante
Solo es dolce vita
la vida te lo da
nadie nos lo puede arrebatar
Yo solo quiero ser un soplo de brisa
que te acaricia en la sombra de un árbol
la cigarra contra la hormiga
No soy la voz de una generación
No soy un faro, soy un resplandor
Un parpadeo fugaz
Así me debéis recordar
Solo es Dolce vita
La vida te lo da
Nadie nos lo puede arrebatar
Somos las aves del cielo
y los lirios del campo
el impulso eléctrico en la tormenta de verano
la flor que nace partiendo en dos el asfalto
riendo a lágrima viva
hasta contagiar el llanto
No me importa a quién ofenda
que yo grite cuando canto
Nadie nos lo puede arrebatar
Solo es Dolce vita
La vida te lo da

Juan Aguirre / Eva Amaral

https://youtu.be/06GwBlHVzyQ



Otro viernes más, revisando los estrenos discográficos de esta semana, tenía dudas sobre un par  de discos para seleccionar, pero después de ver a Amaral en la final del Benidorm Fest de este año el pasado sábado, donde estrenó esta canción que da título a su sexto disco, no me cupo duda alguna que esta era la canción que mejor encajaba entre los poemas de dos grandes amantes de la naturaleza, Emily Dickinson de la que he hablado esta semana y Rosalía de Castro, que llegará la semana próxima, una canción llena de vida y naturaleza, que me encanta y emociona, posiblemente sea uno de las mejores caniones de toda la discografía de Amaral,  y sobre la que gravita todo el disco, compuesto por quince temas de los cuales seis eran conocidas antes de hoy, la penúltima, "Los demonios del Fuego", que aunque es una canción acústica, también cuenta eventualmente con arreglos de cuerda, (al igual que "Dolce Vita")', que fueron grabados en los estudios Budapest Scoring de Budapest. Así suena este tema

https://youtu.be/L9p47UT6EwI



En su web, Amaral, ha escrito, en relación con este disco: "DOLCE VITA es nuestro nuevo disco. Construimos un lugar soñado, un paraíso donde ser libres, donde empezar de cero. Donde hasta lo mas pequeño nos asombraba como si lo descubriéramos por primera vez. Le llamamos Dolce Vita. Quince canciones donde nos desnudamos. Es nuestro jardín del Edén. Es el río eterno al que nos lanzamos sin pensar. Es la flor que nace partiendo en dos el asfalto, el corazón caliente en noches heladas. Es querer sin pedir nada a cambio. Es el tesoro que nos salvará y que nadie nos puede arrebatar. Puede ser real o imaginario pero es nuestro",

Recomendado la escucha del disco, finalizo con el tema que era mi favorito hasta hace una semana, "Libre", que empieza así: "Libre he de vivir,/ libre como el día en que nací. / Así he de vivir / hasta que me muera. / Y mientras ese da llega / dame luz, dame candela / y hazme reír/ ..."

https://youtu.be/t0tzIsYm0uo



Como he comenzado  hablando del Bennidorm Fest, os dejo con la interpretación de Amaral, en le Festival que comenzó con un 'medley' de dos de sus temas más populares, 'Marta, Sebas, Guille y los demás' y 'El universo sobre mí'. siguiendo a continuacion con la interpretación en directo de  'Dolce vita',  que sonó por primera vez en público.  Como Amaral gana mucho en directo, os dejo el ´video íntegro

https://youtu.be/uWlkCuVsPdE



Buen finde


6 de febrero de 2025

You love me, you are sure poema de Emily Dickinson, musicada por Jan Poe. Herbario. Antología Botánica Emily Dickinson

You love me—you are sure

You love me—you are sure—
I shall not fear mistake—
I shall not cheated wake—
Some grinning morn—
To find the Sunrise left—
And Orchards—unbereft—
And Dollie—gone!

I need not start—you’re sure—
That night will never be—
When frightened—home to Thee I run—
To find the windows dark—
And no more Dollie—mark—
Quite none?

Be sure you’re sure—you know—
I’ll bear it better now—
If you’ll just tell me so—
Than when—a little dull Balm grown—
Over this pain of mine—
You sting—again!

Emily Dickinson

 

Me amas — estás segura —
No temeré la equivocación —
No despertaré engañada —
una burlona mañana —
y encontraré el Alba fugada —
y el Manzanar — usurpado —
¡y a Dollie — desaparecida!

Sobra decirlo — estás segura —
No llegará esa noche —
en que asustada — corra a casa con Vos —
y encuentre las ventanas oscuras —
y ningún signo — de Dollie —
¿Verdad que no?

Asegúrate de estar segura — ¿vale?
Lo soportaré mejor ahora —
si me lo dices —
que cuando — asomando un Balsamito —
sobre este dolor mío —
¡me piques — otra vez!

https://youtu.be/7wAo1qokpGI


 

Acabo la semana con otro poema de amor de Emily Dickinson, de la que Jorge Luis  Borges escribió «No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y más solitaria que la de esta mujer. Prefirió soñar el amor y acaso imaginarlo y temerlo.». Como en ocasiones anteriores la musicalización corre a cargo de Jan Poe y la interpretación vocal por Ana García

Ya que la semana va de poesía y libros (que me parecen mas interesantes que los seriales realizados sobre la vida de la poeta), quiero acabar con un trabajo, que liga ciencia y poesía. me refiero al Herbario que Emily Dickinson, realizó en su juventud, entre 1839 y 1846, Un herbario que contiene 424 flores, que recolectó en bosques y prados cercanos, dispuestas en 66 páginas recogidas en un álbum encuadernado en cuero, y que la Universidad de Harvard digitalizó y puso a disposición para todo el mundo onlinePodéis acceder pinchando el siguiente enlace, aunque advierto que puede ser adictivo el mirarlo

https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:4184689$6i

 

El Herbario ha sido publicado en España con una selección de poemas  por la Editorial Ya lo dijo Casimiro Parker, disponible aún la segunda edición,  con el título Herbario. Antología botánica, con poemas traducidos por Eva Gallud, Si deseáis ver imágenes del herbario y oír sus poemas recitados podéis hacerlo en el siguiente vídeo

https://youtu.be/sZoAxs1bXnk



Acabo con un puente para lo que vendrá la semana próxima. La similitud entre Emily Dickinson y Rosalía de Castro, es conocida, hay puntos en común entre ambas y otros que no, pero uno de los puntos en comun que me parece fascinante es el del Herbario de ambas. Os dejo con un enlace a un artículo de la revista Ñ de Clarín, escrito por Débora Campos, en julio del 2023

https://www.clarin.com/revista-n/herbarios-literarios_0_rtPwxSUCXz.html?srsltid=AfmBOorxQPntHnk_zPUXL0DAHPuSA_3kFD-iHMk5yRIm2pb2JBJNPTxU

 

Volveré más adelante con mas poemas de Emily Dickinson, quedan muchos y muy interesantes, pero la semana que viene tocará el turno a nuestra Rosalía de Castro


Buen jueves


5 de febrero de 2025

Ah Moon and Star!, poema de Emily Dickinson, musicado por Jan Poe. El secreto de la Oropéndola

 

Ah, Moon—and Star!
You are very far—
But were no one
Farther than you—
Do you think I'd stop
For a Firmament—
Or a Cubit—or so?

I could borrow a Bonnet
Of the Lark—
And a Chamois' Silver Boot—
And a stirrup of an Antelope—
And be with you—Tonight!

But, Moon, and Star,
Though you're very far—
There is one—farther than you—
He—is more than a firmament—from Me—
So I can never go!

Emily Dickinson

https://youtu.be/fOmcvmqGqug

 


Continuo con este poema menos conocido, pero que me ha encanta desde que escuché la versión de Juan Ramos (Jan Poe) cantada por Ana García. Es el primer tema de su CD editado en el 2021 "My wild nights with Emily Dickinson", que incluye los cinco temas del CD del 2017 mas otros cuatro poemas. 

Para saber algo mas de Emily Dickinson, os propongo el vídeo de Javier Sánchez Collado sobre la autora, donde lee alguno de sus poemas

https://youtu.be/WgTagSxyfy4


 

La Naturaleza está presente en la obra de Emily, y dentro de ellas, plantas (de las  que os hablaré mañana) y aves. Hace unos pocos meses la Editorial Nórdica, ha publicado el libro "El Secreto de la Oropéndola", donde se recogen cuarenta y siete poemas  sobre las aves comunes de Nueva Inglaterra, magníficamente ilustrado por Ester García. Por supuesto recoge el poema de ayer (pg. 38).

Si, queréis oír los primeros cinco poemas de este libro, en la voz de Tomás Galindo

https://youtu.be/_ltfDEIcmaM


 

Acabo con otro poema del libro, el que da título al libro

[EL SECRETO DE LA OROPÉNDOLA]

Oír de una oropéndola el cantar
puede ser algo muy normal,
o algo divino.
 
No depende del ave; su canción
siempre es la misma, con
o sin oyentes
 
Y el oído se viste de cualquier
gala que oiga tañer,
clara u oscura.
 
Que sea sobrenatural
o nada mágico, depende, en fin,
de lo de dentro.
 
"De aquel árbol, de allí
viene el cantar", dice el incrédulo.
"¡No, señor, no! ¡De ti!" 
 
Emily Dickinson El secreto de la Oropéndola  Ed. Nórdica 2024 pg. 57

También podéis leer los cinco primeros poemas en la web de Zenda Libros

Buen miércoles

4 de febrero de 2025

Hope is the thing with feathers (La esperanza es esa cosa con plumas) poema de Emily Dickinson, musicado por Voces8, Sian Crosse y Julie Lee

 

HOPE IS THE THING WITH FEATHERS

Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune–without the words,
And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.

I’ve heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me

Emily Dickinson (1861)


La esperanza es esa cosa con plumas
que se posa en el alma,
y entona melodías sin palabras,
y no se detiene para nada,

y suena más dulce en el vendaval;
y feroz tendrá que ser la tormenta
que pueda abatir al pajarillo
que a tantos ha dado abrigo.

La he escuchado en la tierra más fría
y en el mar más extraño;
mas nunca en la inclemencia
de mí ha pedido una sola migaja.

https://youtu.be/C6aDrsaZTiU 



Otro de los poemas mas conocidos de Emily Dickinson, que emociona y nos lleva a tener algo de esperanza, aún en los tiempos oscuros. El grupo musical británico VOCES8 grabó una versión en su disco del 2022 "The Lost Birds". Muy buenos

https://youtu.be/BGrLL3T0ozE


 

Dos años antes, la vocalista y música Sian Crosse, grabó una versión musicada de este poema en su disco "100 Days of Walking" (octava pista). Una versión que contrasta con la anterior por el buen acompañamiento musical  de cuerda y percusión

https://youtu.be/1KS2A_Ce7X0


 

La última versión que os propongo es la de la norteamericana Julie Lee, que la grabó en el 2008 en el álbum "Will There Really Be A Morning" (tercera pista), una versión donde predomina el sonido del banjo, junto a la voz de Julie

https://youtu.be/Zi6Dl4aMlOA


Buen martes




3 de febrero de 2025

I'm Nobody. No soy nadie poema de Emily Dickinson, musicado por Jan Poe y Ana García. Carta al mundo de Emily Dickinson


I’m Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — too?
Then there’s a pair of us!
Don’t tell! they’d banish us — you know!

How dreary — to be — Somebody!
How public — like a Frog —
To tell your name — the livelong June —
To an admiring Bog!

Emily Dickinson

 

«¡Soy Nadie! ¿Quién eres tú?
¿Eres — Nadie — también?
¡Entonces somos dos!
¡No lo digas! Lo divulgarían —
¡ya sabes!»
 
«¡Que deprimente ser alguien! 
¡Qué vulgar! -- Como una Rana
Pasar todo el verano
Repitiéndole tu nombre
A un Charco admirador»

Traducción: María Negroni. Carta al mundo y otros poemas. Ed El Zorro Rojo (2016, Ilustrado por Isabelle Arsenault)

https://youtu.be/9yyR1uJLt94



Cambio de semana y mes y buen momento para recuperar la poesía de Emily Dickinson, poemas que siguen emocionando  con cada nueva lectura. Emily Dickinson es una de las pioneras de la poesía escrita por mujeres. Escribió gran cantidad de poemas (se han recuperado unos 1750), aunque publicó solo siete a lo largo de su vida , una adelantada a su época (1830 - 1866), pero con una fuerza que ha hecho que sus poemas vayan creciendo, hay varias grandes traducciones en español, pero para comenzar la semana he elegido la de Maria Negroni, en la edición de El Zorro Rojo, magistralmente ilustrada por Isabelle Arsenault, dejo la ilustración de la portada al inicio de la entrada

Hay muchas versiones musicadas de sus poemas, al igual que con las traducciones es difícil elegir, para comenzar la semana os dejo con esta versión musicada por  el valenciano Juan Ramos (Jan Poe) y cantada por Ana Garcia. Esta cantada en inglés pero lleva subtítulos en castellano

https://youtu.be/ugM0Gn8Etxc

 

Acabo con el largo poema que da título al libro citad. La Carta al mundo  de Emily Dickinson, es un poema escrito alrededor de 1862. Como muchos de sus poemas es compacto y enigmático y trata sobre el aislamiento y la comunicación. Algunos lectores han tomado el poema como una reflexión sobre el propio aislamiento de Dickinson de la sociedad, ya que la poeta pasó gran parte de su vida adulta encerrada voluntariamente en su pequeño pueblo, pero sobre todo, el poema documenta la forma en que la poeta, intenta traducir los misterios más amplios de la naturaleza  y el lenguaje y comunicarlos al resto del Mundo. El vídeo reproduce las ilustraciones de Isabelle Arsenault

https://youtu.be/OBr85aPnsEY



Buen lunes