Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
¿Hay quién me compra un juguete que ni hiere, ni mata, ni pica, ni muerde?
Yo le vendo por travieso no porque a nadie ofende; es alegre y juguetón, y por las niñas se pierde. Niñas, guardaos de enojalle, que vive Dios que arremete, y cuando estéis más seguras, por vuestros postigos entre. Que ni hiere, ni mata, ni pica, ni muerde.
Es alegre a todas horas, y, amanece o no amanece, hay vecinas que darían cuanto tienen por tenedle, porque le conocen ya, y a fe que son más de siete las noches que, por pecar, ha amanecido a la muerte. Que ni hiere, ni mata, ni pica, ni muerde.
Es su condición tan noble, que cuando más furia tiene las niñas juegan con el al juego de esconderse; a mí me daba Juanilla, la esposa de Antón Llorente, una hora de descanso por un palmo del juguete. Que ni hiere, ni mata, ni pica, ni muerde.
Luis de Góngora, poema atribuido al autor cordobés
Acabo con este poema de Góngora, que al contrario de lo que decía del poema del martes (hermana Marica), se puede considerar claramente como pícaro. Paco Ibañez lo cantó en varios recitales, entre ellos el que dió junto a Rafael Alberti en 1991, en el Teatro Alcalá de Madrid, recital que se recogió como doble LP con el título de "A Galopar" en 1992, Es el sexto tema de la cara A del primer disco). Esta es la actuación
El cantautor madrileño, Fran Espinosa, lo cantó en un concierto homenaje a Paco Ibáñez en la Sala Galileo de Madrid en el 2019, acompañado a la guitarra por Ángel Sánchez. Una bella versión
Sexto y último poema de Luis de Góngora, musicado por Paco Ibáñez en 1964, con el titulo "Bien puede ser". Largo poema del que el Valenciano, puso música a las doce primero estrofas, excepto la quinta, octava y novena. Un poema satírico donde Góngora pone en solfa las relaciones de la época, entre hombres y mujeres.
El propio Paco Ibáñez la volvió a grabar en el 2008, en su disco "Canta a los poetas andaluces", una versión donde también se nota positivamente el paso del tiempo
En el 2012, el cantautor peruano Omar Camino, incluya una versión con ritmos mas cálidos en su disco La soledad sonora (octavo y último tema). No lo he encontrado en YouTube, así que os dejo con la versión de SoundCloud
Hermana Marica, mañana, que es fiesta, no irás tú a la amiga ni yo iré a la escuela. Pondraste el corpiño y la saya buena, cabezón labrado, toca y albanega; y a mí me pondrán mi camisa nueva, sayo de palmilla, media de estameña; y si hace bueno trairé la montera que me dio la Pascua mi señora abuela, y el estadal rojo con lo que le cuelga, que trajo el vecino cuando fue a la feria. Iremos a misa, veremos la iglesia; darános un cuarto mi tía la ollera. Compraremos de él (que nadie lo sepa) chochos y garbanzos para la merienda; y en la tardecica, en nuestra plazuela jugaré yo al toro y tú a las muñecas con las dos hermanas Juana y Madalena y las dos primillas Marica y la tuerta; y si quiere madre dar las castañetas, podrás tanto de ello bailar en la puerta; y al son del adufe cantará Andrehuela: No me aprovecharon, madre, las hierbas; y yo de papel haré una librea teñida con moras porque bien parezca, y una caperuza con muchas almenas; pondré por penacho las dos plumas negras del rabo del gallo, que acullá en la huerta anaranjeamos las Carnestolendas; y en la caña larga pondré una bandera con dos borlas blancas en sus tranzaderas; y en mi caballito pondré una cabeza de guadamecí, dos hilos, por riendas; y entraré en la calle haciendo corvetas, yo y otros del barrio, que son más de treinta. Jugaremos cañas junto a la plazuela, porque Barbolilla salga acá y nos vea; Barbola, la hija de la panadera, la que suele darme tortas con manteca, porque algunas veces hacemos yo y ella las bellaquerías detrás de la puerta.
Luis de Góngora y Argote. Romances burlescos 1580 (recogido en el Manuscrito Vicuña, 1627)
Sigo con otro poema del LP de Paco Ibáñez, el quinto corte de la cara B, ya que el tercero (Y ríase la gente) y el cuarto (Lloraba la niña) ya habían sido publicados. Este poema es uno de los mas conocidos y copiados de la obra de Góngora, y de los pocos que no fueron objeto del ostracismo de su obra, tras morir en la pobreza en su Córdoba natal, tras sufrir un ictus. Uno de los méritos de este poema, escrito cuando el autor no había cumplido los veinte años, es que es el primer poema hispano donde el que relata la historia es un niño. No me enrollo mas y os dejo con la versión de 1964 de Paco Ibáñez
A pesar de ser un poema reutilizado y citado, incluso por el propio Góngora en otro romancillo posterior "Hanme dicho, hermanas", de 1587, no existen versiones musicales recogidas de él. Puede que por el tamaño del poema, porque poco pícaro es, excepto quizá los últimos cuatro versos, que fueron censurados por el padre Juan de Pineda al realizar el informe inquisitorial de la edición de
Vicuña, la primera de la obra de Góngora, aparecida el mismo año de su muerte y realizada, al parecer, sin su consentimiento. Pero eso es otra historia. Os dejo con una versión culta que he encontrado en el trabajo publicado por el barítono Fernando Latorre en el 2006, recogiendo versiones del siglo XV, aunque no lo he encontrado recogido en el trabajo de Miguel Querol Gavaldá, publicado en el CSIC en el 2019 Cancionero musical de Góngora
¡Que se nos va la Pascua, mozas, que se nos va la Pascua!
Mozuelas las de mi barrio, loquillas y confiadas, mirad no os engañe el tiempo, la edad y la confianza. No os dejéis lisonjear de la juventud lozana, porque de caducas flores teje el tiempo sus guirnaldas
¡Que se nos va la Pascua, mozas, que se nos va la Pascua!
Yo sé de una buena vieja que fue un tiempo rubia y zarca, y que al presente le cuesta harto caro el ver su cara; porque su bruñida frente y sus mejillas se hallan más que roquete de obispo encogidas y arrugadas.
¡Que se nos va la Pascua, mozas, que se nos va la Pascua!
Y sé de otra buena vieja que un diente que le quedaba se lo dejó esotro día sepultado en unas natas; y con lágrimas le dice: "Diente mío de mi alma, yo sé cuándo fuistes perla, aunque ahora no sois nada.
¡Que se nos va la Pascua, mozas, que se nos va la Pascua!
Por eso, mozuelas locas, antes que la edad avara al rubio cabello de oro convierta en luciente plata, quered cuando sois queridas, amad cuando sois amadas; mirad, bobas, que detrás se pinta la ocasión calva.
¡Que se nos va la Pascua, mozas, que se nos va la Pascua!
Luis de Góngora: Romances burlescos 1582, (recogido Manuscrito Chacón 1628)
Un bello poema de Góngora, donde trata el tópico del "carpe diem". El tiempo pasa y hay que aprovecharlo. Paco Ibáñez lo incluyo en su LP de 1964, segundo corte de la cara B, dedicada a Lorca, el primer poema "La mas bella niña", lo abordé en el 2021. Al final dejo un enlace a la entrada, y a continuación la versión de Paco Ibañez de 1964, saltándose el primer estribillo y la segunda estrofa
En el 2008, Paco Ibañez, lo vuelve a grabar en su trabajo "Canta a los poetas andaluces, (CD1, cuarto tema) una versión más elaborada, tal vez una de las canciones que mejor han cambiado con el paso del tiempo, no solo por el mayor acompañamiento musical y los buenos arreglos, sino también con una voz más madura, que da al poema un tono diferente.
El hombre de naranja está en los medios desde hace bastante tiempo, siempre por un error diferente, disfrazado de éxito. A los que como yo somos mayores, lo del hombre naranja, nos recuerda al malogrado "Naranjito" la mascota de la Eurocopa de Fútbol jugada en España en 1982, siguiendo con los paralelismos, dos años antes en 1980, esta canción escrita por Bernardo Bonezzi con trece años y grabada con su grupo "Los Zombies", poco antes de cumplir los quince, y que se relaciona con otro de los deseos del hombre naranja: "Groelandia". Un himno de la "movida" un gran tema, la búsqueda del sentido de la vida
Todas las secuencias Han llegado a su conclusión El tiempo no puede esperar Atravesaré el mundo Y volando llegaré Hasta el espacio exterior Y yo te buscaré en Groenlandia En Perú, en el Tibet En Japón, en la isla de Pascua Y yo te buscaré en las selvas De Borneo, en los cráteres De Marte, en los anillos de Saturno Cruzando amplios mares Escalando altas montañas Descendiendo los glaciares A través de desiertos Las junglas y los bosques Quizás te encuentre alguna vez
El vídeo es una actuación en el programa "Aplauso" de RTVE. Una canción que figura en todas las recopilaciones de la época, pero curiosamente existen pocas versiones grabadas, la más famosa, allende los mares fue la que grabó en Perú Luis García y la Honorable Sociedad en 1987
Una gran versión es la que realizaron en el 2009 Wilma y los Señores, (Gema Martín Consuegra, Ricardo Moreno y David Gwynuna) una versión claramente diferente, pero desgraciadamente no he encontrado versión disponible en Youtube
Sigo con la version en italiano del dúo Il Genio (Gianluca De Rubertis y Alessandra Contini) "Una voce un poco fa" del 2013 (décimo tema), Otra gran versión
Ya que hoy es el día del Orgullo, que mejor que acabar con la versión de la sevillana Carmen, lHierbabuena, (Carmen Delso) abanderada del colectivo LGTB hispalense, que grabó esta versión en su disco del 2017 "Ele" (quinto tema), fusión del flamenco y el electro-pop
Acabo con una versión del grupo madrileño "Amigo Buster", mas rockera, de su disco del 2018. "Lo apuesto todo a mañana" (cuarto tema), grabado en Asturias
Abandono de momento la historia musical, para recordar la otra historia, aquella de la que se dice que si no la conocemos estamos destinados a repetirla, con sus errores infinitos. La historia del Señor de Naranja, me recuerda bastante a la del cónsul romano Marco Licinio Craso. La codicia siempre es mala consejera, y no sólo acabó con Craso sino con la República y llevó a Roma a una Dictadura. El 6 de abril Irene Vallejo (Premio Nacional de Ensayo de 2020 por El infinito en un junco). publicó en el Diario "El País" un gran artículo titulado "Craso error", cuya lectura os recomiendo
La historia de Craso, el bombero pirómano que buscaba el dinero me recuerda a la contada en esta película del pasado año The Apprentice. La historia de Trump, os dejo con el Trailer. donde se detallan las tres reglas, recomendadas por su creador Roy Cohn, Un claro caso patológico, pero muy peligroso para la humanidad
Vuelvo a Bernardo Bonezzi, que seguramente no cumplió estas reglas. Me despido con un vídeo de una actuación en la Edad de Oro, junto a Carlos Berlanga, Fabio McNamara y Pedro Almodóvar en 1985. de todos ellos sólo Almodovar alcanzó el reconocimiento,
Último viernes de mes, hoy sale el último disco de Barbra Streisand: "The secret of life: Partners, volume 2" que es el trigésimo séptimo álbum de estudio de la cantante estadounidense y que consta de once canciones en las que Barbra forma un dueto con otros cantantes. De las once canciones he elegido con la que comienza el disco, "The first time ever I saw your face", un tema antiguo de 1957, escrita por Ewan MacColl. Ewan era un compositor que hacía letras marcadamente políticas, una de las versiones es que un amigo le retó a que no era capaz de escribir una canción de temática amorosa y simple, la otra es que la escribió a petición de su compañera Peggy Seeger (hermana de Pete Seeger), que si fue la primera que lo grabó en ese año y sonaba así
En los años sesenta se grabaron varias versiones, pero mi preferida con diferencia es la de Peter, Paul & Mary en 1965 en su álbum "See What Tomorrow Brings" (novena pista). Os dejo con un vídeo de la tele, que siempre presta mas
El éxito de la canción llegó en los años setenta por una serie de casualidades. En 1969 Roberta Flack, incluye su versión en su primer disco "First Take" (sexta pista). Una gran versión, mucho mas lenta que la original, y que alcanzó la fama gracias a su inclusión en la primera película dirigida por Clint Eastwood en 1971 "Play Misty for Me", de la que ya he hablado en alguna entrada previa. En resumen la canción logró su primer Grammy tanto a la interpretación como a la composición en 1973. Esta es la sensual versión de Roberta Flack, os incluyo la letra
Sigo en la década de los setenta, porque me gusta la versión que realiza Marcia Griffiths, en su disco "Play Me Sweet and Nice", Marcia es una de las voces mas importantes del reggae, y este año (el 22 de agosto) actuará en directo en el Festival Rototom Sunsplash de Benicasim con sus 75 años bien llevados
Ese mismo año George Michael, incluye su versión en el disco "Songs from the Last Century". Sabéis que en general prefiero las voces femeninas, pero este chico canta muy bien y la canción se le adapta perfectamente
En el 2009, se puso a la venta una edición extendida del LP de Diana Ross de 1973 "Touch Me in the Morning", en esta edición se incluía lo que considero una pequeña joya escondida, la versión de Diana Ross de este tema
De las versiones de este siglo me quedo con la de la australiana Nicki Parrot, una cantante de la que tengo todos sus discos y que es una de mis voces favoritas, que la graba en su disco del 2021 "If You Could Read My Mind" (sexta pista)
Acabo con la canción del último disco de Doña Barbra Streisand , que lo graba en un dúo con el joven cantante irlandés Andrew Hozier-Byrne (Hozier), y con el que abre el disco del día