Buscar en este blog

29 de octubre de 2020

Tu, En el meeting de la Humanidad. Jacinto Benavente cantada por Alberto Cortez

 


En el "meeting" de la Humanidad

En el "meeting" de la Humanidad
millones de hombres gritan lo mismo;
¡yo, yo, yo, yo, yo, yo!...
¡yo, yo, yo, yo, yo, yo!...
¡Cu, cu, cantaba la rana!
¡Cu, cu, debajo del agua!
¡Qué monótona es la rana humana!
¡Qué monótono es el hombre mono!
Y luego: a mí, para mí;
en mi opinión, a mi entender.
¡Mi, mi, mi, mi!
¡Y en francés hoy un "moi"!
¡Oh!, el "moi" francés, ¡ése sí que es grande!
"¡Monsieur le moi!"
La rana es mejor.
¡Cu, cu, cu, cu, cu!
Sólo los que aman saben decir ¡Tú!

Jacinto Benavente: Versos (1893)

Jacinto Benavente Martínez, hijo del madrileño pediatra Mariano Benavente, es conocido sobre todo por su faceta teatral llegando a premio Nobel de literatura, Menos conocida es su faceta poética, con la que Jacinto Benavente se dio a conocer en el mundillo literario con la publicación de su libro de poemas: Versos

Jacinto Benavente estudió Derecho, pero tras la muerte temprana de su padre decidió dedicarse a la literatura y realiza una poesía pre-modernista, por los azares del destino conoce y entabla amistad con el actor y empresario teatral Emilio Mario lo que le abre la puerta de los teatros. Su vida fue compleja, marcada por su homosexualidad, con la que tuvo que vencer censuras tras la Guerra Civil, y seguir viviendo, pero eso es otra historia

El poema de hoy ha sido musicado en un par de ocasiones que conozca, la primera que os pongo que no es la más reciente , es la que hace Juan Gamero

https://youtu.be/9HWRaLkZxGY


La otra versión se debe al gran Alberto Cortez, que no solo versiona el poema sino que complementa su texto, añadiendo este texto al final del poema de Don Jacinto (justo después de la palabra , que es el nombre de la canción):

A ti: a la amiga de las flores,
De los perros vagabundos,
Que tienes fe en este mundo
A pesar de sus errores.

A ti: a la amiga de los locos
Como yo, que de la luna
Hacen toda su fortuna,
Aunque te parezca tan poco.

A ti te pertenecen los versos.
En ti se ha inspirado el poeta...
En ti, porque nominas las cosas,
Las espinas y las rosas
Y la luna... y la vida,
Con el verbo "amar".

A ti: que te sientes responsable
Del infeliz que se queja,
Porque lo encierra una reja
O porque vive en la calle.

A ti: que permaneces callada
Cuando estoy conmigo mismo
Y conoces mis abismos,
Como mis cumbres doradas.

Estoy seguro que a ti
Te pertenecen los versos,
A ti te pertenece el poeta.
A ti: porque nominas las cosas,
Las espinas y las rosas
Y la luna y la vida,
Con el verbo... "amar"

La primera grabación de este poco conocido tema fue en 1968 en su disco “Equipaje” (segundo corte)

https://youtu.be/T61I51nUOOU

 


Buen jueves, acabo de nuevo con Don Miguel:

 

Yo, que trabajo y me desvelo

por parecer que tengo de poeta

la gracia que no quiso darme el cielo

Viaje del Parnaso, Miguel de Cervantes

 

28 de octubre de 2020

Canción de cuna para dormir a un negrito poema de Ildefonso Pereda musicalizado por Xavier Montsalvage

 

 

Canción de cuna para dormir a un negrito

Ninghe, ninghe, ninghe,
tan chiquito,
el negrito
que no quiere dormir.
Cabeza de coco,
grano de café,
con lindas motitas
con ojos grandotes
como dos ventanas
que miran al mar.
Cierra esos ojitos
negrito asustado
el mandinga blanco
te puede comer.
Ya no eres esclavo!
y si duermes mucho,
el señó de casa
promete comprar
traje con botones
para ser un groom.
Ninghe, ninghe, ninghe,
duérmete negrito
cabeza de coco,
grano de café.

Ildefonso Pereda Valdés: Raza Negra (1929)

 

Ildefonso Pereda es un escritor urugüayo, nacido en los estertores del XIX (1899) y que falleció en Montevideo en 1996, Una de sus principales contribuciones fue la de iniciar e impulsar la «cruzada negra» en Uruguay que fomentó el estudio y difusión de la cultura y tradiciones afrouruguayas, Este poema que apareció por primera vez en el periódico negro La Vanguardia,  de Montevideo en 1929. Fue musicalizado por  el músico catalán Xavier Montsalvatge en su obra para voz e piano Cinco canciones negras, en el año 1945, comienzo con una version con Victoria de los Angeles como soprano en 1962 (Cinco canciones negras). Comienzo con una versión remasterizada de esa grabación

https://youtu.be/FBYJvyDYunM

 


Hay muchas versiones dentro de la música clásica pero también de música mas “popular” La siguiente propuesta es con mi admirada Cristina Pato (aquí en su vertiente como pianista de la que es una buena profesional aunque mi admiración como gaiteira sea mayor) que con Patrice Jegou lo graba en su disco “From Russia to Brazil: Spanish and Latin American songs for voice and piano” del año 2006 (Pista 10)

https://youtu.be/Pyzjk3YdrlE

 


La siguiente propuesta es la interpretada por la colombiana Marta Gómez, de su magnífico disco “Canciones de Luna” (quinto corte)

https://youtu.be/axbC4aAQ3-8

 


Y acabo con otra gran voz, la de Teresa Berganza, con Feliz Lavilla al piano en Aix-en-Provence en 1964, realmente magistral. Se puede oir en el disco "Canciones Españolas"

https://youtu.be/xzfEg8K1HTk

 


Buen miércoles, sin fiestas

 

27 de octubre de 2020

Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros. Rosalia de Castro cantada por Los Tamara

 


Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros

    Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,
ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros:
lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso
de mí murmuran y exclaman: —Ahí va la loca soñando
con la eterna primavera de la vida y de los campos,
y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

    —Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha;
mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
con la eterna primavera de la vida que se apaga
y la perenne frescura de los campos y las almas,
aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.

    Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños;
sin ellos, ¿cómo admiraros, ni cómo vivir sin ellos?

Rosalía de Castro: En las orillas del Sar (1884)

 

Precioso poema que creo no necesita más introducción, os dejo con el recitado de Aitana Sánchez Gijón

https://youtu.be/PQVbQnyvzAw

 


La version musical de este poema la realizaron “Los Tamara” que lo grabaron por primera vez, con el nombre “El loco soñador”, de su disco: Miña Galicia verde (Cara A, sexto tema), yo he elegido su quinta grabación en el año 2012 con el disco “Agora e Sempre”, en el que participa con ellos en este tema la cantante Yolanda Vázquez

https://youtu.be/J5wvVpjouaE

 

 

En el año 2000m Carlos Nuñez imcluye una versión preciosa en su disco "Mayo Longo"  con  la voz de Anabela, y el título Astros, Fuentes y Flores

https://youtu.be/JI5raz5VCGo

 



Ya que hablamos de Los Tamara, creo merecen dedicarles un poco de tiempo, comenzaron su carrera a finales de los cincuenta y su nombre es la denominación antigua del río Tambre (Tamara), grabaron su primer disco en Francia en 1962 y en España en 1964, donde incluyeron el primer tema cantado en gallego en el ámbito de la música pop (Galicia, Terra Nosa), quizá su mayor éxito fue el tema “A Santiago voy” de 1967

https://youtu.be/FQ87higkGwY

 


Pero hicieron grandes versiones de música francesa, griega, italiana y americana, sirva de ejemplo el otro tema de ese disco de 1967 “Soy Feliz”, una gran versión del “I Got you (I feel Good) de James Brown, con el que os dejo

https://youtu.be/4P1xFucHbNU

 


Buen martes alarmado