Buscar en este blog

12 de septiembre de 2023

La Luna , poema de Jorge Luis Borges , musicado por Julio Santillan


La Luna

Hay tanta soledad en ese oro.
La luna de las noches no es la luna
que vio el primer Adán. Los largos siglos
de la vigilia humana la han colmado
de antiguo llanto. Mírala. Es tu espejo

Jorge Luis Borges. La Moneda de Hierro (1976

https://youtu.be/tDYByQbvHY8



Jorge Luis Borges, escribió, al menos dos poemas, con el título "La Luna", el primero en el libro del que hablaba ayer ("El Hacedor") y este quinteto sencillo escrito años después. Este último poema ha sido musicado por el compositor argentino, residente en Nueva York, Julio Santillan, de esta bella manera. en su disco "El Bosque de la Memoria" (cuarto corte), la voz, siempre bella y reconocible es de la colombiana Marta Gómez

https://youtu.be/5PHxqfZSIhk



Acabo con el otro poema nominado "La Luna" del que os he hablado

Cuenta la historia que en aquel pasado
tiempo en que sucedieron tantas cosas
reales, imaginarias y dudosas,
un hombre concibió el desmesurado
 
proyecto de cifrar el universo
en un libro y con ímpetu infinito
erigió el alto y arduo manuscrito
y limó y declamó el último verso.
 
Gracias iba a rendir a la fortuna
cuando al alzar los ojos vio un bruñido
disco en el aire y comprendió, aturdido,
que se había olvidado de la luna.
 
La historia que he narrado aunque fingida,
bien puede figurar el maleficio
de cuantos ejercemos el oficio
de cambiar en palabras nuestra vida.
 
Siempre se pierde lo esencial. Es una
ley de toda palabra sobre el numen.
No la sabrá eludir este resumen
de mi largo comercio con la luna.
 
No sé dónde la vi por vez primera,
si en el cielo anterior de la doctrina
del griego o en la tarde que declina
sobre el patio del pozo y de la higuera.
 
Según se sabe, esta mudable vida
puede, entre tantas cosas, ser muy bella
y hubo así alguna tarde en que con ella
te miramos, oh luna compartida.
 
Más que las lunas de las noches puedo
recordar las del verso: la hechizada
Dragon moon que da horror a la halada
y la luna sangrienta de Quevedo.
 
De otra luna de sangre y de escarlata
habló Juan en su libro de feroces
prodigios y de júbilos atroces;
otras más claras lunas hay de plata.
 
Pitágoras con sangre (narra una
tradición) escribía en un espejo
y los hombres leían el reflejo
en aquel otro espejo que es la luna.
 
De hierro hay una selva donde mora
el alto lobo cuya extraña suerte
es derribar la luna y darle muerte
cuando enrojezca el mar la última aurora.
 
(Esto el Norte profético lo sabe
y tan bien que ese día los abiertos
mares del mundo infestará la nave
que se hace con las uñas de los muertos.)
 
Cuando, en Ginebra o Zürich, la fortuna
quiso que yo también fuera poeta,
me impuse. como todos, la secreta
obligación de definir la luna.
 
Con una suerte de estudiosa pena
agotaba modestas variaciones,
bajo el vivo temor de que Lugones
ya hubiera usado el ámbar o la arena,
 
De lejano marfil, de humo, de fría
nieve fueron las lunas que alumbraron
versos que ciertamente no lograron
el arduo honor de la tipografía.
 
Pensaba que el poeta es aquel hombre
que, como el rojo Adán del Paraíso,
impone a cada cosa su preciso
y verdadero y no sabido nombre,
 
Ariosto me enseñó que en la dudosa
luna moran los sueños, lo inasible,
el tiempo que se pierde, lo posible
o lo imposible, que es la misma cosa.
 
De la Diana triforme Apolodoro
me dejo divisar la sombra mágica;
Hugo me dio una hoz que era de oro,
y un irlandés, su negra luna trágica.
 
Y, mientras yo sondeaba aquella mina
ee las lunas de la mitología,
ahí estaba, a la vuelta de la esquina,
la luna celestial de cada día
 
Sé que entre todas las palabras, una
hay para recordarla o figurarla.
El secreto, a mi ver, está en usarla
con humildad. Es la palabra luna.
 
Ya no me atrevo a macular su pura
aparición con una imagen vana;
la veo indescifrable y cotidiana
y más allá de mi literatura.
 
Sé que la luna o la palabra luna
es una letra que fue creada para
la compleja escritura de esa rara
cosa que somos, numerosa y una.
 
Es uno de los símbolos que al hombre
da el hado o el azar para que un día
de exaltación gloriosa o de agonía
pueda escribir su verdadero nombre.

Jorge Luis Borges. El Hacedor (1960)

https://youtu.be/gBgokEpgrss


Buen martes

11 de septiembre de 2023

Ajedrez. Poema de Jorge Luis Borges, musicado por Vicente Monera

 


 Ajedrez


I

En su grave rincón, los jugadores
rigen las lentas piezas. El tablero
los demora hasta el alba en su severo
ámbito en que se odian dos colores.

Adentro irradian mágicos rigores
las formas: torre homérica, ligero
caballo, armada reina, rey postrero,
oblicuo alfil y peones agresores.

Cuando los jugadores se hayan ido,
cuando el tiempo los haya consumido,
ciertamente no habrá cesado el rito.

En el Oriente se encendió esta guerra
cuyo anfiteatro es hoy toda la Tierra.
Como el otro, este juego es infinito.

II

Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
reina, torre directa y peón ladino
sobre lo negro y blanco del camino
buscan y libran su batalla armada.

No saben que la mano señalada
del jugador gobierna su destino,
no saben que un rigor adamantino
sujeta su albedrío y su jornada.

También el jugador es prisionero
(la sentencia es de Omar) de otro tablero
de negras noches y de blancos días.

Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y sueño y agonía?

Jorge Luis Borges. El hacedor (1960)

https://youtu.be/gykjVrpuib8


 

Escribo esto los primeros días del mes tras la llegada de la lluvia, tan deseada, que me ha hecho recordar el poema del mismo nombre de este libro, y que nos dice que "la lluvia siempre cae en el pasado", como ese poema ya habia sido comentado, he vuelto al libro del maestro para elegir este bello poema paradoja, que se grabó en 1967, en Buenos Aires dentro del disco Borges por el mismo reeditado en el 2002

A la primera parte de este poema le puso música Vicente Monera, y afortunadamente aún puede escucharse su bella versión 

https://youtu.be/et3JXMNUtL4



Buen lunes


PS: Si queréis recordar el poema de La Lluvia:

https://fonocopiando.blogspot.com/2020/04/la-lluvia-jorge-luis-borges-1960.html



8 de septiembre de 2023

Canción del Jacaranda, coescrita por María Elena Walsh y Palito Ortega, con versiones de Radagast y Elena Roger

 


Canción del Jacaranda

Al este y al oeste
llueve y lloverá
una flor y otra flor celeste
del jacarandá.

La vieja está en la cueva
pero ya saldrá
para ver que bonito nieva
del jacarandá.

Se ríen las ardillas,
ja jara jajá,
porque el viento le hace cosquillas
al jacarandá.

El cielo en la vereda
dibujado está
con espuma  y papel  de seda
del jacarandá.
El viento como un brujo
vino por acá.
Con su cola barrió el dibujo
del jacarandá.

Si pasa por la escuela,
los chicos, quizás,
se pondrán una escarapela
del jacarandá

Escrita por Maria Elena Walsh y Palito Ortega grabada por Palito Ortega en 1965 y en 1966 por Maria Elena Walsh

https://youtu.be/ikN2FKCxLGI



Ya que ayer acabé con ella, empiezo también la entrada de hoy con Doña María Elena, que la grabó en su disco "El país de Nomeacuerdo". En Alicanta los jacarandás pueblan la ciudad y es un placer contemplarlos a lo largo del año. Sigo con la versión de Palito Ortega de su disco "Para Pibes"

https://youtu.be/LfFZyuDgdaQ


 

Ya que es viernes, no me resisto a poner otra versión que seguramente los mas seguidores de redes sociales (instagram) pocran conocer, es la del dúo Radagast y Dread Mario, muy divertidos con cierto aire reggae

https://youtu.be/Bu2hrGhQjAs

 


Acabo con la última versión que conozco, la de Elena Roger, en el disco que comentabamos ayer, del 2020, con aire jazzístico

https://youtu.be/TEH9tdeFQz4

 



Buen  finde


7 de septiembre de 2023

La vaca estudiosa, poema de María Elena Walsh cantada por ella misma, Rosa León y Elena Roger


 La vaca estudiosa

Había una vez una vaca
En la quebrada de Humahuaca
Como era muy vieja, muy vieja
Estaba sorda de una oreja
Y a pesar de que ya era abuela
Un día quiso ir a la escuela
Se puso unos zapatos rojos
Guantes de tul y un par de anteojos
La vio la maestra asustada
Y dijo: "estás equivocada"
Y la vaca le respondió
"¿Por qué no puedo estudiar yo?"
La vaca vestida de blanco
Se acomodó en el primer banco
Los chicos tirábamos tiza
Y nos moríamos de risa
La gente se fue muy curiosa
A ver a la vaca estudiosa
La gente llegaba en camiones
En bicicletas y en aviones
Y como el bochinche aumentaba
En la escuela, nadie estudiaba
La vaca de pie en un rincón
Rumiaba sola la lección
Un día toditos los chicos
Nos convertimos en borricos
Y en ese lugar de Humahuaca
La única sabia fue la vaca
Y en ese lugar de Humahuaca
La única sabia fue la vaca

María Elena Walsh. Canciones para Mirar (1963)

https://youtu.be/L82F8OnoFRw



Ayer oíamos en el primer vídeo, que los poemas de Mirta Aguirre, le recordaban a Gloria Fuertes, pero a mí quizá me recuerden los de ese libro algo más a la argentina María Elena Walsh. Este poema infantil tan cantado en nuestros colegios, es una prueba de ello.

En España en 1974, Rosa León grabó este tema en 1974 en el disco "Cuentopos" (tercer corte de la cara B). Esta es su versión

https://youtu.be/Lnuhv9MkZ0A


 

Como ya va  creciendo el mes y con él nuestros recuerdos, os dejo con una versión a ritmo de jazz de este tema, grabada en el 2020 por Elena Roger y Escalandrum, en el disco "Proyecto María Elena Walsh"

https://youtu.be/QfROsIRRyq0

 


Buen jueves.


6 de septiembre de 2023

Caballito, poema de Mirta Aguirre, musicada por José María Vitier y cantada por Pablo Milanés


 Caballito

Caballito sin crines,
caballito de mar,
dime si los delfines
pueden llorar.

Dime si donde habitas,
habita el colibrí:
dime si hay sirenitas
de ajonjolí.

Dime si dan granadas
los huertos de coral;
dime si donde nadas
dulce es la sal.

Caballito juguete,
caballito arlequín,
¿por qué vas sin jinete,
soliandarín?

Mirta Aguirre: Juegos y otros poemas (1974)

https://youtu.be/EF26p3JNRsI

 


Sigo con el libro de poemas de Mirta Aguirre, en este caso cambio de disco, y os traigo la segunda versión de este poema musicada por José María Vitier, y cantada en solitario por Pablo Milanés, en el disco "Canciones Compartidas" del 2001 (tercer corte)

https://youtu.be/mnRgUgkHsAY



Buen miércoles

 

5 de septiembre de 2023

Bosque, poema de Mirta Aguirre cantado por Pablo Milanes y María Felicia Pérez

 


Bosque

Molinero, molino
de la vida al pasar:
del piñón sale el pino
y del pino el pinar.

Arbolito arboleda,
arbolé, verdeolor:
yo pondré la moneda,
tú pondrás el valor.

En el valle, en la sierra,
a la orilla del mar,
la semilla en la tierra,
semillí, semillar.

Pajarito en la rama
y en la rama la flor:
el que siembra se llama
sembrador.

Mirta Aguirre: Juegos y otros poemas (1974)

https://youtu.be/fEKv7-1vOGw


 

Otro poema del mismo libro de Mirta Aguirre, que aparece en el disco de Pablo Milanes (último corte). Esta es su versión acompañando a María Felicia Pérez 

https://youtu.be/TVQvF74a-ks



Buen martes

4 de septiembre de 2023

Aventura poema de Mirta Aguirre, musicado por José María Vitier


Aventura

Mi sortijita de oro
Se la llevó Rana Toro,
Del agua se la llevó.
Mi sortijita, sortija,
Se la encontró Lagartija
Y a Conejo se la dio.
Mi sortijita de plata
Conejo se la dio a Rata
Y a Rata se le perdió.
Se la encontró Escarabajo,
Se la encontró y me la trajo,
Me la trajo y me la dio.

Mirta Aguirre: Juegos y otros poemas (1974)

https://www.youtube.com/shorts/K0iO4BOIoMs



 

Fin de vacaciones y recordando la vuelta al colegio, comienzo este mes de septiembre, con este bello poema de la cubana Mirta Aguirre que lo publicó en 1974, junto a otros poemas llenos de ritmo y encanto. Pablo Milanés puso voz a la música de José María Vitier en su disco de 1995 "Si yo volviera a nacer", donde se recogen 17 de estos poemas, aunque en esta canción la voz es de la coautora del disco María Felicia Pérez

https://youtu.be/_zP2hrbfmfo



Buen lunes


18 de agosto de 2023

Manos de Jardinera Poema de Andres Trapiello. Les chères mains qui furent miennes poema de Paul Verlaine

Manos de jardinera
            Mains en songes, mains sur mon âme
                                                Sagesse

Te avergüenzas de ellas
y ellas mismas no saben esconderse,
como esa muchacha que en el baile
procura no ser vista y evitar
con ello, y evitarse, un desengaño.
Prímulas y petunias, primaveras,
verbenas y jazmines,
y sobre todo rosas, toda clase
de rosas, amarillas, rojas, blancas,
rosas rosas, de seda y de cendales,
perfumadas y graves, se cobraron
en ellas su tributo: ya no son
manos de señorita. Y cuando ya nos dejes
y vayas a reunirte con las raíces,
te reconocerán en esa poca
tierra que te quedaba entre las uñas
y que en tanta paciencia se lavaban,
volviéndote más tímida y misántropa.
Qué fiesta van a hacerte, coronando
tu frente con guirnaldas,
ciñendo tu cintura con las mejores flores
y en los labios besándote con menta.
Como estaré a tu lado,
diles cuánto te amaba
y que me dejen ver el jardín de la sombra
como miraba en vida el otro,
que estropeó tus manos.

Andrés Trapiello: Un sueño en otro (2004) (Tusquets)

https://youtu.be/ey_UqznYrqg

 


Ayer recibí un comentario elogioso que siempre anima, y tras la vuelta del primer periodo vacacional y subir al blog la entrada que escribí tras la muerte de Sixto Rodríguez, me he encontrado con este bello poema de Andres García Trapiello, un escritor interesante, gran conocedor del Quijote y de la obra de Cervantes, además de gran novelista y buen poeta. Si os fijaís tras el título del poema se transcribe un verso y se añade debajo la palabra "Sagesse" es decir sabiduría, este es el titulo que publicó en 1880 Paul Verlaine, que comprendía 48 poemas, y es el noveno verso del poema Les chères mains qui furent miennes, que os transcribo

Les chères mains qui furent miennes,
Toutes petites, toutes belles,
Après ces méprises mortelles
Et toutes ces choses païennes,

Après les rades et les grèves,
Et les pays et les provinces,
Royales mieux qu'au temps des princes,
Les chères mains m'ouvrent les rêves.

Mains en songe, mains sur mon âme,
Sais-je, moi, ce que vous daignâtes,
Parmi ces rumeurs scélérates,
Dire à cette âme qui se pâme ?

Ment-elle, ma vision chaste
D'affinité spirituelle,
De complicité maternelle,
D'affection étroite et vaste ?

Remords si cher, peine très bonne,
Rêves bénis, mains consacrées,
Ô ces mains, ces mains vénérées,
Faites le geste qui pardonne !

Paul Verlaine Sagesse 1880 

https://youtu.be/cPGeIZfXW0g


 

 

Si quereis leer más poemas de Andres Trapiello, os dejo este enlace a su web, con varios testos escogidos que incluyen este poema 

http://www.andrestrapiello.com/index.php?/obra/textos-escogidos/ 

 

Buen verano.  

10 de agosto de 2023

Muere Sixto Rodríguez, la voz y música del movimiento anti apartheid sudafricano


Ayer me acosté con la noticia de la muerte de Rodríguez, una persona que logró que la vida conserve su esperanza
Sixto Rodríguez fue un obrero de Detroit, de origen hispano que a finales de los sesenta grabó un par de discos, se le consideraba tan grande como Bob Dylan, con unas grandes letras, pero sus dos discos fueron un fracaso. El primero Cold Fact, vendió menos de mil copias en USA, pero por un azar del destino se convirtió en el himno de la lucha contra el racismo en Sudáfrica, y todo sin que el tuviera noticias de su fama y siguiera trabajando diariamente en su Detroit
I Wonder, es mi canción favorita de ese disco 

 

 
El disco de Cold Fact no se conseguía y las copias fueron pasando de mano en mano. Luego se reeditó en Sudáfrica, aunque todo sin el conocimiento de Rodríguez, del que se decía que se había suicidado. El disco no era radiable, pero por más seguridad, las copias que se vendían en Sudáfrica rayaron este tema Sugar Man, para asegurar especificamente está prohibición

https://youtu.be/ZCDS8zw7rA0
 

A mediados de los noventa dos sudafricanos investigaron sobre Rodríguez, y descubrieron que no había muerto. Contactaron con él y en 1998 fue a Sudáfrica a dar unos conciertos, donde fue recibido como el ídolo que allí era, dando seis grandes conciertos
Sixto Rodríguez, siguió siendo un hombre tranquilo y bueno, trabajando en Detroit y donando el dinero que consiguió de la música a familiares y amigos. Ningún reproche, solo disfrutar de la vida cuando ésta viene de cara
Esta historia pasó al cine de la mano del sueco Malik Bendjeloul, en forma del documental Searching for Sugar Man, un gran documental que merece verse varias veces
Os dejo el enlace para verlo aunque hay que activar los subtítulos es fácil de hacer

 

 
 
La historia también la escriben personas desconocidas y suele ser más interesante y más productiva que la oficial de Reyes y Dictadores
Me despido con otra de sus canciones

https://youtu.be/O9doG1cH6Og
 


 
Buen verano a todos

28 de julio de 2023

La Canción del Viernes: Je t'aime moi non plus. En recuerdo de Jane Birkin

Como os contaba el viernes pasado, Serge Gainsbourg, tuvo un amorio con Brigitte Bardott en 1967, una relación que duró 86 días, ya que Serge mantuvo la cuneta, y que acabó tras la obsesión de Serge de crear para BB la más bella canción de amor.

En 1966, Serge compuso la música para la película Les Coeurs verts (Naked Hearts), de Eduard Luntz, en ella se contaba un viaje de dos jóvenes de Paris a Nanterre, y Michelle Colombier, la arregló la grabó para la película, con el título de "Scène de bal". Era solo un tema instrumental

https://youtu.be/ErZS0Nh2v5c

 

Como podeis comprobar, la sombra de Procol Harum (mismos acordes y  pasajes de ‘A whiter Shade of Pale’), rondan por el tema. Al año siguiente le puso letra y convenció a Brigitte Bardott para grabarla, ella aceptó con la condición de que no se hiciese pública, y esta controvertida grabación (donde se rumoreó, que ambos se masturbaron, para mejorar el sonido de  la grabación) el 10 de diciembre de 1967, al día siguiente la canción se hizo pública en la emisora de Radio Europe 1 y Serge Gainsbourg, presionado por el marido de BB, Gunter Sachs, y los ruegos de ésta retiró definitivamente la grabación que diez años más tarde fué publicada, autorizando BB que se hiciera pública siempre que los beneficios fueran a sus animales

https://youtu.be/kDkRG5eP_pk


Serge no se dió por vencido y al año siguiente convenció a una joven inglesa de 22 años Jane Birkin, para grabarla otra vez, lo que ocurrió el 14 de diciembre de 1968. Posteriormente, se grabó en Londres con el consejo de John Barry (ex marido de Jane Birkin) quien sugirió que el arreglo lo hiciera el mismo músico que había hecho el arreglo de ‘Goldfinger’. Arthur Greenslade hizo un soberbio trabajo, cambiando algunas de las armonías para mejorarlas y dejar al tema todavía más cercano al ‘A Whiter Shade of Pale’ de Procol Harum. Jane la cantó un tono más arriba que BB. Todavía era más la voz de una niña. La eterna Lolita que Serge siempre llevaba en la cabeza. El resultado es de todos conocido

https://youtu.be/ELicuC2s0Hs


El disco apareció en febrero de 1969, y la casa Philips, no se animó a publicarlo con su sello normal, sino como "Fontana", el disco fue un escándalo, y como preveia Serge, el Vaticano, fue su principal divulgador,ya que "L'Observatore romano" la calficó de obscena, siendo prohibida su emmisión por radio en Italia en Agosto de 1969 (En aquel tiempo sin internet, todo iba mas lento). En España se prohibió su emisión un mes mas tarde en septiembre de 1969. Muchos países se unieron a esta prohibición y finalmente Philips, lo acabó retirando de la venta.

Los múltiples bulos que corrían sobre ella (Que Jane era menor de edad, que se grabó mientras estaban haciendo el amor,...) no hicieron sino aumentar la popularidad de la canción, siendo un éxito en Reino Unido, y la canción siguió haciéndose famosa, primero con grandes versiones instrumentales en ese 1969: Raymond Lefebre, Fausto Papetti, Paul Mauriat, incluso una de Waldo de los Rios en 1970, y con nuevas versiones vocales, sobre todo a partir de la salida de la versión de BB en 1978, de todas me quedaría con la de Donna Summer, de 1979, un poco larga y con música disco, pero marca un antes y un despues. Hay varias versiones desde los cinco de esta a otras extendidas de mas de quince

https://youtu.be/E57aUCxwhfg


Jane Birkin, falleció el 16 de julio pasado, y durante su vida hay más historias que esta canción, en relación con su faceta de cantante, he querido recordar dos temas, la primera también en relación con la banda sonora de la película del 2005 La Traversée (The croosing) con música de Yann Tierssen, que cuenta con esta interpretación de Jane Birkin

https://youtu.be/th2KOUM-oc0


La siguiente y última es para recordar su último viaje por España en el verano pasado, aunque la actuación en los veranos de la Villa de Madrid de julio del 2022, si actuó en Barcelona, donde presentó su último disco Oh ! Pardon tu dormais… del 2020, del que he elegido este tema, también con connotaciones de película: "Les Jeux interdits", que fué el primer single publicado del disco
Jane Birkin contaba que, cuando eran niñas, sus hijas estaban tan obsesionadas con la película "Les jeux interdits" que jugaban a enterrar todo tipo de cosas con ritos muy ceremoniosos y a redecorar los sepulcros del pequeño cementerio cercano a su casa, en Normandía.

https://youtu.be/yRIvExTlvqk


Descansa en paz Jane


21 de julio de 2023

Canciones de la Radio Española 5/5. Indian Summer. Victor Herbert Al Dubin. Consultorio Elena Francis.




Seguimos con el retroceso al pasado, espero que no sea igual en la vida real, pero no puedo menos de recordar, como casi todo el país esta sintonía de la que curiosamente nadie recuerda su nombre (Hace unos quince días la interpretaron en directo en la Plaza del Ayuntamiento de Alicante, casi todo el mundo conocía la canción pero casi nadie sabia su nombre). Saber siempre es bueno, Indian Summer, es una gran canción, pese a su utilización en el Consultorio de Elena Francís desde 1947 a 1984 (37 años en emisión). El original de esta canción era una composición para piano y orquesta, que realiza Victor Herbert en 1919

https://youtu.be/YzR7l6l45dE



Al igual que en ocasiones anteriores, esta no es la sintonía de la radio, para ello, debemos ir a la versión de Al Dubin, que graba primero la orquesta de Tommy Dorsey en 1939, con la voz de Jack Leonard. Es la que mas me recuerda a la sintonía. Como no he encontrado constatación de cual era la utilizada, se agradecen sugerencias y opiniones. 

https://youtu.be/SQK14rQr1j4



El programa se hizo muy popular y casi todos recordamos a nuestras madres oyendo la media hora de programa diario. Intervenido por la Sección Femenina, el programa difundía los valores de la dictadura franquista. Por el programa pasaron al menos cinco locutoras, la más conocida Maruja Fernández, y en la última etapa del programa (desde la decáda de los sesenta, el responsable fue un hombre Juan Soto Viñolo, Elena Francís nunca existió mas que en las mentes de muchas mujeres y en el lucro obtenido por la compañía cosmética. Os  dejo con un vídeo que recoge dos cartas completas contestadas, para que podáis entender mejor el vídeo final

https://youtu.be/9O47NJGI-8o



Vuelvo al tema de la sintonía, con la última versión grabada que conozco, la de Joan Chamorro y Joan Marti con arreglo del flautista, del 2021

https://youtu.be/wHm76QSfhRU



Para finalizar os propongo un buen documental emitido en RTVE 2 el 8 de marzo de este año, dirigido por Mónica Artigas

Documaster - Elena Francis, la primera influencer - Documental en RTVE


Esta es la penúltima entrada antes del Ferragosto. Buen finde


20 de julio de 2023

Canciones de la Radio Española 4/5. Sinfonía del Nuevo Mundo. Antonin Dvorak. Ustedes son formidables. Alberto Oliveras. Canciones basadas en la sinfonía


Otro día más y sigo con el viaje del cangrejo hundiéndome en mis recuerdos radiofónicos, Hoy un programa, que en su momento fue diferente, realizado por un periodista peculiar, Alberto Oliveras, con admiradores y detractores y muy unido posteriormente a la figura de Vicente Ferrer.

Para los que no lo hayáis conocido, el programa era un formato tipo magazine, donde se intentaba paliar problemas cotidianos de los ciudadanos españoles, y/o de fuera de nuestro país, un modelo que venía de la radio francesa (Alberto Oliveras vivía en París y era corresponsal de la SER, emisora donde se emitía este programa), un modelo caritativo/solidario, que hoy podría parecer raro, aunque en televisión se han seguido emitiendo programas con un esquema similar, pero que nace en 1960, y se mantiene en antena hasta 1977

https://youtu.be/zrawjrjLEE0



Esta era la sintonía que se corresponde con el cuarto movimiento de la novena sinfonía de Dvorak, o sinfonía del Nuevo Mundo, compuesta en Estados Unidos en 1893. Aparte de los recuerdos (gracias a este programa, y el terremoto de Managua de 1972, surgió mi primer amor adolescente), esta sinfonía ha sido objeto de varias canciones surgidas a partir de diferentes parte s de la obra

La primera que os porongo escuchar, (aunque es la última cronológicamente hablando) es la que realiza Juan Carlos Calderón en 1970, y aparece en el segundo disco de Mocedades, con el título de "Mas allá" 

https://youtu.be/C0r12t4fbkE



El tiempo es un gran enemigo, solo hace falta ver las imágenes del pasado. La primera y más famosa canción la escribió en 1922, un discípulo de Dvorak, William Arms Fisher, y se convierte en un tema importante del folklore estadounidense, he elegido una versión mas reciente, por la sencilla razón de que Chie Ayado, es una de mis cantantes favoritas, y aprovecho siempre que localizo un vídeo suyo para incluirlo (mi dificultad con el japonés sigue siendo grande). Es del año 2007

https://youtu.be/OXNcIay0MhI



Hay versiones instrumentales, muchas de ellas cercanas al jazz, mi favorita quizá sea esta de Stanley Turrentine quintet de su disco Hustlin' de 1965

https://youtu.be/PUHEuBge5z8



Y la tercera versión va como muchas cosas de este mes en francés, la compuso Serge Gainsbourg en 1968, como un homenaje a Brigitte Bardot, por eso su nombre Initials B.B.

https://youtu.be/VPOYtC1n5bE



Sobre Gainsbourg y Brigitte, volveré la semana próxima para contaros la historia del Je te aime, moi non plus, y rendir un homenaje a Jane Birkin. 

Buen jueves


19 de julio de 2023

Canciones de la Radio Española 3/5. Bitch. Rolling Stones. Para vosotros jóvenes. Carlos Tena


Hoy vuelvo a la radio musical, por hacer un homenaje a una periodista muy importante en la música con mayúscula de este país, en radio y televisión, me refiero a Carlos Tena, que nos dejó este 13 de abril, con 79 años. Comenzó como tantos otros, emitiendo en Radio Popular, con varios programas a partir de 1965, en 1973, da el salto a RNE, donde presenta el programa "Para Vosotros Jóvenes", Un programa que fue ventana de vanguardia músical, prescindiendo de criterios comerciales, la sintonía era este tema de Rolling Stones de su albúm de primeras grabaciones aparecido en 1971, Bitch

https://youtu.be/3N0A2b7nbdM



Al igual que los dos días anteriores, aunque esta era la canción, no era la versión con la que se iniciaba el programa, sino la instrumental de Herbie Mann, con su flauta en su disco London Underground de 1974

https://youtu.be/EdUTSc8RPUk



Tema largo, en la sintonía solo se incluía el inicio. Carlos Tena paso a Televisión en 1977, donde conjuntamente con Diego Manrique hizo el programa "Popgrama". Un año antes comenzó a presentar "Clasicos Populares" en la Radio, pero por discrepancias con Fernando Argenta, lo dejó. Un melómano en estado puro

Volviendo al tema de hoy, y ya que estoy casi en la Prehistoria, no me resisto a poner una versión hecha aquí, la realizaron "Los Canarios", grupo de Teddy Bautista (por donde pasó un jovencísimo Pedro Ruy Blas, cuando Teddy estaba haciendo la mili) en su disco de 1972 "Canarios vivos". Así sonaba

https://youtu.be/DCkkjsMzDdQ



Acabo con Carlos Tena, con su quizá mejor programa televisivo "Auanbabulubabalambambú", de mediados de los ochenta, donde cuenta alguna cosilla, esa entrada seguro que os suena más

https://youtu.be/sjUGLYvbUe0



Buen miércoles

18 de julio de 2023

Canciones de la Radio Española 2/5. I could fall in love with you (Podría enamorarme fácilmente de ti). Cliff Richard. Protagonistas Luis del Olmo

 

La canción de hoy ha servido de sintonía a uno de los programas mas icónicos de la radio, Protagonistas de Luis del Olmo, durante mas de cuarenta años. El tema lo escribieron en conjunto The Shadows (Brian Bennett, Bruce Welch, Hank Marvin y John Rostill) que lo compusieron para una pantomima londinense Aladino y su lámpara maravillosa, y lo grabaron junto a Cliff Richard en 1964. Os dejo con un directo del año siguiente 1965

https://youtu.be/le7fyicvPCg


 

Al igual que ayer esa no era la versión de Protagonistas (que llegó a tener letra propia), sino la realizada un año después en disco que versiona al anterior, por Norrie Parramor y su orquesta

https://youtu.be/gSNzS0ht3q8


 

Además de ser la sintonía de Protagonistas (1969 a 2013), esta versión también fué la sintonía del programa de Televisión "Cronicas de un Pueblo" rodada en Santorcaz, (Madrid) por Antonio Mercero y emitida entre 1971 y 1974.

Esta canción fué muy versionada en los países del Norte de Europa, por seguir con el espíritu de ayer, os dejo con la versión francesa, que grabó la cantante Sheila (Anne Chancel) en su cuarto disco con el título "Toujours le beaux  jours", en un vídeo con letra en un entorno japonés

https://youtu.be/1tqZbsDmoEc



Acabo con la última versión grabada que conozco, en este caso es el cuarteto danés "Date", (anteriormente conocido como Släktingarna (The Relatives), en su disco de 2012 A Date with the 60's (cuarto corte)

https://youtu.be/kFl0aejgVqA


 

Se realizó un documental sobre Luis del Olmo, Imprescindible que se emitió hace años en la 2, una joya, si no lo habéis visto

https://youtu.be/cdkcDGBWnhI

 


 Buen martes

17 de julio de 2023

Canciones de la Radio Española 1/5 Attends ou va-t'en (Espera o te vas) Serge Gainsbourg. Flor de Pasión. Juan de Pablos

Hace calor, y estamos en período pre-electoral, por lo que esta semana dejo descansar a la poesía y me paso a canciones que conocemos sobre todo por su aparición en las cabeceras de programas de radio

Como la semana pasada estuve dando la lata con Francia, me ha parecido bueno empezar por este tema, que para mí se asocia al mejor locutor radiofónico musical de este país (y eso que la competencia es dura), Juan de Pablos, y su programa Flor de Pasión, con más de cuarenta años en antena desde sus origines en Popular FM

La canción se titula Attends ou va-t'en (Espera o te vas) la compuso Serge Gainsbourg y la cantó y grabó por primera vez France Gall en abril de 1965

https://youtu.be/mzgCU47OQyc


A los que conozcáis el programa, pensareis que esa no era la sintonía de cabecera, lo que es cierto, ya que Juan de Pablos, seleccionó para ello la versión instrumental que realizó Paul Mauriat. Ahora seguro que os suena 

https://youtu.be/JphuSCGfb-E

 


No hay demasiadas versiones de este tema, quizá la más conocida sea la de Sylvie Vartan, pero en honor a mi amigo Alberto Vidal, he elegido esta versión de la actriz japonesa Isako Washio, de su EP de 1987 Sont Vent a Elle 

https://youtu.be/GQ4iIyuMi4Q

 



Acabo con la última versión grabada que conozco, la realizada por otra japonesa Chihiro Yamanaka, una gran pianista de jazz, residente en Nueva York desde hace unos diez años, de su disco grabado en solitario en el 2006 "Outside by the Swing" (sexto corte) una delicia donde se puede comprobar la maestría de esta música 

https://youtu.be/F-IuSYlEbis



Os recomiendo la lectura de una entrevista hace cuatro años a Juan de Pablos en la revista 65 y más (una buena revista aunque seáis más jovenes)

https://www.65ymas.com/sociedad/cultura/flor-de-pasion-la-banda-sonora-de-una-vida_566_102.html

 

Buen lunes 



14 de julio de 2023

El durmiente del valle (Le dormeur de val). Poema de Rimbaud, musicado por Yves Montand, Pedro guerra y Serge Reggiani

Le dormeur de val

C’est un trou de verdure où chante une rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D’argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Luit : c’est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort ; il est étendu dans l’herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.

Arthur Rimbaud, octobre 1870

https://youtu.be/0KoHr55arBU



Este es uno de los poemas  más conocidos de Arthur Rimbaud. Un soneteo inspirado en la guerra franco prusiana de 1870, nos presenta un joven muerto en medio de una Madre Naturaleza que le envuelve donde parece soñar, pero la realidad de la muerte no puede ocultarse.  En 1952  Yves Montand le pone música, un claro homenaje a este poema

https://youtu.be/YH1tC0EV4LE

 



Hay varias traduciones de este poema, mi preferida es la de Javier del Prado para el libro de Ediciones Cátedra del 2011 Poesías completas de Arthur Rimbaud

El durmiente del valle

Un hoyo de verdor, por el que canta un río
enganchando, a lo loco, por la yerba,
jirones de plata; donde el sol de la montaña altiva brilla:
una vaguada que crece en musgo y luz.

Un soldado, sin casco y con la boca abierta,
bañada por el berro fresco y azul su nuca,duerme,
tendido, bajo las nubes, en la yerba,
pálido en su lecho, sobre el que llueve el sol.

Con sus pies entre gladios duerme y sonríe como sonríe un niño enfermo;
sin duda está soñando:
Natura, acúnalo con calor: tiene frío.
Su nariz ya no late con el olor del campo;
duerme en el sol; su mano sobre el pecho tranquilo;
con dos boquetes rojos en el [costado] derecho.

Arthur Rimbaud (Traducción Javier del Prado)

Pedro Guerra, realiza esta versión con una adaptación del poema para ser cantado, en su disco del 2022 "Arde Estocolmo". Una versión realmente encantadora

https://youtu.be/sKvS9ABH3FA


 

Os dejo con la letra

Mediodía. Silencio. Tranquilo el horizonte.
Por los claros del bosque sigue despacio el río
y la plata del agua se desnuda sin frío
bajo un sol orgulloso que ha bajado del monte.

Mirad ese soldado y el sueño que lo ampara,
tiene la boca abierta, la cabellera al viento.
Sobre la hierba verde descansa un sentimiento
de luz, como una lágrima que rueda por su cara.

Los pies en los gladiolos, parece sonreír,
parece un niño enfermo que teme el porvenir
y pide que la noche le ofrezca su cuidado.

El perfume que siente es de flores inciertas.
Mirad su mundo inmóvil, sus dos manos abiertas
y dos heridas rojas de bala en el costado.

Arthur Rimbaud (Adaptación de Pedro Guerra)


Acabo con otra versión francesa, la de Serge Reggiani, que la interpeata como preludio de Le deserteur del que os hablé hace tres  días

https://youtu.be/gPAPeg24l7o

 


Buen 14 de julio. Mejor Liberté, Egalité, Fraternité  que Travail, Famille, Patrie (Durante el Gobierno de Vichy, se volvió a suprimir el lema de la Tercera República, y se cambió por el de Trabajo, Familia y Patria, lo que no es lo mismo, incluso si pensamos que el inspirador del lema de la República Francesa fue el arzobispo François de Fenelon en su obra "Les Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse" 1717).


13 de julio de 2023

No se casen chicas (Ne vous mariez pas les filles) . Boris Vian, cantado por Nacha Guevara, Debout sur le Zinc y Sivia Comes

 

No se casen, chicas

¿Han visto ustedes a un hombre desnudo
saliendo de pronto de la bañera,
chorreando agua por sus muslos peludos
y con el bigote lleno de tristeza?
¿Han visto ustedes a un tipo bien feo
comer tallarines, tenedor en mano,
mientras, como un retardado,
se tira la salsa sobre el chaleco?
¿Han visto ustedes a un gordo estirar
sus piernas lechosas, llenas de rollos,
mirarse los pies como una marmota,
mientras se frota la barriga y se rasca las...?
No se casen, chicas, no se casen,
mejor en la televisión trabajen.
Permanezcan vírgenes en casa de papá.
Háganse sirvientas en lo de un general.
Eduquen monos, eduquen loros.
Levanten la pata en el Colón.
Vendan bombones, tomen los hábitos
O no los tomen.
Hagan strip-tease para los gagás.
Levanten puntos en el hotel Alvear.
Pero no se casen, chicas, no se casen.
¿Han visto ustedes a un tipo mufado
llegando muy tarde a cenarcon manchas de rouge en el saco
y tambaleándose al caminar?
¿Han visto ustedes en un cabaret
a un señor que parece muy bien
frotarse insistentemente
sobre una chica inocente?
¿Han visto ustedes a un tipo esmirriado
llevar a una mujer al restorán?
Cómo se retuerce los tres pelos del bigote
Y, para hacerse el importante,
a los mozos tiene al trote.
No se casen, chicas, no se casen.
Vistanse de gala, al River acudan y bailen.
Cuatro veces por mes cambien de amante.
Agarren guita, mucha guita y guarden.
Escóndanla bajo el colchón;
a los cincuenta años tendrán un montón
para pagarse lindos muchachos
con nada en la cabeza y todo en los brazos.
¡Ah!, que buena vida será esa
si no se casan, chicas, si no se casan.

Boris Vian. Música Alain Goraguer. 
Versión español de Alberto Favero

https://youtu.be/fo_XTSRC4z0



Otro día que no abandono a Boris Vian, pero este tema cantado por Nacha Guevara, con arreglos de Alberto Favero, me parecía una forma adecuada de acabar esta semana dedicada a este trangresor, Nacha la graba en su disco "Mezzosoprano" de 1969

La canción se graba por primera vez en 1964 por Michele Arnaud, Es una canción bastante versionada, he elegido como versión francesa la del grupo francés "Debout Sur le Zinc" de su disco del 2019 "Vian par Debout sur le Zinc" del 2019. una versión moderna y con letra

https://youtu.be/-uLx2EwuD8Q



En España, la versión la grabó en catalán (con letra de Jordi Texeidor), la gran Guillermina Motta, no he encontrado un vídeo que me convenza y por eso he elegido otro disco reciente (del 2021) el de homenaje a sus canciones que hacen una serie de cantantes catalanas Laura Simó, Silvia Comes, Mone Teruel y Anna Roig "Una Bruixa com nosaltres". Esta es la versión que realizó la gran Guillermina, actualizada por estas jóvenes

https://youtu.be/z6Rt57thdYM



Bonjour!