El pajarillo, la campanilla y yo
Aunque estire mis brazos
definitivamente no puedo volar,
pero a diferencia de mí, un pajarillo
no puede correr rápido sobre la tierra.
Aunque balancee mi cuerpo adelante y hacia atrás
no producirá sonidos bellos,
aunque a diferencia de mí, una campana
no conoce tantas canciones
Una campanilla, un pajarito y también yo,
Todos somos diferentes, todos somos buenos.
Este es un haiku de los 520 recuperados
de la poeta japonesa Kaneko Misuzu, quien se quitó
la vida a los 26 años en 1930 debido a una atormentada vida matrimonial
Salió del olvido tras la publicación en 1982 de sus
poemas, tras un largo proceso de investigación de Setsuo Yazaki
En su Japón natal es muy reconocida sobre todo tras el
Tsunami de 2011 en el que uno de sus poemas ("Eres tu el eco") se
convirtió en un elemento de cohesión para lis ciudadanos, motivo por el que la
traigo aquí
No existe versión cantada en Español os dejo con una
en inglés con subtítulos
Os dejo otro par de poemas:
La
abeja y Dios
La abeja dentro de la flor,
la flor dentro del jardín,
el jardín dentro del muro,
el muro dentro del pueblo,
el pueblo dentro de Japón,
Japón dentro del mundo,
el mundo dentro de Dios.
Y Dios…
dentro de una pequeña abeja
La abeja dentro de la flor,
la flor dentro del jardín,
el jardín dentro del muro,
el muro dentro del pueblo,
el pueblo dentro de Japón,
Japón dentro del mundo,
el mundo dentro de Dios.
Y Dios…
dentro de una pequeña abeja
**************************
Estrellas y dientes de
león
Profundamente en el cielo
azul,
como guijarros en el fondo
del mar,
yacen las estrellas
invisibles a la luz del día
hasta que llegue la noche.
No puedes verlas, pero
están ahí.
Las cosas invisibles
siguen ahí.
Los dientes de león
marchitados y sin semillas
escondidos en las grietas
de la teja
esperan silenciosamente la
primavera,
sus raíces fuertes no se
ven.
No puedes verlos, pero
están ahí.
Las cosas invisibles
siguen ahí.