Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Joaquín Díaz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Joaquín Díaz. Mostrar todas las entradas

18 de enero de 2021

Romance de Rosina Encarnada, Muyeres, Joaquín Díaz, Gabriel Calvo y Música Grijotana

 

 

Romance de Rosina Encarnada

Al marcharme, Rosina Encarnada,
 me decías que por mí esperabas.
 Y ahora vengo a casarme contigo
 y Rosina, te encuentro casada.
 ¿No te acuerdas del mantón de gala
 que de novio yo te regalé?
 -Sí me acuerdo del mantón de gala
 y de otros regalos también.
 ¿No te acuerdas de aquel pañuelito
 que desde el África te mandé?
 Y ahora vengo y te encuentro casada,
 el pañuelo devuélmele.
 -Esta culpa tuvieron mis padres,
 que la muerte me querían dar,
 que intentaron de darme la muerte
 si contigo volvía a hablar más.
 -Si la culpa tuvieron tus padres,
 ahora vas a pagar tú por ellos
 porque tengo un puñal de dos filos
 y vas a durar pocos momentos.
 -Si tú tienes puñal de dos filos
 y la muerte me vienes a dar,
 matarás una fiel criatura
 que aquí dentro de mi pecho está.
 -Yo no mato esa fiel criatura
 que es un ángel que vive inocente.
 Cuando viva y esté en este mundo
 a ti sola te daré la muerte.
 Ya dio a luz la Rosina Encarnada
 y una niña más bella que el sol

de nombre le han puesto Rosina
 porque su padre así lo mandó.
 Y a los quince días salió a misa
 y su novio al encuentro salió:
 -Buenos días, Rosina Encarnada,
 y ahora vengo a lograr mi intención.
 -Si vienes a lograr tu intención
 y la muerte me vienes a dar
 temerás de que te metan preso
 que la guardia vigilando está.
 -Yo no temo que me metan preso.
 Y al momento del bolso sacó
 un terrible puñal de dos filos
 y a Rosina mil veces clavó.
 Entre gritos y espantos la gente,
 su marido al encuentro salió:
 -Dime, dime, Rosina Encarnada,
 dime, dime quién te apuñaló.
 -Esta culpa tuvieron mis padres
 que me hicieron casarme contigo,
 que me hicieron casar con un hombre
 que en la vida jamás yo he querido.
 Esta carta que yo dejo escrita
 para todas las chicas solteras:
 que no den palabra a otros hombres
 mientras tengan el novio en la guerra.
 
Tradicional.
 Informante: María Pol Lorenz

https://youtu.be/hGqWkOlLw7I

 


Esta canción se ha publicado hace unos meses concretamente el 25 de noviembre del pasado año 2020 por Amnistia Internacional de Asturias con la publicación del disco CD Sigue estando en nuestras manos, no más violencia contra las mujeres”/“Sigue tando nes nueses manes, non más violencia escontra les muyeres En su página web escriben “En este romance de ciego que también tiene una finalidad “didáctica”, las destinatarias son las mujeres solteras, para que no hagan lo mismo que Rosina Encarnada, asesinada por su novio porque al regresar de la guerra la encontró casada con otro hombre. Desde el 1 de enero de 2003 hasta el 5 de marzo de 2020, 1.047 mujeres han sido asesinadas en España por sus parejas o exparejas. Según un informe del Observatorio contra la Violencia Doméstica y de Género del Consejo General del Poder Judicial, la maternidad es una de las circunstancias que incrementa el riesgo para las víctimas de violencia de género: el 75,2% de las mujeres asesinadas a manos de sus parejas o exparejas en el período comprendido entre enero de 2003 y abril de 2019 eran madres y en la mitad de los casos, los hijos e hijas eran menores de edad (igual que “Rosina Encarnada”, madre de una niña, y la esposa de “Bernal Francés”, madre de dos niños). Las mujeres no son, pues, las únicas víctimas de esta violencia. Pese al consenso internacional sobre la existencia de una violencia específica basada en la discriminación que afecta a las mujeres (Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer de Naciones Unidas de 1979) y años de consenso político para tomar medidas específicas contra esta violencia, algunos partidos políticos pretenden ocultarla bajo el concepto de violencia en el ámbito familiar”.

La versión musical corre a cargo del grupo de música asturiana tradicional, “Muyeres” del que seguiré hablando mañana

Como siempre la primera versión grabada que conozco es la de Joaquín Díaz González (que también grabó un tema para el disco de Amnistía Internacional de Asturias del pasado año en su disco “Romances de Ciegos” de 1978 (séptimo corte)

https://youtu.be/JNKiJuHRLHo

 


Os dejo otra versión de la salmantina Sierra de Francia, en este caso de Gabriel Calvo, trovador, juglar y bulubú (RAE: Comediante que representaba obras él solo, mudando la voz según la condición de los personajes que interpretaba) del romancero tradicional

https://youtu.be/jlOvPBXQNc0

 


Acabo con algo inusual en un romance una versión instrumental para oboe, viola y piano por unos músicos palentinos (Música Grijotana)

https://youtu.be/XH8iXhj_3H8

 


Nueva semana, que espero sea menos truculenta pero los Romances expresan las tragedias cotidianas y tienden a enseñar como los cuentos lo que puede pasar en el día a día, mañana mas de Muyeres Romances y Narración

16 de enero de 2021

Romance de Blancaflor y Filomena o la recreación del mito de Progne, Tereo y Filomena

 

Romance de Blancaflor y Filomena

Por las orillas del río, doña Urraca se pasea
con dos hijas de la mano, Blancaflor y Filomena;
el rey moro que lo supo, del camino se volviera,
de palabra se trabaron y de amores le requiebra.
Le pidió la hija mayor, y ella le dio la pequeña
y por no ser descortés se llevó la que la diera.
Se casaron, se velaron, se fueron para su tierra;
nueve meses estuvieron sin venir a ver la suegra.
Al cabo de nueve meses, rey Turquillo vino a verla.
- Bien venido, rey Turquillo; ¿qué noticias traes de mi hija?
- Blancaflor buena quedaba; en días de parir está
y vengo muy encargado que vaya allá Filomena.
- Filomena es muy chiquita para salir de la tierra
pero por ver a su hermana, vaya; vaya enhorabuena.
Montó en una yegua torda y ella en una yegua negra.
Siete leguas anduvieron sin decirse ni palabra,
de las siete pa las ocho, de amores la requiriera.
- Mira que haces, rey Turquillo; mira que el diablo te tienta,
que entre cuñados y hermanos no cabe tan gran afrenta.
Atola de pies y manos, hizo lo que quiso de ella.
Pasó por allí un pastor, de mano de Dios viniera.
- Por Dios te pido, pastor, que me escribas una letra,
una para la mi madre, -nunca ella me pariera-
y otra para la mi hermana -nunca yo la conociera-
Si mucho corrió la carta, mucho más corrió la nueva;
Blancaflor cuando lo supo, con el dolor malpariera.
Y el hijo que malparió, guisolo en una cazuela
para dar al rey Turquillo a la noche cuando vuelva.
- ¿Qué me diste, Blancaflor, qué me diste para cena?
De lo que hay que estamos juntos, nunca tan bien me supiera.
- Sangre fue de tus entrañas, gusto de tu carne mesma;
pero mejor te sabrían los besos de Filomena.
- ¿Quién te lo dijo, traidora? ¿Quién te lo fue a decir, perra?
Con esta espada que traigo, te he de cortar la cabeza.
Madres, las que tienen hijas, que las casen en su tierra,
que yo, para dos que tuve, -la fortuna lo quisiera-
una murió maneada, la otra de amores muriera.

https://youtu.be/L22C-sD29aA

 


El pasado sábado un amigo me mandó este romance por si quería escribir sobre él y como es curiosa la historia, más vale tarde que nunca. He empezado con la versión grabada por Joaquín Díaz en 1973 (Romances Truculentos), Es un claro ejemplo de romance largo y truculento como el romance de ciego que os proponía ayer, pero este es un romance muy extendido tanto en España, como en América y norte de Marruecos, como ejemplo hay recogidas en una tesis más de cien variantes de este romance en tierras canarias

El origen o la base de este romance es el mito griego clásico de Progne (o Procne) y Filomena (o Filomela), ambas hijas del Rey de Atenas Pandion, quien ante la invasión de Labdaco, Rey deTebas pidió auxilio a Tereo hijo de Ares, en recompensa le dio la mano de una de sus hijas, pero Tereo volvió al cabo de los años para llevarse a su cuñada, forzarla y encerrarla, Filomela hizo un tapiz para su hermana y esta mató a su hijo y se lo sirvió de comer a Tereo, para evitar su venganza ambas hermanas se transforman en pájaros (un gorrión y un ruiseñor) mientras Tereo las persigue transformado en Abubillla

Este mito aparece repetidas veces en la literatura hispana (Alfonso X, Lope de Vega) pero curiosamente en el romance se cambian algunas partes de la historia, excepto en alguna versión se trata de una madre y dos hijas, y el engaño del marido infiel se comunica de una forma no claramente verbal dando constancia de la mayor sensibilidad femenina para la comunicación y aportando una serie de conclusiones que reafirman lo contado en el romance. Si tenéis curiosidad y tiempo os recomiendo leer el artículo de Beatriz Gómez Acuña (https://parnaseo.uv.es/lemir/revista/revista6/BlancaflorFilomena.htm)

 

Volviendo al aspecto musical de las  versiones grabadas en disco en España, he eligido la realizada por otro musicólogo pucelano, Eliseo Parra que la recoge en su libro de 2001 “Los judíos en Aragón” y así suena en el disco que lo acompaña

https://youtu.be/mRb4RkKzFZA

 


Allende los mares, el romance se extiende desde México a Chile, quizá la versión mas conocida sea la de Violeta Parra que la graba en su disco de 1994 “El folklore y la pasión”

https://youtu.be/GS0BUVC6shY

 


Hay muchas versiones grabadas que recogen la tradición oral, por eso de la patria chica os dejo con una versión recogida en Ambás, Salcéu, concejo de Grado y cantada por la nonagenaria Fina de casa Belarma

https://youtu.be/CABN1yecEj4

 


Sirva esto de agradecimiento a las personas que se empeñan en mantener viva la cultura “oral” despreciada ya por los más cultos en el Renacimiento y ahogada ahora en un mundo donde impera la tecnología, pero si volvemos a tener que calentarnos al amor de la lumbre esa cultura nos haría mucha falta, y en cualquier caso no deberíamos desprendernos de ella ni dejar que caiga en el olvido

Buen sábado

15 de enero de 2021

Romance de Ciego. El crimen de Ceclavin. Versiones de Joaquín Díaz y Almirez

 

Romance de Ciego. El crimen de Ceclovin

En Ceclavín
señores, se cometió
un crimen fatal y triste
de los de por defender su honor.
En dicho pueblo habitaba
una viuda mala y sin piedad,
y una hija que ella tenía,
su hermosura trató de ultrajar;
por interés de cien duros
que un infame traidor la ofrecía
esa madre insensata quería
que su hija manchara su honor.
- Hija del alma,
de ti enamorado está
un caballero muy rico
que cien duros por tu honor me da.
Conque, otorga, hija del alma.
Va y le dice la madre cruel.
Que nos da mucho dinero
y eso nadie lo puede saber.
Entonces, la hermosa joven,
contestó con desdén y valor:
- Antes pierdo mil veces la vida
que un infame atropelle mi honor.
Pero la madre,
al punto la contestó:
- Si no te entregas te mato;
conque otorgar te será mejor.
Si por buenas no lo quieres
a la fuerza yo te haré entregar.
Y enseguida, aquella madre,,
al señor corriendo fue a buscar;
y le dice: - Caballeroesta noche a las diez puede usté ir,
que si mi hija no quiere entregarse
en mis manos tiene que morir.
Pero la joven,
preparada estaba ya
con un puñal de dos filos
para su honra poder libertar.
En cuanto entró el caballero
va y le dice la madre cruel:
- Vamos, hijita del alma,
hazme caso y entrégate a él.
Y entonces, la hermosa joven,
con desdén y sobrado valor
a su infame madre, sin tardanza
dieciséis puñaladas la dio.
El caballero
que escaparse intentó
agarrándole la joven
con la loave la puerta cerró.
El caballero al momento
cayó al suelo triste y sin sentido
- Perdóname, blanca joven.
Va y le dice trite y afligido.
Mira que tengo tres hijos
que inocentes de todo esto son,
y en un ángel tan puro y tan bello
creo no existía tan mal corazón.
Pero la joven,
al punto le contestó:
- Yo no puedo perdonar
a quien tanto daño me causó;
sepa que yo por usted
a mi madre la muerte la di,
porque quiso que yo me dejara
que usted abusara de mí.
Así , señor, le asesino
pa que pague su villana acción
que es muy justo que muera a mis manos
el que quiso atropellar mi honor
Cuando muerto le dejó
ella propia a la muerte se fue
y con rostro sin igual
de este modo le habló al señor juez:
- Yo, pobre soy,
y usted como juez severo
debe saber que la honra
no se paga con ningun dinero.
Así que ahora, señor juez,
haga usté lo que quiera de mí
porque es muy justo que pague
el delito que yo cometí
pues que con mi propia mano
castigué con desdén y valor
al infame que quiso comprarme
y a mi madre que loconsintió.
El señor juez
en la cárcel la metió
a aquella blanca azucena
que tan fiera defendió su honor.
La toman declaración
y la hermosa joven contestó
que ella propia a su madre traidora
sin consuelo la muerte la dio.
Y hasta el señor juez lloraba
en sentir que aquella blanca flor
a su muerte la muerte le ha dado
por ser ppura y no manchar su honor
Pero la joven
afligida, ya lloraba:
- Madre mía fuiste muy traidora;
yo por tí me hallo aquí desgraciada.
Y con terrible agonía,
ella propia la muerte se dio;
en un triste calabozo
su alma pura ha entregado al Señor.
Y una carta ya ha dejado
que a cualquiera le causa dolor:
“Adiós, madre traidora, tú fuiste
la culpable de mi perdición”.

Anónimo

https://youtu.be/sHyN_U_2X0s

 


Hablaba ayer de los Romances de Ciego y me ha parecido interesante poner un ejemplo, Los Romances de Ciego son poemas de tradición oral, similares en métrica y estructura a los romances tradicionales, solían caracterizarse por su selección de temas truculentos o sucesos insólitos, posteriormente con el desarrollo de la imprenta aparece la denominada “literatura de cordel”, que eran los pliegos que utilizaba el ciego con grabados que relataban los hechos y que en ocasiones vendía

El poema de hoy trata del honor, tema muy recurrente en nuestra literatura, y habla de un suceso acaecido en Ceclovin, localidad cacereña situada entre Alcántara y Coria, No existe constancia del suceso es esa localidad, que pese a su tamaño (1800 habitantes en 20158) ,tiene unas fiestas muy interesantes, la que se celebra en Navidad es “La Borrasca” que comienza el 23 de Diciembre y acaba con una carrera de caballos el 27 de diciembre, durante esa fiesta se cantan romances populares, y esas canciones de folklore extremeño, son las que canta el grupo alcarreño “Almirez”, en su disco de 2014 “Ceclavín: Las Raíces Vivas de la Borrasca. Folklore de Extremadura”, es el último tema, sin relación con el pueblo aparte del nombre, y es que el romance se ha recopilado en las localidades de Nava del Rey en Valladolid y en Brañosera en la montaña palentina (al norte de Aguilar de Campoo). Esta segunda recopilación se hizo en 2009, con dos primas octogenarias con un doble CD titulado “Tradición oral Palencia. Vol. 14 y 15. Romances tradicionales de Brañosera. Micaela Miguel y Agripina Santiago”

La primera recopilación la realiza Joaquín Díaz Gonzáez en Nava del Rey a Eusebia Rico en Nava del Rey, y lo graba en su disco “Romance de Ciegos”, poniendo música. En el disco se escucha la voz de la recopiladora y luego la versión de Joaquín Díaz, era el cuarto corte de la cara A

https://youtu.be/4ZRzEW7IZ4k

 


Buen fin de semana