Buscar en este blog

18 de diciembre de 2020

Cantarcillo de la Virgen o Pues Andais en las Palmas Lope de Vega, cantado por el Terremoto y musicado por Brahms y Eduard Toldra

 

Cantarcillo de la Virgen

  Pues andáis en las palmas,
ángeles santos,
que se duerme mi niño,
tened los ramos.
  Palmas de Belén
que mueven airados
los furiosos vientos
que suenan tanto:
no le hagáis ruido,
corred más paso,
que se duerme mi niño,
tened los ramos.
  El niño divino,
que está cansado
de llorar en la tierra
por su descanso,
sosegar quiere un poco
del tierno llanto.
Que se duerme mi niño,
tened los ramos.
  Rigurosos yelos
le están cercando;
ya veis que no tengo
con qué guardarlo.
Ángeles divinos
que váis volando,
que se duerme mi niño,
tened los ramos.

Lope de Vega y Carpio

https://youtu.be/Wc0Jpy85JKc

 



Seguimos con poesía denominada infantil y dada la época con Villancicos, inicio la audición de este poema de Lope de Vega con la versión de Fernando Terremoto (hijo) fallecido en 2010 con 76 años, una gran voz flamenca, pero este poema de Lope tiene más historias sorprendentes.

La primera como muchos conoceréis fue la musicalización de Brahms para componer su Nana espiritual (Geistliches Wiegenlied), basándose en el “Spanisches Liederbuch” (o Libro de canciones españolas) de Emanuel von Geibel, con una traducción que ahora consideraríamos “peculiar” pero que con piano voz y viola suena fenomenal, como no tenemos la grabación del propio Brahms, he elegido una con la interpretación de Andre Previn al piano y la voz de Janet Bierken, con subtítulos en alemán e inglés

https://youtu.be/WwbA9WIMQKk

 


Os dejo la traducción del poema de Lope de Emanuel von Geibel, y su Re-traducción al español por si queréis comparar

Die ihr schwebet  .......................Vosotros que revoloteáis

Um diese Palmen........................en torno a estas palmas
In Nacht und Wind, ....................en la noche y en el viento,
Ihr heilgen Engel, ........................ángeles santos,
Stillet die Wipfel!........................ ¡aquietad sus copas!
Es schlummert mein Kind.............Mi Niño está durmiendo.

Ihr Palmen von Bethlehem......... Palmas de Belén
Im Windesbrausen,.................... en el rugiente viento,
Wie mögt ihr heute ....................¡cómo podéis hoy
So zornig sausen! .......................azotar con tanta furia!
O rauscht nicht also!.................. ¡Oh, no hagáis tanto ruido!
Schweiget, neiget....................... Callaos, inclinaos
Euch leis und lind; .....................suave y silenciosamente;
Stillet die Wipfel! ......................¡aquietad las copas!
Es schlummert mein Kind...........Mi Niño está durmiendo.

Der Himmelsknabe.....................El Niño del cielo
Duldet Beschwerde,.................. soporta el sufrimiento,
Ach, wie so müd er ward............Ay, qué fatigado se siente
Vom Leid der Erde.....................del dolor de la tierra!
Ach, nun im Schlaf ihm................Ay, ahora en el sueño,
Leise gesänftigt.......................... suavemente sosegado,
Die Qual zerrinnt, ..................... apaciguad su tormento,
Stillet die Wipfel! ....................-.¡aquietad las copas!
Es schlummert mein Kind.......... Mi Niño está durmiendo.

Grimmige Kälte.........................El  frío penetrante
Sauset hernieder,....................... caerá enseguida,
Womit nur deck ich ...................¿con qué podré tapar
Des Kindleins Glieder!.............. el cuerpecito del Niño?
O all ihr Engel,............................Oh, ángeles todos
Die ihr geflügelt......................... que con vuestras alas
Wandelt im Wind,..................... camináis por el viento,
Stillet die Wipfel!.......................¡aquietad las copas!
Es schlummert mein Kind.........  Mi Niño está durmiendo
.. 

 

La otra variación musical de este poema de Lope de Vega es la versión que realiza en 1940 Eduard Toldrá en su obra “Seis canciones castellanas” poniendo música a poetas del siglo de Oro y son: La Zagala Alegre (Pablo de Jérica), Madre, Unos Ojuelos Vi (Lope de Vega), Mañanita De San Juan (Anónimo s. XVI), Nadie Puede Ser Dichoso (Garcilaso de la Vega) , Cantarcillo (Lope de Vega) y Después Que Te Conocí (Pablo de Jérica. Esta es pues la quinta canción castellana, es de las menos cantadas, y he elegido para escucharla la voz de una gran soprano, algo olvidada: Pilar Lorengar

https://youtu.be/7kFIUuREVu0

 


Buen viernes y mejor fin de semana

17 de diciembre de 2020

Despues de vivir & Noche sin fin y mar Silvio Rodríguez. En recuerdo de Luis Eduardo Aute (Sin tu latido)

 

Después de vivir

  Después de vivir me queda una hora,

antes de darme al sueño.

Después de vivir y estar a solas,

sin brújula y sin puerto.

  Después de vivir me queda un rescoldo

donde escoger recuerdos:

separo el arroz de paja y polvo,

amparo mi alimento.

  Allí confirmo lo que hay que salvar.

Por ejemplo, lo que sé:

mi buena suerte para encontrar

de todo, incluso lo que no fue.

  Guardo mi fotografía familiar,

guardo mis gafas de sol;

papel y lápiz, para anotar

lo que se ofrezca como canción.

  Después de vivir, a veces encuentro

lo que en mis ojos tuve

y no distinguí, por ir envuelto

de más sombras que luces.

  Después de vivir me queda una hora,

antes de darme al sueño.

Después de vivir y estar a solas,

sin brújula y sin puerto.

Silvio Rodríguez escrita en 2015, grabada en el CD “Para la espera” (junio 2020; 12º corte)

 https://youtu.be/LgpzB_B3y-4

 


Se acaba el año, y se me acumulan los discos que no he escuchado bien los que han salido este año o bien porque los he descubierto este año, y es curioso que en un año con tanto tiempo por delante, en el que parece cumplirse lo que escribió María Elena Walsh  en el Mundo del Revés “en que un año dura un mes”, tenga tal cantidad de escucha pendiente.

Hoy por fin he escuchado el disco que sacó Silvio Rodríguez en junio de este año, un hermoso disco y una generosa apuesta como todas las que hace este quijotesco personaje, En un mundo encerrado decidió regalar su música para poder ser escuchada por todos y está colgada en internet. El disco es muy recomendable. He elegido dos temas aunque sea difícil la elección, este primero porque me fascina la historia de un tiempo entre la vida y la muerte, un momento en que no es fácil saber cuando se deja el umbral de la vida, y se llega a la muerte, aunque todos debamos pasar por ese camino

El otro tema que he elegido ya lo conocía porque es uno de las tres canciones (o poemas musicados, depende como se mire) que ya había cantado anteriormente, se trata de “Noche sin fin y mar” se compuso en 2016 para el disco “Para la espera” y era la canción que estaba cantando Silvio Rodríguez en la cabecera de la cama del Hospital donde estaba Luis Eduardo Aute ingresado, y con la música con la que recuperó la conciencia. En el disco consta claro, su dedicatoria a su amigo Aute

https://youtu.be/TlWcxN6r0EY

 


Esta canción como todas está grabada íntegramente por Silvio en los estudios Ojalá realizando todas las voces e instrumentos, El disco está dedicado a siete amigos de Silvio que como describe en la nota del disco “murieron entre marzo y abril de 2020, a distintas edades, por distintas razones y en distintos lugares del planeta: Tupac Pinilla, Juan Padrón, el propio Luis Eduardo Aute, César López, Luis Sepúlveda, Marcos Mundstock y Óscar Chávez. Excelentes creadores que el mundo ha perdido”.

Acabo la parte musical con otro recuerdo para Luis Eduardo y Aute, rememorando su disco “Mano a mano”  de 1994 , el noveno corte que era la canción “Sin tu latido” Pongo una actuación en directo

https://youtu.be/j1mBX6VYg7Y

 


Si queréis escuchar el disco integro os dejo un enlace de youtube que lo permite pudiendo ir al tema que deseáis desde los comentarios, o escucharlo íntegro como se hacía antes

https://youtu.be/ubQgq19Fn7g


Las letras de las canciones están disponibles en Cancioneros (https://www.cancioneros.com/nd/5085/0/para-la-espera-silvio-rodriguez)

Buen jueves, mañana habrá más poesía, aunque los discos se sigan agolpando

16 de diciembre de 2020

Villancico del niño de la manga ancha. Gloria Fuertes cantada por Paco Ibañez

 


  VILLANCICO DEL NIÑO DE LA MANGA ANCHA

  Ya está el Niño en el portal,
que nació en la portería.
San José tiene taller,
y es la portera María.
  Vengan sabios y doctores
a consultarle sus dudas,
el Niño sabelotodo
está esperando en la cuna.
  Dice que es pecado
hablar mal de los vecinos
y que pecado no es
besarse por los caminos.
  —Que se acerquen los pastores,
que me divierten un rato,
que se acerquen los humildes,
que se alejen los beatos.
  —Que pase la Magdalena,
que venga San Agustín,
que esperen los Reyes Magos
que les tengo que escribir.

Gloria Fuertes. Villancicos (Ed Escuela Española) 1954

https://youtu.be/GVThvvwpCto

 


Paco Ibáñez grabó esta canción en su tercer disco de la Poesía Española de hoy y de siempre, luego se  volvió a grabar en el recital del Olympia, En 1976 José Manuel Herraiz lo volvió a grabar en su disco “La poesía española con música de Paco Ibáñez, aparece como cuarto corte de la cara B pero no está disponible en youtube, Si he encontrado esta versión griega cantada en español pero traducida al griego moderno, realizada por Aliki Kayaloglou (voz) y Kostas Grigoreas (guitarra) grabado en el 2015, suena muy parecido pero merece la pena

https://youtu.be/5diYCqfB4gQ

 


Acabo con otro cuento poema navideño de Gloria Fuertes, El camello cojito - Auto de los Reyes Magos, de 1978. Editado por la misma editorial y narrado por la poeta

https://youtu.be/30PYsHB8RlU

 


Buen miércoles