Buscar en este blog

10 de marzo de 2011

Pavane for Dead Princess (Caecilie Norby / Maurice Ravel: Pavane pour une infante defunte)


Pavana para una infanta difunta es una famosa pieza para piano escrita por el compositor francés Maurice Ravel, en 1899 cuando Ravel estudiaba composición en el Conservatorio de París con Gabriel Fauré. En 1910, Ravel también publicó una versión orquestal de la Pavana. La obra evoca la digna elegancia de una recepción en la corte real de España, así como el grácil movimiento de una infanta en los pasos de una pavana, una danza lenta procesional que gozó de gran popularidad entre el siglo XVI y el siglo XVII. La alusión a estas refencias antiguas no significa que Ravel quisiera homenajear a alguna princesa histórica en particular, sino más bien expresar un entusiasmo nostálgico por la moda y la sensibilidad española que el autor compartía con muchos de sus contemporáneos (sobre todo Debussy, de Séverac o el propio Albéniz). Ravel dedicó la Pavana a su patrona, la Princesa de Polignac.

Hoy al pasear por una tienda de gran distribución musical, me he encontrado el disco realizado este año por la danesa Caecilie Norby, comprobando que es disco seleccionado y que aparece en la publicidad en papel. Como esta obra me encantó cuando salió hace apenas mes y medio, y se difunde tampoco el jazz nórdico, y menos esta mezcla de jazz con música clásica, no puedo por menos de hablar del  disco, aunque los quince temas son muy buenos la elección de la versión del tema de Ravel, se debe a que es el único que he encontrado en Internet, os dejo con él:


Caecilie Norby es probablemente la más importante figura de Escandinavia que ha trabajado para acortar el espacio entre el pop y el jazz, que condujo con su preparación del terreno para el desarrollo de  colegas como Rebekka Bakken, Silje Nergaard y Viktoria Tolstoy. "Arabesque" es un proyecto ambicioso donde conjuga la música de su niñez (és hija de importantes músicos daneses) y el jazz nórdico,
Norby escribe los textos para temas clásicos, en particular a partir del período Impresionista (que representan la mayoría de las 15 pistas en el álbum). "Fue tan inspirador que hay muchas historias brillantes que rodean muchas de las pistas. "Scheherazade" de Rimsky Korsakov, por ejemplo, está basado en los cuentos de Las 1000 y una Noches, y con "Dead Princess" de Ravel, pensé que sería interesante escribir sobre el lado frágil de la ostentosa, lesbiana Princesa Winnaretta de Polignac, el sustento financiero y empresario de Ravel, Stravinsky y la sociedad Parisina Bohemia.
Norby también redescubrió a Satie y Debussy e inmediatamente se sintió a gusto con ellos: "Yo no tenía ninguna fuente o alguna experiencia de combinar el jazz nórdico con la música clásica, pero durante la primera sesión de estudio, me sentí mucho más cercana a Satie que, por ejemplo, a Ellington".
Al ser una obra única no hay versiones, pero si las versiones de Ravel, esta es la versión original al piano interpretada por Puhan Wang: 


y la siguiente la versión orquestal, con un solo de trompa de Vincent Léonard



El único antecedente dentro del mundo del jazz de esta canción se remonta a 1973, año en que el brasileño Eumir Deodato, lo publica en su disco "Deodato 2":

Otra preciosa versión es la del pianista Steve Kuhn en el disco del mismo nombre de 1995. Un disco muy recomendable como todos los que graba con ese sello japonés

 
Para finalizar otro tema de Caecilie Norby de este disco, basado en la música de Debussy: "The Tears Of Billie Blue":



Feliz Cumpleaños para Julia (http://juliaspictures.wordpress.com/) y Feliz Finde para lo demás 
 
Jesús
 
Si quereis saber más:

7 de marzo de 2011

Especial 8 de Marzo: Soy Rebelde (Jeanette)

Un siglo y un año celebrando el Dia Internacional de la Mujer, es una disculpa para poner una canción, con versiones internacionales. Creo que esta canción de 1971, supuso un cambio llamativo, al menos en España. «Soy rebelde» es una canción compuesta por Manuel Alejandro y Ana Magdalena, que se hizo éxito en la voz de la cantante Jeanette, siendo su  primer disco como solista, con 20 años, después de su paso por el grupo Pic-Nic donde tuvieron un gran éxito con el tema "Callate niña"
Este tema fue rechazado al principio por Jeanette, pero luego aceptó y se convirtió en un éxito inesperado para todos. Como esto ocurría antes de la globalización, Jeanette, grabó esta canción en francés, inglés y japonés, y hoy os traigo estas cuatro versiones y otra en portugués de la misma época

En castellano "Soy Rebelde":


En Inglés "I'm a Rebel", posiblemente sobre 1972-1973


En Francés "L'inconnu qui m'aimera", de 1971


En Japonés, "Guakarimasu"


Sobre finales de los 70, o principios de los 80, el duo brasileño "Leno e Lilian" cantó la versión portuguesa "Eu sou Rebelde"



Feliz Día ( o Siglo)  Internacional de la Mujer para todas y todos

(de la entrada del pasado año del Blog: "Género y Economía" )

Jesus


Si quereis saber mas:

Sobre el 8 de marzo es interesante el trabajo de Ana María Portugal "Día Internacional de la Mujer Cuando la Historia Cambió" disponible en: http://www.mujereshoy.com/imagenes/4098_a_8investmh_INFORME_5mar10.pdf

Sobre la canción "Soy Rebelde" se han hecho varias versiones, en los últimos años, si quereis escuchar algunas las adjunto:

1. Rosario Flores 2009:


2. Nathalie Cardone, Italiana aunque canta en español


3. Fernando Caro en su primer disco de igual nombre en el 2007:


y 4. Una versión mas o menos punkie del grupo argentino: "Attaque 77" de 1988: