Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Amancio Prada. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Amancio Prada. Mostrar todas las entradas

16 de febrero de 2022

Lorca. Romaxe da Nosa Señora da Barca 2/6 Seis Poemas Galegos Infrarroja y mas versiones

 

Romaxe da Nosa Señora da Barca

Ay ruada, ruada, ruada
da Virxen pequena
e a súa barca!

A Virxen era pequena
e a súa coroa de prata.
Marelos os catro bois
que no seu carro a levaban.

Pombas de vidro traguían
a choiva pol-a montana.
Mortos e mortos de néboa
pol-as congostroas chegaban.

¡Virxen, deixa a túa cariña
nos doces ollos das vacas
e leva sobr'o teu manto
as foles da amortallada!

Pol-a testa de Galicia
xa ven salaiando a i-alba.
A Virxen mira pra o mar
dend'a porta da súa casa.

¡Ay ruada, ruada, ruada
da Virxen pequena
e a súa barca!

Federico García Lorca. Seis Poemas Galegos (1935)

https://youtu.be/IgG9OWZQNGQ

 


El segundo poema de los seis, fué el primero al que se puso música y del que menos versiones se han grabado

La primera versión grabada es la que habeís escuchado, pertenece al disco "España Canto y poesia" publicado en Argentina por la pontevedresa Angeles Ruibal y el argentino Sergio Aschero, en ese LP figuran como Los Aschero , pero a su vuelta a España en 1973, cambian su nombre por "Los Juglares" y vuelven a grabar este tema en un disco dedicado a Lorca

La segunda grabación la realizan Claudina y Alberto Gambino que llegan a España desde su Argentina natal en 1974, grabando un disco con los seis poemas gallegos de Lorca en 1986. 

En 1999, los bolivianos Surazo la graban en su disco que incluye los seis poemas lorquianos

https://youtu.be/i0TxV99dX4U

 


En el 2006, mi paisano del Concejo de Tineo Rafa Lorenzo, graba los seis poemas de Lorca en su Disco "Primos Hermanos". Disco que sigo buscando y a ver si ahora tras la pandemia puedo pasar mas tiempo en Asturias y localizarlo

En el 2011 2naFronteira también lo graba, como comente ayer.

En el 2013 el grupo de jazz-folk galego Marful, con la voz de Ugia Pedreira, acompañada de guitarra, acrodeón y clarinete, graba esta versión en el Panteón de Galegos Ilustres, Una curiosa y muy buena versión

https://youtu.be/aXzHwuh8Jnc

 



La siguiente versión es de Amancio Prada que le puso música en su disco dedicado a los seis poemas de Lorca en el 2014, He elgido una versión un poco más larga pero con coral (Escolania de Segovia), que creo dá un punto de diferencia

https://youtu.be/ouWdIjwtSoM

 


En el 2020, la Diputación de Lugo, realiza un proyecto para poner música a los seis poemas galegos de Lorca con cinco grupos indies locales "Proxecto Lorca". Este poema lo interpreta el grupo Infrarroja

https://youtu.be/5Zf6a5RKFBU

 


Acabo con unas fotos de Nosa Señora da Barca en el Concejo de Muxia, acompañadas musicalmente por Luar na Lubre y su version del popular "Nosa Señora da Barca, Nosa Señora valeime"

 https://youtu.be/XG4uDDajqyQ


 

 Buen Miércoles


 

 

 

aaa

aa
 

15 de febrero de 2022

Lorca Madrigal á cibdá de Santiago 1/6 Seis poemas Galegos Luar na Lubre y más versiones

 

Madrigal á cibdá de Santiago

Chove en Santiago
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ô sol.

Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e de sono
cobren a valeira lúa.

Olla a choiva pol-a rúa,
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaído
soma e cinza do teu mar.

Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol.
Ãgoa da mañán anterga
trema no meu corazón.

Federico García Lorca: Seis poemas gallegos (1935)

 https://youtu.be/L_bHA1jf1pM


Compré hace una semana la edición facsimil de los Seis Poemas Galegos de Lorca, publicado por Editorial Alvarellos, una joya para ver y conservar, es un faccisimil del libro editado en diciembre 1935 por  Anxo Casal y era el número 73 de las publicaciones de la editorial Nos, gracias  a un trabajo de recopilación e insistencia de Eduardo Blanco Amor. A los pocos meses, tanto Lorca como Anxo Casal fueron fusilados y el libro de los que se publicaron un par de cientos de ejemplares, destruido, sin embargo sobrevivió, y son los versos gallegos más reeditados y traducidos de todo el pasado siglo. Además son muy bellos.

He comenzado con una versión de Luar Na Lubre subtitulada, añadir, que la primera persona que graba este tema no fue Alberto Gambino, sino Xoan Rubia en un single editado para Philips en 1972, que no encuentro en video. La siguiente versión la graba un grupo de folk gallego de finales de los setenta Mareia, que en 1980 grabó un disco con su nombre, que incluia esta versión festiva. El disco se reeditó en 2014

https://youtu.be/LsaAc9mQnFk

 



Luar na Lubre lo graba por primera vez en su disco "Cabo do mundo" de 1999 (segunda pista), usando la música de Alberto Gambino y con el titulo del primer verso "Chove en Santiago". Unos meses antes el grupo boliviano "Surazo" grabó en Hamburgo un disco con los seis poemas de Lorca

https://youtu.be/C3D6kn3MKzg

 


En el 2009 Luar na Lubre la graba de nuevo en su disco "Ao Vivo", para  lo que cuentan de nuevo, al igual que en 1999, con la voz de Ismael Serrano junto a Rosa Cedrón

https://youtu.be/WILKYjLC-Wg

 


En el 2013 Amancio Prada, publica un libro disco con los seis poemas de Lorca: "Lorca Poeta en Galicia"

https://youtu.be/D5dgXUSVfN0

 


Ese mismo año el duo italo gallego 2naFronteira (compuesto por la cantante orensana Carmen Penim y el pianista romano Maurizio Polsinelli) lo incluyen en su disco Alma del 2013 (segunda pista)

https://youtu.be/w1Wdmw60RV0

 


Buen martes y mañana el segundo de los seis poemas, cuyo orden no es casual.

Aunque el libro se publica en 1935, este primer poema ya había sido publicado en 1932 en la revista lucense "Yunque" en 1932 y en el periódico El Pueblo Gallego de Vigo

2 de febrero de 2022

Rosalia de Castro Pra Habana, musicalizado por Amancio Prada y más


Pra Habana

I

Vendéronlle os bois,
vendéronlle as vacas,
o pote do caldo
i a manta da cama.
Vendéronlle o carro
i as leiras que tiña;
dexárono sóio
coa roupa vestida.
"María, eu son mozo,
pedir non me é dado;
eu vou polo mundo
pra ver de ganalo.
Galicia está probe,
i á Habana me vou…
¡Adiós, adiós, prendas do meu corazón".

Le vendieron los bueyes,/ le vendieron las vacas/ el pote del caldo/ y la manta de la cama./ Le vendieron el carro/ y las tierras que tenía,/ le dejaron sólo/ con la ropa vestida./ "María, yo soy joven,/ pedir no me es dado;/ me voy por el mundo/ por ver de ganarlo./ Galicia está pobre/ y me voy a la Habana…/ ¡Adiós, adiós prendas de mi corazón."

(…)
IV 

 ¡Ánimo, compañeiros!
Toda a terra é dos homes.
Aquel que non veu nunca máis que a propia
a iñorancia o consome.
"¡Ánimo! ¡A quen se muda Diolo axuda!
¡I anque ora vamos de Galicia lonxe,
verés desque tornemos
o que medrano os robres!
¡Mañán é o día grande!, ¡ao mar amigos!
¡Mañán Dios nos acoxe!"
¡No sembrante a alegría,
no corazón o esforzo,
i a campana armoniosa da esperanza,
lonxe, tocando a morto! 

 IV ¡Ánimo, compañeros!/ Toda la tierra es de los hombres./ Aquel que no ve nunca más que la propia/ la ignorancia lo consume./ "¡Ánimo, compañeros! ¡A quien se muda Dios lo ayuda!/ ¡Y aunque ahora nos vamos de Galicia lejos!/ veréis cuando volvamos/ cómo crecieron los robles!/ ¡Mañana es el día grande! ¡Al mar, amigos!/ ¡Mañana Dios nos acoge!"/ ¡En el semblante la alegría,/ en el corazón el esfuerzo, y la campana armoniosa de la esperanza,/ lejos, tocando a muerto!/

V

Este vaise i aquel vaise,
e todos, todos se van.
Galicia, sin homes quedas
que te poidan traballar.
Tés, en cambio,orfos e orfas
e campos de soledad,
e pais que non teñen fillos
e fillos que non tén pais.
E tés corazós que sufren
longas ausencias mortás,
viudas de vivos e mortos
que ninguén consolará.

V Éste se va y aquél se va,/ y todos, todos, se van./ Galicia, sin hombres quedas/ que te puedan trabajar./ Tienes, en cambio, huérfanos y huérfanas,/ y campos de soledad,/ y padres que no tienen hijos/ e hijos que no tienen padres./ Y tienes corazones que sufren/ largas ausencias mortales,/ viudas de vivos y muertos/ que nadie consolará.

Rosalia de Castro Follas Novas (1880)

https://youtu.be/5PSctTt8hc8

 


Esta son tres de las cinco estrofas quee tiene el poema Pra Habana de Rosalia de Castro, es otro de los cuatro poemas que influyeron en Juan Ramón Jiménez, sobre todo la quinta estrofa. Las versiones musicadas, siguen la línea de Amancio Prada y cantan la estrofa I, IV y V. 

Amancio Prada lo ha grabado en cinco de sus discos, desde el primer disco dedicada a la poeta en 1975 Rosalia de Castro, reeditado en 1986, pero he elegido un directo precisamente en La Habana en el 2009

https://youtu.be/i_c59YxP9bg

 


Laa siguiente versión solo canta la quinta estrofa, interpretada por el grupo de folk Tarxa. Una bella versión coral

https://youtu.be/8qAO3rMmt1Q

 


Acabo con la otra versión grabada que conozco, vuelven los chicos de O Val das Mouras, de sus disco Rosalía del 2015, En esta ocasión con un final espectacular con pandeiros y gaitas. Merece la pena verlo a pesar de la duración

https://youtu.be/BGlUtCdPygg



Todos somos potencialmente emigrantes y pobres, así que mejor nos irá si nos apoyamos entre los humanos. Buen miércoles,

 

 

 

 

 

 

 

 

1 de febrero de 2022

Rosalía de Castro Negra Sombra, Luz Casal, Carlos Nuñez y más versiones (BSO Mar Adentro)


Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.

Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.

En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.

Rosalía de Castro: Follas Novas (1880)

 

Cuando pienso que te huyes,
negra sombra que me asombras,
al pie de mis cabezales,
tornas haciéndome mofa.

Si imagino que te has ido,
en el mismo sol te asomas,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que sopla.

Si cantan,  tú eres quien cantas,
si lloran,  tú eres quien llora,
y eres  murmullo del río
y eres la noche y  la aurora.

En todo estás y  eres todo,
para mí  en mí misma moras,
nunca me abandonarás,
sombra que siempre me asombras.

Versión al castellano de Juan Ramón Jiménez

https://youtu.be/RoEveEEKGlI

 


Uno de los poemas de Rosalía de Castro, más hermosos y conocidos. He comenzado con la versión de Evoeh, que siguen la música compuesta por el lucense Juan Montes Capón en el siglo XIX, y que cuenta con subtítulos en castellan, aunque las traducciones son siempre complejas, por ejemplo en el último verso quizá fuera más adecuado decir "negra sombra que me ensombrece" o "negra sombra que me anula", aunque se pierde la rima

La siguiente propuesta, es mi preferida, la versión realizada por el gaitero Carlos Nuñez y la cantante Luz Casal , en su disco de 1996 A Irmandade das Estrelas (cuarto corte). He elegido un directo reciente del 13 de junio del 2020, en que ambos participaron en el concierto en homenaje a las víctimas del COVID 19

https://youtu.be/llkEYcER8Wc


Esta canción sonaba también en la película "Mar adentro" de Alejandro Amenabar del 2004- Hay unas quince versiones grabadas, algunas muy antiguas como las de Antoñita Moreno de 1965, con música de Juan Montes y una imponente voz, o la de Pepe Domíngo Castaño en 1976 (no tenía mala voz, aunque seguramente se ganó mejor la vida como locutor), sin duda el que lo ha grabado en más ocasiones (aparece en cinco de sus discos) ha sido Amancio Prada. En el video se le puede ver y escuchar en una actuación en la tele, presentando su disco "Dulce vino del olvido" (segunda pista de la cara B) del 1985

https://youtu.be/mwMU7ETmkSk



No puedo evitar incluir la version de los cangueses (del Morrazo) Astarot, en metal galaico, con el que inician su disco del 2000 O sentir de una terra. En el vídeo en una actuación en la TVG

https://youtu.be/ItGlM6qfv8w



Acabo con una versión más reciente de otra gallega, con ascendencia palestina y argentina Najla Shami, que grabó esta canción en su disco de 2013 Na lingua que eu falo (quinto corte) 

https://youtu.be/fIEF3gjiQEQ

 


 Buen martes 

 

PS Añado una versión coral más ajstada  quizá a la música de Xoan Montes Capón, aunque en todas suena bien

https://youtu.be/fa18ISmoKQU


 

 


 

16 de diciembre de 2021

Retrato de familia poema de Juan Carlos Mestre interpretado por él y por Amancio Prada

 

Ciego de Ávila, provincia de Camagüey, isla de Cuba.

Mi abuelo tocaba el clarinete

y tenía un cinturón con hebilla de oro.

Esto sucede en 1920, delante de una tela pintada con palmeras y pájaros que habrían de ser multicolores.

En una calle de La Habana, recién llegado de Vigo, Leonardo Mestre le compró a su novia una peineta de carey.

Están los dos, él lánguido de ojos y con un traje de lino,

ella, bajo la luz de los trópicos, es bella y me mira.

Han conocido el ancho cielo

y los grandes peces de los mares.

Su juventud es dichosa

como la aventura que acaban de descubrir.

Entonces se han colocado para la fotografía

y con ella, como el que es alegre y vencido por el amor,

entran en el hermoso sueño de la vida.

Ya nada pudo separarlos, sólo ellos saben

por qué fue aquel el instante preciso del milagro.

Yo podría continuar esta historia

pero no sé si en 1920 había Chevrolets en Cuba.

 

Juan Carlos Mestre: Antífona del otoño en el valle del Bierzo (1986)

https://youtu.be/osPv6OR-io8

 


Juan Carlos Mestre  es un artista polifacético, poeta, músico, pintor, grabador, escultor, contador de historias, su poesía es muy personal y debe ser un gusto verle en directo, asignatura que aun tengo pendiente, nacido en Villafranca del Bierzo el 15 de abril de 1957, es aún un joven que sigue investigando. Aunque este poema ha aparecido grabado en un disco, su amigo Amancio Prada, con el que ha compartido escenario en muchas ocasiones, grabó un disco íntegro con diez de sus poemas, titulado “Cavalo Morto”, en el año 2017, este es la cuarta pista

https://youtu.be/6m0mB7561oA

 


En este caso prefiero el poema recitado, que me produce gran ternura, deben ser los genes de la emigración. Buen jueves

14 de diciembre de 2021

Compañera poema de Luis López Álvarez musicado por Amancio Prada y Maria Jiménez

  

Seguimos por tierras leonesas de la mano de Amancio Prada y de otro poeta del Bierzo, hoy con Luis López Álvarez, que este año ha cumplido 91 años, con este poema titulado Compañera

Para siempre me tienes a tu vera,
la querencia me ha puesto a tu costado,
y si acaso me ausento de tu lado,
tendida junto a ti dejo mi estera.

Para siempre me tienes compañera,
para siempre me tienes aferrado,
parra que alzas, rosal que te ha trepado,
hiedra tenaz, osada enredadera.

Yo nunca cejo, amor, yo nunca cejo,
a menudo me vuelvo en el camino,
y en el rostro me llevo tu reflejo.

Nunca me alejo, amor, nunca me alejo,
de pájaros me lleno y me culmino
y me venzo hacia ti por ti me inclino.
Siempre.

Luis López Álvarez "Cómputo 1952-1982" ( publicado 1985)

https://youtu.be/TQcSPoH5nXg

 


Mañana más poemas de este autor de su/mi libro preferido "Los Comuneros"

Buen martes

 

PS 17.12.21 Acabo de descubrir viendo la discografia de poemas de Luis López Álvarez, que este tema habia sido musicado ademas de por Amancio Prada en su disco Anciones de Amor y de Celda de 1979. por María Jiménez adaptando la música de Amancio Prada en su disco "Por Primera vez" de 1983 (noveno corte)

https://youtu.be/JnS7Kf6TGVM

 


 

13 de diciembre de 2021

Julio Llamazares Yo vengo de una tierra de pastores, musicado por Amancio Prada

 


Yo vengo de una raza de pastores que perdió su libertad cuando perdió sus ganados y sus pastos.

Durante mucho tiempo mis antepasados cuidaron sus rebaños en la región donde se espesan el silencio y la retama.

Y no tuvieron otro dios que su existencia ni otra memoria que el olvido.

Caliente aún está la piedra donde bebían la sangre de sus vides al caer de la tarde. Pero qué lejos todo si recuerdo.

Qué lejos de mí la región de las fuentes del tiempo, el lugar donde el hombre nace y se acaba en sí mismo como una flor de agua.

Ellos no conocían la intensidad del fuego ni el desamor de los árboles sin savia.

Los graneros de su pobreza eran inmensos. La lentitud estaba en la raíz del corazón.

Y en su sosiego acumularon monedas verdes de esperanza para nosotros.

Pero el momento llegó de volver a la nada cuando los bueyes más mansos emprendieron la huida y una cosecha de soledad y hierba reventó en sus redes.

Ahora apacientan ganados de viento en la región del olvido y algo muy hondo nos separa de ellos.

Algo tan hondo y desolado como una zanja abierta en mitad del corazón.

Julio Llamazares. La Lentitud de los Bueyes (4) (1979)

https://youtu.be/U9D3BgxcelU

 

El leones Julio Llamazares publicó con 25 años su primer libro de poemas "La lentitud de los Bueyes", un poema compuesto por veinte poemas, el cuarto fue musicado por Amancio Prada, que lo ha colgado en su página de youtube hace una semana, creo que merece la pena escuchar a ambos y recordar los dos libros de poema en verso de Julio Llamazares el anterior y "Memoria de las Nieve" publicado tres años después, Julio Llamazares no ha dejado de escribir y sus textos estan llenos de poesía.

Si quereis leer más de estas dos obras, os dejo elenlace de la web "A media voz"

http://amediavoz.com/llamazares.htm

 

Buen comienzo de semana


 

 

 

ulio

26 de octubre de 2021

Lorca. Canción del Jinete (1 de 2) Musicada por Paco Ibáñez, Nuestro Pequeño Mundo y más

  



Canción del Jinete (1860)

En la luna negra

de los bandoleros,

cantan las espuelas.

 

Caballito negro.

¿Dónde llevas tu jinete muerto?

 

… Las duras espuelas

del bandido inmóvil

que perdió las riendas.

 

Caballito frío.

¡Qué perfume de flor de cuchillo!

 

 En la luna negra,

sangraba el costado

de Sierra Morena.

 

Caballito negro.

¿Dónde llevas tu jinete muerto?

 

La noche espolea

sus negros ijares

clavándose estrellas.

 

 Caballito frío.

¡Qué perfume de flor de cuchillo!

 

 En la luna negra,

¡un grito! y el cuerno

largo de la hoguera.

 

Caballito negro.

¿Dónde llevas tu jinete muerto?

 

Federico Garcia Lorca (1927)

 

https://youtu.be/pSj7UQaLHTk

 


El sábado fui por primera vez al teatro tras el inicio de la pandemia, la obra  una síntesis de cinco obras de Lorca: Bodas de Sangre, Mariana Pineda, Yerma, Doña Rosita la Soltera y La casa de Bernarda Alba, así que esta semana he pensado retomar a Lorca

EL poema propuesto es ligeramente tramposo, pues el mismo título se aplica a dos poemas diferentes y ambos han sido musicalizados por Paco Ibañez,

La versión de hoy es el poema más antiguo cronoclogicamente hablando, pero el primero que se canta, en el primer disco de Paco Ibañez en 1964, en el vídeo previo se le puede ver en 1965, millones de años ha. Existen unas seis versiones musicalizadas grabadas de este poema. La siguiente a la de Paco Ibáñez es la de Nuestro Pequeño Mundo que debió grabarla sobre los primeros setenta,

https://youtu.be/4JOr8ALcw1E

 


La tercera propuesta es de otro cantautor del que ya he hablado anteriormente, Adolfo Aosta quien la graba junto a Toni Xuclá en su disco de 1998 “Te mandaré mi corazón caliente” de 1998 (noveno corte)

https://youtu.be/Ukmr71gAXF0

 


La cuarta versión la grabó el granadino José Luis Gualda (Jolís) enel 2011 un disco en directo desde el Teatro San Martín (“Jolís en Buenos Aires, y otras Canciones en Lenguas Viajeras”) pero no he encontrado ningún video lo podéis escuchar en Spotify

https://open.spotify.com/album/6QUWa50NKCHg5eaD08IWXt

 

La quinta es la de Amancio Prada en su disco del 2012 “Sonetos y canciones de Federico García Lorca” era el último corte

https://youtu.be/lBb8h292pec

 


La última vesión que conozco, la de la catalana Anna Andreu, que la grabó en el 2020, justo el mismo año que graba su disco “Els Mal Costums”, una muy interesante versión

https://youtu.be/KDZERwpcA4c

 


Acabo con una rareza, y por eso me salto el orden cronológico, es el único disco que recoge los dos poemas, un precioso disco de Chavela Vargas, publicado cuatro meses antes de su muerte en abril de 2012, donde impone con su grandiosa voz ya pasados los noventa (décimo cuarto corte)

https://youtu.be/m-mb0a60Whg

 


Buen martes

5 de octubre de 2021

Romance de la Rosa Fresca. Poema Anónimo siglo XV, musicado por Amancio Prada, Arianna Savall y Paco Damas

  


Como comienza el curso escolar me vuelvo a dedicar a leer romances, que siempre es una forma de hacer memoria, el de hoy es un romance del siglo XV, recopilado por Marcelino Menendez y Pelayo en su libro “Las Cien Mejores Poesías de la Lengua Castellana” en 1908 (quinto poema)

Romance de la rosa fresca

Rosa fresca, rosa fresca,

tan garrida y con amor,

cuando vos tuve en mis brazos,

no vos supe servir, no;

y agora que os serviría

no vos puedo haber, no.

 

Vuestra fue la culpa, amigo,

vuestra fue, que mía no;

enviátesme una carta

con un vuestro servidor,

y en lugar de recaudar

él dijera otra razón:

que érades casado, amigo,

allá en tierras de León;

que tenéis mujer hermosa

y hijos como una flor

 

Quien os lo dijo, señora,

no vos dijo verdad, no;

que yo nunca entré en Castilla

ni allá en tierras de León,

sino cuando era pequeño,

que no sabía de amor..


https://youtu.be/knU5F5oPXIk

 


El romance ha sido musicalizado en varias ocasiones tanto en España, como fuera de aquí, la primera versión que conozco es la que realiza Amancio Prada en su disco “Del amor que quita el sueño” del 2010, es el tema con que se inicia el albúm, y lo canta junto a María José Cordero

https://youtu.be/Hpm0ILXnhwI

 


La siguiente versión es la realizada en el año 2012 por Arianna Savall y Petter Udland Johansen en su disco “Il viaggio d’amore”, os dejo un video con una actuación en directo, version mas medievalista, es un disfrute escucharla

https://youtu.be/rnERAu7gNh8

 


Paco Damas graba en el 2004 el disco “Once Canciones y una reina” donde aparece este tema, yo lo conozco tras la reedición del 2020, motivo por el que lo incluyo tras los anteriores a pesar de ser previo a ellos

https://youtu.be/BZ8nJP-ZyU0

 


Hay versiones como canto lírico, a partir de los trabajos de la escocesa Judith Weir, y también para canto coral, os dejo con una versión coral del Coro Ars Nova del año 2018

https://youtu.be/CagcEfO2iuA

 


Buen martes