Buscar en este blog

26 de mayo de 2011

Nothing's Gonna Change My Love for you Georges Benson/ Glen Medeiros/ Kaori Kobayashi


Hoy os traigo una canción de los 80, que he recordado oyendo la versión al saxofón de Kaori Kobayashi. Este tema: Nada va acambiar mi amor por tí fue escrita por Gerry Goffin y Michael Masser y publicada por primera vez por Georges Benson en 1984 en su disco 20/20, aquí os dejo con una actuación en la televisión en 1985



Pero el gran éxito de la canción fue fruto de la casualidad, un joven hawaiano, de nombre Glenn Medeiro la grabó en Hawai, un "pincha"de la radio la escuchó le gustó la versión y la compró, y se la llevó al continente luego el disco se difundió con el clásico boca a boca, convirtíéndose en 1988, tres años después de su grabación, en un número uno. Glenn nunca más alcanzó el éxito tan inmenso que obtuvo con ese tema, con otras composiciones de igual valor pero posiblemente, el comenzar la carrera con algo que trasciende las fronteras, hace que el resto caiga casi en “saco roto”. Actualmente Glenn trabaja como profesor de secundaria en USA. Realizó incluso una versión en español, pero prefiero poner la versión original


Como siempre os selecciono las versiones que considero mas interesantes de este siglo. La primera versión es de una mujer yun disco que me gustan: Dana Winner y el disco "Unforgettable" del año 2001.


La segunda versión, por eso de poner una versión española se corresponde con la llamada "Operación Triunfo" en diciebre de 2001 y la interpretación corre a cargo de un joven y casi sin rizos Bisbal y del olvidado Naim Thomas


Como creo que ya estoy saturado de versiones melodiosas, paso de los chicos guapos de Westlife y de su versión de 2006 y os pongo este tema punkie del grupo japonés Locofrank que apareció en su albúm de 2008 ("Brand-New Old-Style)


Y para comparar esta versión rápida con algo más lento, os pongo a continuación la versión orquestal del pianista ruso Gregory Fine actuando en el Tchaikovsky Hall de moscú en diciembre de 2008 con violines, saxo y batería



Y para terminar la última versión la de Kaori Kobayashi, una gran saxofonista que toca este tema tanto en su disco "Solar" de 2007 como en su último disco aparcido este año "Precious". La versión que os pongo es en directo y dura dos minutos mas que en los discos pero creo que merece la pena


Feliz finde

La canción del viernes

22 de mayo de 2011

Midnight in Paris: Let's do it (Let's fall in love). Cole Porter


Podeis ver una entrada actualizada de la banda sonora completa de Midnight in Paris a 01/02/2012 en
http://fonocopiando.blogspot.com/2012/02/midnight-in-paris-music-of-picture.html


El jueves fui a ver la última película de Woody Allen, que me sorprendió gratamente, nos lo pasamos muy bien y nos reímos, lo cual es mucho en estos tiempos. La película tiene muchos guiños, y muchos personajes, quizá el más estrambótico el de Dalí (y sus rinocerontes) interpretado por Adrien Brody. Si habéis visto la película y quereis saber más sobre estos guiños y las verdades y mentiras de la película os aconsejo leer este reportaje de Cinemania. La banda sonora de la película está plagada de la música del Sr. Cole Porter ,que aparece en la película cantando el tema de hoy. Esa canción pertenece al musical de Broadway “Paris” de 1928 y os dejo con una versión de la época del propio Cole Porter donde cantaElla


Hay varias versiones de esta canción casi todas antiguas y muchas relacionadas con películas, así que antes de hablaros de las versiones cinematográficas os pongo la versión de la gran de Ella Fitzfgerald de su disco “Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook” de 1956. Gran Versión


A continuación empezamos con las versiones cinematográficas, que conozco, por orden cronológico. La primera se corresponde con la película “Night and Day” de Michale Curtiz de 1946 y está interpretada por Louis Amstrong:



La siguiente película en el tiempo, esta vez con Frank Sinatra y Shirley MacLaine, se corresponde a la película “Can Can” de 1960, que transcurre en Montmartre y cuenta con la presencia de Maurice Chevalier. La canción comienza a los dos minutos del vídeo


La tercera película es mas moderna y estaba protagonizada por Kim Bassinger en 1991 (The Marrying Man) traducida en España como “Ella dice siempre si” Os dejo con el vídeo con la canción. Si queréis ver la película original pinchar aquí:


La cuarta película trata sobre la vida de Cole Porter y se titulo De-Lovely, aunque por ese nombre no recuerdo la película cuando vi el vídeo de la misma con el tema cantado por Alanis Morrissette, la recordé perfectamente, sobre todo por sus actores Kelvin Kline y Ashley Judd y los números musicales, la película cuenta en su reparto con cantantes como Natalie Cole, Diana Krall, Sheryl Crow, Elvis Costelo y muchos otros

 
La última película es con la que comenzábamos “Medianoche en París” de Woody Allen, como no está subida la escena os dejo con el trailer de la película, al final como siempre la letra y como bonus la canción interpretada por los monstruos de Barrio Sésamo



Si quereis oir mas canciones de Cole Porter en el cine podeis pinchar AQUÍ


Feliz Semana


Parodia de Barrio Sésamo (EGGS)







La letra:






But thats why birds do it,



Bees do it,



Even educated fleas do it,



Lets do it, lets fall in love.






In Spain the best upper sets do it,



Lithuanians and Letts do it,



Lets do it, lets fall in love.






The Dutch in old Amsterdam do it,



Not to mention the Finns,



Folks in Siam do it,



Think of Siamese twins.






Some Argentines without means do it,



People say in Boston even beans do it,



Lets do it, lets fall in love.






Romantic sponges they say do it,



Oysters down in Oyster Bay do it,



Lets do it, lets fall in love.






Cold Cape Cod clams gainst their wish do it,



Even lazy jellyfish do it,



Lets do it, lets fall in love.






Electric eels, I might add, do it,



Though it shocks em I know,



Why ask if shads do it,



Waiter bring me shad roe.






In shallow shoals English soles do it,



Goldfish in the privacy of bowls do it,



Lets do it, lets fall in love.






The dragonflies in the reeds do it,



Sentimental centipedes do it,



Lets do it, lets fall in love.






Mosquitoes, heaven forbid, do it,



So does every katydid do it,



Lets do it, lets fall in love.






The most refined ladybugs do it,



When a gentleman calls,



Moths in your rugs do it,



Whats the use of mothballs?






Locusts in trees do it,



Bees do it,



Even overeducated fleas do it,



Lets do it, lets fall in love.






Lets do it, lets fall in love,



Lets do it, lets fall in love

19 de mayo de 2011

Let's Stay Together Al Green y mas versiones


Al Green (cuyo verdadero nombre es Albert Greene) nació en Arkansa (USA) en 1946 con 9 años empezó a cantar, y continuó a los 18 años montando una banda con sus amigos del Instituto, que consiguieron algún éxito con canciones de Soul y Blues. En 1969 comienza su carrera como solista, que se acelera al conocer al trompetista y vicepresidente de la discográfica Hi Records, Willie Mitchell, quien le convenció para tener su propio estilo, mas allá de sus admirados Jackie Wilson, Wilson Pickett, James Brown, y Sam Cooke. En 1970 empieza su carrera con éxito hasta que a finales de 1971 se edita esta canción que fué uno de sus mayores éxitos y llegó al número uno de las listas de éxitos. Aquí os dejo una actuación con subtítulos aceptables en español





Debe ser la primavera que me vuelve romántico, pero me parece un excelente tema. Pero la vida de Al Green deparaba sorpresas y en octubre de 1974, su pareja sentimental le pidió que se casara con ella, el rehusó y mientras se Al Green se bañaba, ella le echó una olla deagua hirviendo por la espalda, produciéndole quemaduras de tercer grado. Luego se encerró en una habitación, escribió una nota de suicidio y se mató disparándose un tiro en la cabeza. Al, entendió que esto era una señal divina y se ordenó sacerdoté de la iglesia "Full Gospel Tabernacle" en 1976. Pero no acaba aquí la historia porque tres años después se cae del escenario, por lo que ante l oque considera un nuevo mensaje divino decide dedicarse a la Iglesia y a cantar Gospel. Poco después en 1982, Tina Turner canta esta canción con lo que logra de nuevo ser número 1. La versión que os pongo es algoposterior, pero es en directo y a Tina (y a sus piernas) es un placer verlas actuar aunque sea en un vídeo





Empezamos con versiones modernillas del tema. La primera de un gran saxofonista Eric Darius, de su segundo disco del año 2004 "Night on the Town", como vereis o mejor dicho oireis suena muy bien


La siguiente versión está interpretada por la cantante de soul y gospel inglesa Mica Paris, en su disco de 2005, el video que adjunto no suena muy bien, porque es de una actuación en directo en París el año pasado, pero creo que merece la pena tener en cuenta a esta chica


La tercera versión que puede considerarse también un poco hortera (aunque me encanta), es la de Donny Osmond, de su disco de 2007 "Love Songs of the '70s", que es un disco que he escuchado infinidad de veces en estos años, y que lanzó cuando cumplía 50 añitos


El  penúltimo tema de hoy es la versión que hace otro cantante inglés aunque mas joven y famos, se trata de Craig David en el tema de su disco del año pasado Signed Sealed Delivered


La última versión es también de un disco del 2010, Step Into My Dreams, de la cantante de Hong Kong crecida en Australia, Susan Wong, muy buena voz.


Al final es difícil elegir una versión, pero espero que al menos os alegre el fin de semana

La canción del Viernes

para no perder las tradiciones os dejo la letra:

I'm so in love with you
Whatever you want to do
Is alright with me
Let me be the one you come running to
I'll never be untrue

Let's, let's stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad

I'm so in love with you
Whatever you want to do
Is alright with me
Let me be the one you come running to
I'll never be untrue

Let me say that since
Since we've been together
Ohh, loving you forever
Is alright with me
You make me feel so brand new
I want to spend my whole life with you

Let's, let's stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad

Why, oh tell me, why do people break up?
Turn around and make up
I just can't see
You'd never do that to me, would you baby?
Cause being around you is all I see

Let's, let's stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad
Good or bad, happy or sad
Good or bad, happy or sad

Happy or...
Happy or...
Happy or sad, I'm sad...

15 de mayo de 2011

You Belong To Me (Shreck) original de Sue Thompson y versiones de Jason Wade, Ringo Star, Patsy Cline y muchas más


Hace dos semana hablábamos de una canción de amor que a lo mejor significaba lo contrario, hoy os traigo lo contrario una canción cuyo título: Tu me perteneces, nos echa para atrás y sin embargo es una canción de amor, para comprenderlo es necesario como casi siempre, conocer su historia.
Esta canción es una canción de los años 50, pero se basa en un tema previo Hurry Home to Me en relación con el mantenimiento del amor a pesar de la distancia originada por la Segunda Guerra Mundial La cantante recuerda a su amante que, independientemente de los lugares exóticos y los interese que experimenta, el la pertenece (You Belong To Me). Aunque la primera versión es la de Sue Thompson en 1952,
 
 
 



Aunque almibarada creo que era necesario conocer la versión original. La primera versión es la que considero mas famosa en términos generales, la interpretada por el californiano Jason Wade en la película Shreck, no se si es la mejor pero se ha debatido mucho sobre ello
 
 



La segunda versión que os pongo es la que mas me gusta, la realizada por Ringo Starr en 1991, Aunque no se consideren muy a menudo a los baterías como músicos, Ringo era un gran músico, lo que pasa es que los baterías siempre están al final del grupo. Ademas es una versión muy animada
 
https://youtu.be/b1ezaexmz7c




La tercera versión que es mi segunda favorita empatada con la versión de Jason Wade es la interpretada por la señora Carla Bruni
 
https://youtu.be/pSrIcmSWZKQ




Las siguiente versión  es la interpretada por Bob Dylan para la película de 1994 "Asesinos natos" (Natural Born Killers)
 
https://youtu.be/J5iOynG7BFc




Y la sexta y última versión es la de la cantante de pop y jazz americana Ann Hampton Callaway,
 




Es una agradable forma de comenzar la semana!!

La canción del Viernes
 
30 de marzo de 2024 

Vuelvo  a sorprenderme con esta canción tras escucharla hace dos días en el preestreno de la película franco canadiense "The Beast" (La Bete), en esa ocasión la interpreta Patsy Cline y es una grabacion de 1957, acompañada a los coros por el cuarteto de gospel "The Jordainers", grupo que hacía los coros a Elvis Presley y mucha más gente del country y pop, además de seguir grabando por su cuenta. Es una versión que me atrae mucho, y disputaría el primer  puesto que años ha daba a la versión de Ringo Star. Suena asi, y me resulta fascinante



Y ya que añado versiones, me parece muy feo dejar fuera otra vez a Tori Amos, y su interpretación para la banda sonora de la película "Mona Lisa Smile"



Como me invade la nostalgia, acabo esta larga serie con la versión del CD del mismo nombre de Annie Lennox, ¡qué magnífica voz la de esta mujer!

 
Buen día, buen mes y buen año 


Letra:
See the pyramids around the Nile
Watch the sun rise
From the tropic isle
Just remember darling
All the while
You belong to me
See the market place
In old Algiers
Send me photographs and souvenirs
Just remember
When a dream appears
You belong to me

And I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too

Fly the ocean
In a silver plane
See the jungle
When it's wet with rain
Just remember till
You're home again
You belong to me

Oh I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too

Fly the ocean
In a silver plane
See the jungle
When it's wet with rain
Just remember till
You're home again
You belong to me

PS Hay una canción de Bryan Adams con igual título pero que no tiene nada que ver, aunque sea muy buena
 

12 de mayo de 2011

Smile (Tiempos Modernos) Charlot y mas versiones



Con Tiempos Modernos, Charles Chaplin da por finalizadas, después de hacer cerca de 70 películas, la aparición de su gran personaje "Charlot" en las mismas. El cine sonoro se desarrolla copando casi todo el mercado a principios de la década de los años 30. Chaplin, quiere hacer un guiño a su público: "lo importante no es lo que se dice, sino como se dice" y por ello rueda uan película muda donde Charlot por primera y última vez aparece cantando "Charabia"


Tiempos Modernos relata los tiempos de la Gran Depresión, donde las máquinas parecían haberse convertido en una amenaza para el conjunto de los seres humanos, era quizá el final del "sueño americano", y sus escenas donde es literalmente comido por las máquinas son famosas. Pero también desea ser un canto a la esperanza, por eso compone la música del final donde Charlot y Goddard se alejan, con una sonrisa como toda arma para luchar contra el futuro



Este tema musical se convierte en canción gracias a la letra creada por "John Turner y Geoffrey Parsons" y es cantada por primera vez por Nat King Cole en 1954, convirtiéndose en uno de los temas mas escuchados a lo largo de los años


Hoy, intentaré diversificar un poco las versiones y por sentimentalismo no puedo dejar de poneros dos versiones relativamente antiguas. La primera es la versión de piano de Chick Corea, del año 1993 de su disco Expressions.




La segunda es la de la hija del Sr. Cole, Natalie Cole de su realmente inolvidable disco del año 1992, Unfogettable


La tercera versión que os traigo es otra versión acústica, concretametne de guitarras y está tocada por Steve Howe y Martin Taylor, y pertenece a su álbum Masterpice Guitars (2004)


La cuarta versión es mi favorita y está cantada por Madeleine Peiroux, gran cantante canadiense, que se dió a conocer en España, gracias estre otras cosas, al programa de radio 3 "Area Reservada", tristemente desaparecido por razones del progreso. Pertenece al que para mí es su mejor disco, aunque todos me gusten, Half the Perfect World del año 2006


Y la quinta y última versión es de otro conocido el trompetista Chris Botti, que toca junto a Steven Tyler (voz) en el famoso consierto de Boston del año 2008 si no me falla la memoria



Buen finde para todos


Jesús