Buscar en este blog

20 de diciembre de 2010

Especial Navidad: Cariño Hace frío fuera (Baby it's cold outside)

Llega el invierno y nos trae frío y también la celebración de la Navidad. Es un buen motivo para las buenas intenciones y para recordar a los que nos rodean, fieles a esa tradición deseamos felicitar las fiestas a nuestros lectores y una buena forma puede ser con una canción.

La época de Navidad es época de recuerdos donde lo nuevo y lo viejo se entremezclan, un buen ejemplo es esta canción: Baby it’s cold outside (Cariño hace frío fuera).

Fue compuesta en 1944 por Frank Loesser, y estrenad cantada a dúo con su esposa, Lynn Garland, Es una canción divertida con una charla amorosa entre un hombre y una mujer, charla tipo que casi todos hemos tenido en alguna ocasión.

Losser, vendió los derechos de la canción a la Metro en 1948, y fue utilizada en la película “Neptune's Daughter” (La hija de Neptuno) de 1949, que es una divertida comedia musical interpretada por Esther Williams, fué la tercera y última película que rodó, porque ya estaba embarazada de su primer hijo, (por lo que se diseñaron trajes de baño especiales para el rodaje) y contaba con la presencia del mejicano Ricardo Montalbán como galán, la otra pareja protagonizad por Red Skelton y Betty Garrett, números acuáticos, y la presencia de Xavier Cugat y de Búster Keaton que participó en el guión.

Este es el Trailer de la película:



No todas las parejas son iguales, por eso esta es la versión de este tema también de la película,  protagonizada por Betty Garret y Red Skelton, donde ella intenta convencerle de que se quede a su lado, y al final lo consigue!!


Hay muchas versiones de este tema, ya que se ha considerado una canción navideña, por si la deseáis cantar adjuntamos la letra en ingles con su traducción al castellano

M: Man ; W: Woman

De las versiones actuales, una muy buena es la protagonizada por Willie Nelson y Norah Jones, que apareció el verano pasado en su disco “American Classic” y que ha vuelto a recogerse en el último albúm de Norah Jones aparecido en Noviembre “Featuring Norah Jones”,


La versión mas conocida es la protagonizada por Rod Stewart y Dolly Parton, aparecida en el disco del año 2004 “Stardust...The Great American Song Book Vol. III”



Para despedirnos un versión muy navideña y agradable de escuchar, la realizada por James Taylor y Natalie Cole, del albúm “James Taylor At Christmas” del año 2006



Feliz Navidad de parte de


Aissma & “la canción del viernes"(Actual Fonocopiando)

16 de diciembre de 2010

Cantando bajo la lluvia

El viernes pasado, dentro del ciclo de cine clásico, pudimos ver en Navalcarnero, “Cantando bajo la lluvia”, salí tan animado del cine, hacía ya mucho tiempo que no había visto esa película, y había olvidado los temas musicales, excepto el tema “Singin’ in the rain”, por eso he decidido hablaros hoy, de esta canción y de esta película.

Cantando bajo la lluvia es una comedia musical rebosante de vitalidad y frescor, que trata de forma algo sarcástica la aparición del cine sonoro en Hollywood, situando la acción en 1927, justo tras la aparición del “Cantante de Jazz”, primer film sonoro de la historia del cine, donde un joven judío con la cara pintada, rompe los valores de su familia y su religión para convertirse en cantante de jazz, el inesperado éxito de esta película acaba con el cine mudo, y esto es lo que desde una perspectiva satírica relata la película, que se estrena en abril de 1952, siguiendo los esquemas clásicos de las producciones de la Metro (como decía alguien si la película es del león es buena) y cuyos temas musicales, se inspiran en obras previas de las dos décadas anteriores (años 30 y 40) coincidiendo con la aparición del cine sonoro.

La película fue un gran éxito gracias a sus escenas de baile, en especial la interpretada por Gene Kelly, cantando bajo la lluvia y chapoteando en los charcos ante la mirada atenta de un policía, escena que luego se ha utilizado para la publicidad

Pero esta canción se interpreta mas veces en la película, quizá la mas divertida sea la escena final donde Jean Hagen, interpretando de forma genial a la “rubia” Lina Lamont, canta la canción siendo doblada tras el telón por Debbie Reynolds


Aunque Singin’ in the rain sea la canción más conocida y recordada de la película, hay muchos otros temas, como este Good Morning


Esta canción se ha utilizado en varias películas, para mí la mas conocida, ya que al tener en casa el LP de la banda sonora de la misma, la he escuchado infinitas veces, es “La Naranja Mecánica” (“Clockwork Orange”), os dejo a continuación el fragmento de película donde aparece esta canción pero advierto de su extremada dureza, (debe ser que me voy volviendo mayor y la violencia cada vez me resulta mas indigesta):



Otras películas donde se hacen guiños con esta canción son “El retorno de la Pantera Rosa” tatareada por Pete Sellers y por supuesto en los Simpsons donde Willie canta bajo la lluvia (ácida) de Springsteen



No he encontrado en internet videos de versiones de esta canción que merezcan escucharse, a mi juicio tan solo la versión interpretada por Jamie Cullum



Esta canción se ha usado en publicidad, quizá el anuncio mas conocido sea el del Golf GTI de 2005, con una moderna versión de la famosa escena



Y otro anuncio del 2008 de perfumes de Guerlain, interpretado por la joven modelo francesa Nora Arnezeder, con una gran voz


Para terminar la versión orquestal de “Singin’ in the rain”, incluida en la reedición de la banda sonora con el motivo del 50 anniversario de la película



Buen y optimista finde, que ya que los tiempos no acompañan, habrá que esforzarse en ser felices.

Jesús

9 de diciembre de 2010

Nacido para sumar (Born to add)

Mediada la década de los 80, aunque ya estaba casi al final de mi tercera década de vida, debido a los horarios de trabajo, solía ver Barrio Sésamo con frecuencia, aunque todavía no tuviera hijos. Recuerdo como me sorprendí al oír "Nacido para Sumar" una parodia de Springsteen, que no he localizado en castellano. Os pongo la versión inglesa, que merece la pena disfrutar

https://youtu.be/T3dOuJnt9EQ



La letra es menos dramática que la original, pero que narices cuesta trabajo contar


When we're roamin' the streets and we see one car
We always add one and make it two
It don't matter why we like to add one and one
Out here it's the thing to do
Now some say that screaming one plus one all night
Means we're thoughtless, cruel, and bad
But kids like you and me baby, we were born to add

Yes, sir, we were!

As we keep on wandering we see two trash cans
So we add one and make it three
There's a lot of us adders on the Jersey Shore
Out here it's the thing to be
Yeah, we'll keep on shoutin' one plus two
Even though it makes 'em mad
'Cuz kids like you and me baby, we were born to add

Baby we were born to add!

One and two and three police persons spring out of the shadows
Down the corner comes one more
And we scream into that city night, three plus one makes four!
Well, they seemed to think we're disturbin' the peace
But we won't let 'em make us sad
'Cuz kids like you and me baby, we were born to add

Baby we were born to add!
Baby we were born to add!
Add! Add! Add!
Baby we were born to add!
Add! Add! Add!
Baby we were born to add!
Oh, Add
Baby we were born to add!
Baby we were born to add!
Add, add, add, add, add!



En español, solo he encontrado la última parte de la canción

https://youtu.be/cslO0jTJEWg



Como os decía esta canción es una versión libre de Born to Run. Esta canción apareció en el disco del mismo nombre publicado en 1975 y que era el tercer albúm de estudio del Boss (considerado como el albúm nº 18 de todos los tiempos por Rolling Stone en 2003, de los albums de rock obviamente).
Aunque supongo que no hace falta os dejo un vídeo del tema, que está subtitulado.

https://youtu.be/iG_tVlsixLo

 
 

El disco solo tenía 8 temas y los mejores para mi gusto eran el primer tema de la cara A; «Thunder Road», que es uno de mis temas favoritos de siempre y el primero de la cara B que era Born to Run. Hace cinco años se sacó un disco conmemorativo del 30 anniversario con mas temas (unos catorce en total) y dos DVDs, si alguno tiene interés se vuelve a vender actualmente en FNAC un pelin rebajado.

Esta canción como los temas de Springsteen tienen pocas versiones, al menos que yo conozca, por eso de incluir alguna adjunto la de Frankie Goes To Hollywood, grupo tecno-pop que se decía antes de los 80 y cuya canción que mas me gusta es "The Power of Love"

https://youtu.be/2g5lMRzPLZw



 

Para finalizar aunque no tenga nada que ver otro tema que se llama igual, no se parece en nada pero también me gusta mucho sobre todo en esta versión en la que toca Mark Knopfler, junto a Emmylou Harris, que creo se corresponde al disco en directo de Verona de 2006

https://youtu.be/ApPExB1w9YI

 



Buen día





2 de diciembre de 2010

Fields of Gold Original y 8 versiones

 
Pensaba hablar de otra tema, pero en este jueves frio y helador se me ha introducido en el control auditivo interno esta canción, y no puedo evitar el escribir sobre ella y sobre sus versiones. Aunque la canción sea de Sting, como el declaró, haber llorado escuchando la versión de Eva Cassidy, empezamos por la versión, de esta dama.
A estas alturas, todo amante de la buena música, debería conocer la historia y la voz de Eva Cassidy. se que todavía es bastante poco conocida en nuestro país, y eso a pesar de haberse editado (aunque con cuentagotas sus discos en España) por eso si no sabes nada de ella y estas interesado en us vida y su obra, ya que se la puedo considerar como una de las 10 mejores voces femeninas de todos los tiempos, os recomiendo  mirar los dos post del Dr. Midas en su Blog Exquisiteces . En cualquier caso Eva Cassidy eligió hacer la música que le gustaba sin hacer caso a los intereses comerciales, ¡Bravo por ella!.  Como hay mucha tarea por delante seria bueno comenzar a escuchar esta versión en directo de este tema de aproximadamente 1996.


La segunda versión es la original que es la de Sting, del disco "Ten summoner’s tales"  de 1993. Realmente es difícil cual de las dos es mas mejor, si queréis leer opiniones de otro blog sobre este tema ir a la entrada de mayo del Blog “Mi canción de hoy"con una presentación muy cuidada. Podéis oír las dos versiones, leer una pequeña reseña de Eva Cassidy y conocer el texto original y una buena traducción al castellano de esta canción. El video de Sting, viene con subtítulos al castellano.


La tercera versión por seguir un orden cronológico que os presento es la de Mary Black, cantante irlandesa que creo incluyó este tema en su disco “Speaking with the Angel” en 1999.


La cuarta versión; es la que realiza el grupo de Folk corso “I Muvrini”, En el vídeo cantan con Sting (de hecho el introduce la canción), este tema es aproximadamente de 2006 y se le conoce con el nombre de Terre d’Ouro Es una versión curiosa, pero recomendable de oír


La quinta versión en orden cronológico es la de Mary Wilson, un poco mas mayor que cuando cantaba con The Supremes (las del otro lado del charco, claro). que la canta en conciertos al menos a partir del 2007 El video corresponde a un concierto del año 2012


La sexta versión es la realizada por el grupo Celtics Woman, es decir seis mujeres irlandesas: cinco vocalistas Chloë Agnew, Órla Fallon, Méav Ní Mhaolchatha, Lisa Kelly, Hayley Westenra y la violinista Máiréad Nesbitt, cantan canciones tradicionales irlandesas y temas modernos como es el caso de la canción de este viernes, donde creo que la solista es Lisa Kelly, mas o menos del año 2009, aunque por los enlaces que van y vienen os dejo con un directo del 2017



La septima version es la de Christine Day, y ya he dicho que me encanta, la canción es el séptimo tema de su album debut “Cover my Soul”. Me parece una muy buena versión y ya llevamos unas cuantas: 


La octava versión es la del trompetista Johnny Holliday, de este año, de su disco “In the Light”, es una buena versión solo instrumental y con mucha calidad


La última, que hace la número nueve, es también de este año del saxofonista Marc Marcisso, concretamente de su disco “Smooth Journey”



Ya me contareis cual os ha gustado mas

Jesús

Hay muchas mas versiones en Internet, muchas de coros yme agradan tanto como para incluirlas

Os adjunto la letra por si os animáis a cantarla en alguna fiesta de Navidad:

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down

Among the fields of gold
Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky

As we lie in the fields of gold
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth

Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left

We'll walk in the fields of gold
We'll walk in the fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in the fields of gold

When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold

Feliz finde

28 de noviembre de 2010

Especial Sole Gimenez: Un ramito de Violetas y Junto a Tí



Gracias a mi compañera de organización familiar que me avisó de haber escuchado por la radio que Sole Gimenez acababa de publicar un disco con una nueva versión de "Un ramito de violetas" y de mi compañera de organización de eventos y conmemoraciones, que me dijo que ella tenía una versión de Close to you interpretada por Sole Gimenez, revisé esta información y el 12 de noviembre a la vez que escribíamos sobre el ramito de violetas de Cecilia, Sol Gimenez presentó su nuevo disco "Pequeñas cosas", que incluye como primer tema "Un ramito de Violetas"  una versión muy muy buena para mi gusto que os recomiendo ver y disfrutar escuchando integramente sus seis minutos


La versión en plan latin-jazz me parece fantástica, por varias razones, la primera porque excepto Patricia Krauss, no se me viene a la cabeza (pidiendo disculpas por mi desconocimiento), ninguna otra interprete femenina de nuestro entorno que trabaje el vocal jazz, y en segundo lugar porque me parece fantástico el reinterpretar nuestros viejos temas (standards) modernizando y dando vida a la música latina, ya sé que hay mas ejemplos (en muchos casos con la presencia de Javier Limón) pero todos son bienvenidos y la voz de Sole Gimenez es muy buena y cada vez me gusta más.
Por otra parte el disco es totalmente recomendable, por lo que he oído, lo compré el viernes directamente en la web de Sole Gimenez (http://www.solegimenez.com/home.htm, ya que me pareció mejor pagar un euro mas y comprar el disco directamente al artista y generar gasto en correos que gastarme mas de ese euro en ir a un gran distribuidor) pero los cortes me parecen muy interesantes en particular la versión de "pequeñas cosas" con Serrat.


En 2008 Sole Gimenez publica su disco "La Felicidad" (antepenúltimo disco), y el tema octavo del mismo es "Junto a tí" (Close to you),


Sole Gimenez siempre ha apoyado muchas causas perdidas, personalmente le agradezco su participación en el Festival de "El Severo me duele", porque al igual que muchos otros la tragedia y la injusticia realizada en los profesionales de El Hospital Severo Ochoa, nos afectó mucho, y ahora, quizá ingenuamente seguimos esperando que la justicia de la razón a Luis Montes y al resto de profesionales perseguidos injustamente, sin criterios clínicos ni científicos. La web de Sole Gimenez tiene además varios regalos, su diseño (no en vano es licenciada en Bellas Artes), sus recomendaciones (sobre todo por los dos discos de mi admirada Madeleine Peyroux) y por el espacio dedicado al "Planeta Verde" (Unicef, Greenpeace, Vicente Ferrer, Médicos sin Fronteras, ...)

25 de noviembre de 2010

I'll Never Fall in Love Again (No me vuelvo a Enamorar)



Como la semana pasada hablábamos de este tema del LP de "The Carpenters", he pensado que no era mala idea poner alguna versión de esta canción.


Aunque la canción se compuso para un musical ("Promises Promises") en 1968, por el equipo Bacharach y David, pronto comenzó a ser popular y ser nominada para los Grammy en 1969 gracias a la versión de Bobbie Gentry



Realmente se hizo universal con la versión de Dionne Warwick's de 1970 que coniguió un grammy a la mejor canción femenina en 1971, este tema si se oyó bastante en nuestro país y la verdad es que esta versión me sigue encantando, hay otros videos en la red, pero son versiones realizadas años mas tarde, en este que comienza con la foto de la portada del LP, se la ve tal  y como la recuerdo, como en muchas ocasiones la versión española, que tengo en formato físico -CD- es mucho mas corta, (medio minuto menos, quizá porque se trate de una recopilación publicada en 2000, nunca me acabo de explicar estas cosas)




La tercera versión de esta canción de la que os hablo es como no al de los Carpenters de  ese mismo año, del disco "Close to you", a pesar de lo que me gustaba Karen Carpenter, creo que esta versión tiene menos fuerza aunque esa voz sea casi perfecta.




La cuarta versión es de Elvis Costello de 1999, y es de la banda sonora de la película Austin Powers 2, o  "The Spy who Shagged Me", que creo se tradujo como la espía que me achuchó. Lo curioso de esta versión es que Elvis Costello hace un cameo junto a Burt Bacharach (al piano) actuando en plena calle. No se ve a Mini-yo, pero nada es perfecto





La quinta versión que recojo es la del trio venido a dúo Tok Tok Tok, concretamente de su disco de 2005, "50 Ways to Leave Your Lover", la voz de Tokunbo Akinro es bastante interesante, aunque este tema no sea uno de mis preferidos, compensa escucharlo con calma, sobre todo para los amantes de los saxofonistas (como Marilyn en faldas y a lo loco)




La sexta  y mas reciente versión es mi favorita de las modernas, está interpretada por la cantante holandesa Trijntje Oosterhuis, que hizó un par de discos con la colaboración de Burt Bacharach en 2005 y 2006 e interpretó este tema en su disco en directo "Ken Je Mij" en 2008, el video se corresponde con una actuación endirecto. una gran versión


Por último para acabar no sé si alguno habréis recordado la versión española de este tema, que solo encuentro con la voz de Karina y con el título de "No me quiero enamorar", gracias sobre todo a los fans mejicanos de Karina, yo recuerdo la versión con el título "no me vuelvo a enamorar", pero no lo he encontrado por ninguna parte.





Se me olvidaba contaros que la letra es curiosa, el otro día comentaba que era de desamor, pero corto, no me vuelvo a enamorar hasta mañana, en la segunda estrofa se comenta que el amor puede producir neumonía, y se cuenta que eso se debe a que Bacharach, acababa de pasar esta enfermedad cuando se compuso el tema. Por si tenéis curiosidad o ganas de hacer karaoke, copio la letra:


What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again


What do you get when you kiss a girl
You get enough germs to catch pneumonia
After you do, she'll never phone you
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again


Don't tell me what it's all about
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you


What do you get when you give your heart
You get it all broken up and battered
That's what you get, a heart that's shattered
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again


Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So for at least until tomorrow
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again


I'll never fall in love again
I'll never fall in love again


Feliz fin de


Jesús Naval