Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Alberto Cortez. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Alberto Cortez. Mostrar todas las entradas

25 de abril de 2020

Volverán las Oscuras Golondrinas. Gustavo Adolfo Becquer. Paco Ibañez y mas versiones



Volverán las Oscuras Golondrinas
Volverán las oscuras golondrinas
En tu balcón sus nidos a colgar,
Y, otra vez, con el ala a sus cristales
Jugando llamarán;
Pero aquéllas que el vuelo refrenaba
Tu hermosura y mi dicha al contemplar,
Aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
ésas... ¡no volverán!
Volverán las tupidas madreselvas
De tu jardín las tapias a escalar,
Y otra vez a la tarde, aún más hermosas,
Sus flores se abrirán;
Pero aquéllas, cuajadas de rocío,
Cuyas gotas mirábamos temblar
Y caer, como lágrimas del día...
ésas... ¡no volverán!
Volverán del amor en tus oídos
Las palabras ardientes a sonar;
Tu corazón, de su profundo sueño
Tal vez despertará;
Pero mudo y absorto y de rodillas,
Como se adora a Dios ante su altar,
Como yo te he querido..., desengáñate:
¡así no te querrán!
Gustavo Adolfo Bécquer Rima LIII 1870


Hace tres días os hablaba de que Federico García Lorca era un gran músico. Otros poetas han tenido también relación intensa con otras prácticas de las Bellas Artes, Gustavo Adolfo Bécquer podría haber sido un buen pintor, arte en el que desarrolló actividades, pero en grado inferior a la escritura
Gustavo Adolfo Bécquer fue hijo, hermano y sobrino de pintores y comenzó a pintar, aunque cuando viaja de su Sevilla natal a Madrid es la escritura la que le proporciona dinero y reconocimiento
Hoy os traigo esta Rima, que todos hemos estudiado y que nos habla de la llegada de la primavera.

La versión cantada corre a cargo de Paco Ibáñez, que la publica por primera vez en 1990 en su disco “Por una canción” (undécimo y último corte del disco) El vídeo recoge una edición que realiza en 2005-2006, la Fundación Autor de la Sociedad Española de Autores, que conmemora los 50 años de la Canción de Autor, que constaba de trece discos y un doble CD especial, con música de los principales cantaautores españoles, con el título de “La Palabra más tuya” Una verdadera joya


La segunda versión es más antigua la grabaron en 1975 en un pequeño disco de la casa Movieplay, el dúo Don y Doña (se ha reeditado en 2014), Don era Juan Carlos Ramírez (Uno de los fundadores de Aguaviva) y Doña era: Mamén Fernández (Ex Pequeña Compañía). El sonido y la foto setentera (hubo un momento es este país que era imposible no comprar un pantalón campana)





En el año 1984, Nacha Guevara graba el disco “Patitos Feos” que incluye como segunda canción esta versión


A finales de los años sesenta o primeros setenta, Alberto Cortez realiza esta versión del poema de Bécquer, publicado en cinta en 1993 y en CD en 2013, es una versión diferente muy al estilo de Alberto Cortez



Y ya que vamos para atrás en el tiempo aprovecho para contaros, que aunque Gustavo Adolfo Bécquer nació en Sevilla (donde tiene un Museo) y vive en Madrid (donde se le  dedica una calle con su hermano Valeriano Domínguez Bécquer, “Hermanos Bécquer”, pequeña pero bien situada entre el Paseo de la Castellana y Serrano). Bécquer tuvo una relación con el Moncayo y con Bilbao (de donde era originaria su abuela paterna) a donde iba a tomar las aguas para sus enfermedades (concretamente a Algorta), Esto viene para presentar esta versión realizada en los cuarenta-cincuenta por el grupo Donostiarra: Los Xey (que aunque poco conocidos todo el mundo conoce su tema Menudo Menú)


Una tonada con aires humorísticos similar a “la vaca lechera” y otros temas con los que triunfaron por Sudamérica y España.
La última versión es la mas reciente, de Antonio Selfa, del 2012, de su disco donde canta a los poetas, un buen disco que se puede escuchar en su Blog


Queda hablar de muchas cosas entre ellas de la relación de Bécquer con la música pero como eso es otra historia, os la contaré mañana
 
PS 20.03.2022. Buscando versiones de Bécquer para la semana próxima, me encuentro con este disco del Señor Labanchi,que me ha encantado, así que os dejo con esta versión aparecida en diciembre del 2021, una nueva forma de oir este poema
 



24 de abril de 2020

Nanas de la Cebolla, Mguel Hernández 1939 Alberto Cortez, Serrat, Fraskito, Niño de Elche, Sintesis y mas versiones


Nanas de la Cebolla
 
La cebolla es escarcha
cerrada y pobre:
escarcha de tus días
y de mis noches.
Hambre y cebolla:
hielo negro y escarcha
grande y redonda.
En la cuna del hambre
mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
se amamantaba.
Pero tu sangre
escarchaba de azúcar,
cebolla y hambre.
Una mujer morena,
resuelta en luna,
se derrama hilo a hilo
sobre la cuna.
Ríete, niño,
que te tragas la luna
cuando es preciso.
Alondra de mi casa,
ríete mucho.
Es tu risa en los ojos
la luz del mundo.
Ríete tanto
que en el alma, al oírte,
bata el espacio.
Tu risa me hace libre,
me pone alas.
Soledades me quita,
cárcel me arranca.
Boca que vuela,
corazón que en tus labios
relampaguea.
Es tu risa la espada
más victoriosa.
Vencedor de las flores
y las alondras.
Rival del sol,
porvenir de mis huesos
y de mi amor.
La carne aleteante,
súbito el párpado,
y el niño como nunca
coloreado.
¡Cuánto jilguero
se remonta, aletea,
desde tu cuerpo!
Desperté de ser niño.
Nunca despiertes.
Triste llevo la boca.
Ríete siempre.
Siempre en la cuna,
defendiendo la risa
pluma por pluma.
Ser de vuelo tan alto,
tan extendido,
que tu carne parece
cielo cernido.
¡Si yo pudiera
remontarme al origen
de tu carrera!
Al octavo mes ríes
con cinco azahares.
Con cinco diminutas
ferocidades.
Con cinco dientes
como cinco jazmines
adolescentes.
Frontera de los besos
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.
Vuela niño en la doble
luna del pecho.
Él, triste de cebolla.
Tú, satisfecho.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa
ni lo que ocurre.
Miguel Hernández 12 septiembre de 1939. Cancionero y romancero de ausencias
 


Ayer fue fiesta en Alicante, y que mejor que festejarlo con el texto de un poeta cercano y una versión musicalizada en la playa de San Juan de Alicante, por el hispano argentino Alberto Cortez, en su apartamento del edificio Scala de la Calle Costa Blanca, según relata Joaquín Santos Mata en una Tribuna del Diario local (información) de 9.12.16), se confirma con este poema, la tesis expuesta por Joaquín Díaz que os comentaba antes de ayer (“la nana es el puente entre el nacimiento y la muerte, entre el sonido y el silencio”). Este poema es un canto de tristeza y de muerte anunciada de un padre frente a la risa y la vida que florece en su hijo pese a todo
Aunque el poema lo conoce todo el mundo gracias a la versión de Joan Manuel Serrat de 1972, cuya música está realizada según consta en créditos por Alberto Cortez y Joan Manuel Serrat, no es la primera versión grabada, ya que, aunque Alberto Cortez no logra grabarla hasta 1975, en 1971 Enrique Morente publica un disco titulado “Homenaje Flamenco a Miguel Hernández” donde se incluye esta versión.
 
 

Hay otra versión grabada antes (en un directo en Suecia el 20/11/69) por José Antonio Labordeta. Se incluye en su disco "Labordeta inédito. En el jardín de la memoria” del 2016. Es como si fuera otra canción y otro poema. Grande Labordeta
 


Y esta es la versión de Joan Manuel Serrat de 1972, responsable en parte del reconocimiento universal del poeta oroliano
 


Hay varias versiones posteriores, me salto las de Juan Valderrama, y la de José Meneses y Pasión Vega, para quedarnos en el entorno alicantino, En el año 2010 el ilicitano (de Elche de toda la vida) Francisco Rodríguez (Fraskito) publica su primer disco “Tierra y Sangre” donde incluye esta magnífica versión, entre flamenca, folk y jazz
 


En el año 2005, se edita un doble CD en Cuba titulado “Cuba canta a Serrat” , con veintiuna versiones de sus canciones. Dos años mas tarde se publica un segundo volumen que también es un doble CD, en este caso con veinticuatro temas. El segundo corte del segundo CD, es la versión que hace del Poema de Miguel Hernández por el grupo cubano “Síntesis” ocho grandes músicos, con una versión excepcional 
 


Acabo con otro músico de la tierra, el también ilicitano (como claramente dice su nombre) “Niño de Elche” publica en 2014 un disco titulado “Sí a Miguel Hernández” con nueve poemas musicados y varias narraciones previas, un gran disco, y un sonido profundo 
 


Buen finde

20 de abril de 2020

Los ejes de mi carreta Romildo Risso. Atahualpa Yupanki, Toli Morilla y mas versiones





Los ejes de mi carreta
Porque no engraso los ejes
Me llaman abandona'o...
Si a mi me gusta que suenen,
¿Pa qué los quiero engrasaos?

Es demasiado aburrido
seguir y seguir la huella,
demasiado largo el camino
sin nada que me entretenga.

No necesito silencio.
Yo no tengo en qué pensar.
Tenía, pero hace tiempo,
ahura ya no pienso más.

Los ejes de mi carreta
nunca los voy a engrasar.
Romildo Risso, musicalizado por Atahualpa Yupanki 1947


Romildo Risso nace en Montevideo en 1882, en 1910 se traslada a Rosario (Argentina) se le define como poeta gauchesco (de la Gaucha Argentina) y uruguayo, donde vuelve al final de su vida, no comienza a publicar hasta 1931, llegando a publicar un total de doce libros, los cinco últimos después de haber fallecido. Atahualpa conoce a Romildo Risso y musicaliza sus poemas, sin una clara autorización por parte del escritor, aun hoy dia se sigue considerando a Atahualpa como el letrista de esta canción una de los temas más conocidas de su obra, y obra universal
Hay múltiples versiones de esta tema universal. La primera posiblemente sea la de “imperio Argentina” de primeros de los años cincuenta”


Comienzo por la que primero recuerdo después de la del gran Atahualpa. La realizada en 1968 por un grupo español, llamado “los Albas”, que sonaban así en ese sonido sesentero del momento


La segunda versión es del mismo año, y es la realizada por Alberto Cortez. Una versión actualizada se publica en 1993, disco “mis mejores canciones: 17 superéxitos” que dura un minuto menos y ocupa el penúltimo corte del disco, os dejo con la versión de 1968


Seria interminable el número de versiones: Anibal Troilo, El Cabrero, , Chavela Vargas, Cuarteto Zitarrosa, Donna Carroll, Facundo Cabral, Jairo, Jorge Cafrune, Los Calchaleros, Los Paraguayos, Los Tres Sudamericanos, Lucho Gatica, , Olga Guillot,  El Cabrero,..…
Por acortar, he seleccionado la de Andres Calamaro del año 2000 de su disco “El Salmón”


En ese año Chano Domimguez (pianista de jazz) publica su disco “Iman”, que incluye esta versión. En el vídeo se le puede ver en una actuación en directo en Buenos Aires hace cinco años


En el 2006, Mariana Baraj, cantante argentina publica su disco “Deslumbre” que incluía esta versión (decimotercer corte)


Acabo con esta versión que creo es la penúltima publicada y muy diferente como podréis escuchar, una propuesta mezcla de rumba catalana, son cubano y un poquito de jazz, es la propuesta del artista de Perpiñán Antoine Tato García, que incluye esta versión en su disco “El Mundo” de 2019, es el sexto tema, está disponible en Bandcamp A destacar la voz de Eliene Castillo Borrero, que lo inunda todo,  junto a una gran percusión: Thierry Poubill y Fanfan Miniconi y por supuesto el contrabajo de Guillaume Bouthié


La última versión es de hace unos días, en pleno confinamiento, realizada por el cantante asturiano “Toli Morilla”, un rapaz con una gran voz, que canta en asturiano temas de Bob Dylan y hace discos como este último, y que el 17 de abril escribía en su cuenta de Twiter “Hoy. La lucha por recuperar las calles ha comenzado. Yo no quiero hacer conciertos en mi salón, sí con el sudor y el ruido de la gente.”. Volveremos con el con sus discos de poetas asturianos, de momento os dejo con esta versión de esta canción de su último disco del 1 de abril del 2020

 
Buena semana