Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Eric Alexander. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Eric Alexander. Mostrar todas las entradas

9 de noviembre de 2011

9 de noviembre Un ramito de Violetas: Violets For Your Furs, 70 años de Frank Sinatra a Eric Alexander


Como cada 9 de noviembre no está mal acordarse de enviar un ramito de violetas, el año pasado ya lo hicimos con Cecilia y sus versiones, este año aprovechando que acabo de conocer la salida del último disco de mi saxofonista favorito, Eric Alexander: “Gentle Ballads V”, que continúa lo iniciado en los cuatro discos previos, interpretando magsitralmente standards y baladas, quiero rescatar esta preciosa y sencilla canción, muy poco conocida, y de la que van a cumplirse los 60 años, a través de un recorrido por casi todas las versiones registradas que conozco.
La canción está compuesta por un famoso duo de los 40 Matt Denis y Tom Adair (letra), y aunque la canción es de 1941, si no me equivoco la graba por primera vez un joven Frank Sinatra en 1953, con la orquesta de Tommy Dorsey, al año siguiente Sinatra la graba en solitario en su disco “song for your lovers”

La canción nos habla de que al regalar violetas, el invierno de las calles de Manhatan desaparece, y se obtiene en medio de la nieve, que va desapareciendo un “abril en diciembre”, primavera en medio del invierno, muy poético no?. La siguiente versión en orden cronológico es una preciosa versión con el piano de Jutta Hipp y el saxo de Zoot Sims,  del año 1956

La siguiente versión pertenece al álbum de debut de John Coltrane  en solitario, del año  y se llama como el genio: “Coltrane”, a pesar de mi cariño por Eric Alexander es muy difícil competir con el maestro


En el año 1958 aparece una versión de otra de las grandes voces, Billi Holliday, en su disco “Lady in Satin”

En 1960 Nat Adderley, graba esta canción en su disco “Work Song”

Y durante veinte años, no tengo constancia de mas versiones, no sé si por la moda que dejó de lado las baladas o por otro motivo, pero la siguiente versión de la que tengo constancia es de 1981, y la graba Shirley Horn en un disco que se tiene el nombre de la canción: “Violets for your furs”, tres años mas tarde vuelve a grabarla con Marian McPartland



En 1996 Archie Shepp Quartet publica el disco “True Ballads” que incluye este tema, en el que el piano de Archie nos hace soñar



Ya en este siglo una de las grandes, Stacey Kent, incluye este tema en su disco “Dreamsvilles”, era el año 2001, y su voz me emociona siempre, curiosamente este tema empieza a asociarse a la Navidad  y se incluye en una recopilación de temas navideños de Stacey Kent

En el año 2007, Eriko Ishihara, publica su disco “Love standards”, que recoge esta versión vocal también muy bella.



En el año 2008 se publica esta  versión, de uno de los vocalistas de jazz menos conocido, aunque creo que la graba en 2003-2004, ya con 68 años, se trata de Joe Lee Wilson, y el disco se titula: "Ballads for Trane".
Ese mismo año se publica esta versión con flauta: Mark Weinstein y la  guitarra de Dave Stryker, en el disco: “A love song to New York”

La siguiente versión está también asociada a la Navidad, está cantada por Barry Manilow, en su disco “In the Swing of Christmas” del año 2009


Y para finalizar, como os decía al principio este año se publica el último disco de Eric Alexander con esta preciosa versión al saxo, con la que os dejo:




Feliz finde

Jesus

En la web: http://www.jazzstandards.com/compositions-7/violetsforyourfurs.htm podréis saber màs de esta canción y escuchar otra versión, la de Don Lanphere, que no he localizado

Violets for Your Furs" (Tom Adair & Matt Dennis)

It was winter in Manhattan, falling snow flakes filled the air,
The streets were covered with a film of ice.
But a little simple magic that I learned about somewhere,
Changed the weather all around, just within a thrice.

I bought you violets for your furs,
And it was spring for a while, remember?
I bought you violets for your furs,
And there was April in that December.

The snow drifted down on the flowers,
And melted where it lay.
The snow looked like dew on the blossoms,
As on a summer's day.

I bought you violets for your furs,
And there was blue in the wintry sky.
You pinned my violets to your furs,
And gave a lift to the crowds passing by.

You smiled at me so sweetly,
Since then one thought occurs,
That we fell in love completely,
The day I bought you violets for your furs.

5 de junio de 2011

Skylark (Alondra de Mercer & Carmichael)

Hace casi un año salió este disco de Aretha Franklin recopilando sus éxitos en Columbia, entre ellos se encontraba la canción de hoy: Skylark. Es una canción clásica americana publicada en 1941, con letra de Jhonny Mercer y música de Hoagy Carmichael, dos grandes dé la música. La letra refleja la nostalgia de Mercer por Judy Garland. Las primeras versiones son de los años 40  y es un tema que aunque no demasidao conocido puede llegar al centenar de versiones, como he encontrado pocas en la Red, os pondré algunos temas vocales clásicos de antes y alguna preciosidad actual y una serie de versiones predominando como siempre el saxo y la percusión. Para empezar la versión de Aretha Franklin que originariamente es de 1963 de su disco 'Laughing On The Outside' 

No he encontrado versiones traducidas al español, pero creo que la letra se entiende fácilmente, la siguiente versión es de Ella Fitzgerald de su disco Ella canta canciones de Mercer de 1964, y reeditado en 1997, el vídeo viene con la letra de la canción
Por seguir con las versiones vocales os pongo otras dos mas actuales y modernas que creo que merecen escucharse, la primera es de Monica Mancini, hija del gran Henry Mancini, uno de los reyes de las bandas sonoras y dotada de una gran voz. El tema es de su disco "Dreams of Jhon 
Merecer" del año 2000. Es una voz que me encanta, aunque solo he encontrado este vídeo 

La última versión es de la cantante de jazz italiana Chiara Civello, del año 2008, creo que es una buena versión y sería mi favorita junto a la de Aretha Franklin
Hay muchas mas versiones vocales, para terminar os recomendaria la de la cantante de jazz nortemaericana Gretchen Parlatto  de su primer disco de 2005 


O la versión mas moderna de otra cantante americana de jazz  Nnenna Freelon con esta versión muy personal de su último disco de 2010
Pasemos ahora a las versiones instrumentales. El tema de hoy da para mucho saxo. aunque en Internet nos he encontrado las versiones de algunos de los mejores saxos actuales como Eric Alexander, creo que la selección es muy interesante. Para empezar uno de los grandes del que ya hemos hablado en varias entradas Paul Desmond, buen saxo y aunque difícil quizás mejor persona, esta es su versión en el album del mismo título de 1974
La siguiente versión es anterior en el tiempo y la interpreta otro grande del saxo, que influyó en mucha gente incluido Paul Desmond, Lee Konitz, esta versión es de 1954, y Lee Konitz aunque hace unos cinco años que no publica discos creo que sigue vivo(NOTA ha muerto en abril de 2020, durante el confinamiento y su ultimo disco que conozco Frescalalto de 2017)

La siguiente versión de saxo es la de Sonni Criss, un saxofonista "menor", pero esta versión me parece muy agradable y creo que debe ser oida
Y la última versión y la mas moderna es de un saxofonista que me recuerda un poco al Guadiana, pues su trayectoria parece tener altibajos, se trata de Scott Hamilton, y esta versión grabada al aprecer en japón creo que completa las versiones de viento del tema con un quinteto con piano guitarra, bajo y percusión
La siguiente versión es de otro clásico, del percusionista Art Blakey y sus mensajeros del jazz, se corresponde con su disco Caravan de 1962, y es muy agradable de escuchar 


Cambiando de instrumento, existe una versión realizada por Stephane Grappelli & Yehudi Menuhin al violín muy interesante, 


Y para finalizar, que esta entrada ha quedado un poco grande, acabo con la versión de Eric Alexander al saxo con el Eric Alexander Quintet 

En cualquier caso me parece mal finalizar sin citar otra versión, la interpretada al  piano realizada por Beegie Adair en varios de sus discos 

28 de abril de 2011

Bye, Bye Baby Marilyn Monroe

Como os decía el lunes este Blog se acaba, las canciones aparecen los días que desean, por lo que hemos decidido el traslado a una nueva sede, a partir de Mayo, seguirá apareciendo los jueves por la tarde pero en un nuevo blog: "Fonocopiando" http://fonocopiando.blogspot.com/ Ya está hecho el traslado


 "Bye Bye Baby", una canción de Leo Robin (letra) y Jule Styne del musical de Broadway de 1949 Los caballeros las prefieren rubias, basada en una desternillante novela de Anita Loss del mismo título, y que leí en mi juventud y he vuelto a leer en varias ocasiones tras conocer la opinión de
Hemingway, que era de los pocos libros con los que había disfrutado y es que la risa es algo difícil de conseguir. Tiene una segunda parte "pero se casan con las morenas" también recomendable
En 1953, Howard Hawks hace una aceptable adaptación cinematográfica, interpretando Marilyn Monroe a la rubia Lorelei Lee y Jane Rusell en el papel de la morena Dorothy Shaw cinematográfica de 1953. Para mi gusto de la
película musicalmente me quedo con dos canciones: Bye, Bye Baby y " los diamantes son los mejores amigos de las chicas". Pero como estamos de despedida os dejo con Dorothy y Loreleine cantando esta canción. La escena
de Loreleine con su rico novio Gus es antológica:



Una buena alternativa a estas chicas es la versión de la cantante Susannah McCorkle, de la que dentro de unos días se cumplirán diez años de su trágico fallecimiento (se tiró desde un piso 16). Susannah tenía una voz muy característica y siempre se han destacado sus directos, aunque no os puedo confirmar este extremo si podeis comprobar su bella voz


La tercera y última versión es instrumental y está interpretada por el saxofonista Eric Alexander, del que ya comentamos algo hace unas semanas, y que está actualmente de gira por nuestro país


Este tema tiene truco pues hay al menos cinco canciones con el mismo título, algunas como las de Janes Joplin, Ramones, o Madonna mas conocidas, pero como estamos con el espíritu de las fonocopias, no las pongo. Para
despedirme no puedo por menos de hacer un pequeño truco y poner este tema de nombre similar: "Bye bye baby Goodbay" de Muddy Waters de 1966. Que lo disfruteis y no os asusteis por los subtítulos en japonés del principio


Si no los conoceis os recomiendo leer a Anita Loss y/o ver esta película, yo la he comprado hace menos de un mes por menos de seis eurillos, y he vuelto a reir, aunque no tanto como con el libro. Al final como siempre la letra de la última canción del viernes, Feliz finde

Jesús

La letra de Bye bye Baby:

I'll be in my room alone
Every post meridian
And I'll be with my diary
And that book by Mister Gideon.
Bye, bye baby
Remember you're my baby
When they give you the eye,
And just to show that I care
I will write and declare
That I'm on the loose
But I'll stay on the square.
I'll be lonely
But even though I'm lonely
There'll be no other guy.
Though I'll be gone for a while
I know that I'll be smiling
With my baby by and by and by
With my baby by and by.
I'll be gloomy
But send that rainbow to me
Then my shadows will fly
Though you'll be gone for a while
I know that I'll be smiling
With my baby bye and bye
Bye bye baby
Remember you're my baby
When they give you the eye
Although I know that you care
Won't you write and declare
That though on the loose
You are still on the square
I'll be gloomy
But send that rainbow to me
Then my shadows will fly
Though you'll be gone for a while
I know that I'll be smiling
With my baby bye and bye
With my wonderful baby
By and by

Y otra escena de la película con la canción "Diamonds Are A Girl's Best Friend", os dejo la versión subtitulada, si sois impacientes Marilyn comienza a cantar en el minuto treinta, pero merece la pena ver la coreografia y la cara del pobre Gus

19 de abril de 2011

Killing me softly Eric Alexander


"Killing Me Softly with His Song " es una canción de 1971 compuesta por Charles Fox (música) y Norman Gimbel (letra), la letra se escribe tras ver un concierto de Don McLean y basada en una novela argentina que el compositor del mismo país Lalo Shifrin, le pasó para un intento de trabajo musical conjunto. La canción se hace famosa en 1973, en la versión de Roberta Flack que llega al número uno durante un mes y consigue tres premios Grammy ese año. Todo el mundo recuerda esta versión pero creo necesario incluirla:


Hoy traigo la canción porque he escuchado la versión de Eric Alexander de sus discos de baladas suaves (Gentle Ballads), concretamente del tercero de ellos publicado en 2008, y que considero una gran versión instrumental:




Hay muchas versiones de esta canción las he seleccionado por idiomas, al fin y al cabo es una curiosidad como otra cualquiera: En primer lugar os pongo la versión original, muy poco conocida, cantada por Lori Lebeman, a la que Norman Gimbel escribe la letra,




De las versiones en español, ("Matandome Suavemente") hay muchas donde elegir, y me he decantado por esta versión de la cantante cubana Omara Portuondo:




En tercer lugar una versión en italiano ("Mi fa morire Cantando") de la gran Ornella Vanoni ("Senza Fine"), del año 1973


A continuación la versión francesa ("Elle chantait ma vie en musique ") de Gilbert Montaigné, un poco horterilla, pero en fin, ...


En quinto lugar para los que estudian o han estudiado el griego como idioma, la versión de Aleka Kannelidou ("Πόσο γλυκά με σκοτώνεις")




Para acabar lamentablemente, no he encontrado una versión en ruso, así que pongo una con la letra en búlgaro de Yordanka Hristova ("Всичко започна през юни")


Feliz semana