Buscar en este blog

23 de diciembre de 2020

¿En dónde tejemos la ronda? & El Establo Gabriela Mistral Ternura

 

´

  ¿En dónde tejemos la ronda?
¿La haremos a orillas del mar?
El mar danzará con mil olas
haciendo una trenza de azahar.

   ¿La haremos al pie de los montes?
El monte nos va a contestar.
¡Será cual si todas quisiesen,
las piedras del mundo, cantar!

   ¿La haremos, mejor, en el bosque?
La voz y la voz va a trenzar,
y cantos de niños y de aves
se irán en el viento a besar.

   ¡Haremos la ronda infinita!
¡La iremos al bosque a trenzar,
la haremos al pie de los montes
y en todas las playas del mar!

Gabriela Mistral. “Ternura (Rondas)” Ed Saturnino Calleja Madrid 1924

https://youtu.be/AMscORLNfPo


Gabriela Mistral premio Nobel 1945, insigne poeta chilena, se acercó al mundo infantil desde casi el inicio de su vida como profesora ayudante con 15 años y como maestra con 19 años muy preocupada por la educación, se dedicó a escribir poemas y narraciones para niños desde 1915, publica su segundo libro titulado Ternura en 1924, y realiza una edición definitiva en 1945. Este bello poema ha sido musicalizado por diferentes personas, he seleccionado un par de versiones, la primera la de la cantante Charo Cofré miembro de la nueva canción chilena, que sonaba así


https://youtu.be/jQr1teDo3Ss

 

La segunda mas indi la realizada por el grupo mexicano-chileno HopPo!

https://youtu.be/VGQ_4UTuTFo

 


Ya que estamos en Navidad, me despido con otro de los dos poemas navideños que se recogen en Ternura. He elegido “El establo” (o Romance del establo de Belén) que se incluye en el libro dentro de las “Canciones de Cuna”, os dejo con un vídeo en el que se incluye la letra mientras suena Silent Night al arpa

https://youtu.be/rrj2U2bTxBk

 


Y acabo con una versión musicalizada de este poema por el grupo chileno Los Perales, que lo graba en su disco “Gabriela Divina” del 2016

https://youtu.be/ZmctwA6hlW0

 


Buen miércoles

22 de diciembre de 2020

En el sombrió invierno . Christina Rossetti cantado por James Taylor, Rebekka Bakken y Jamie Cullum

 

In The Bleak Midwinter

(Traducción)

   En pleno invierno oscuro, el viento cargado de escarcha
gemía al pasar.
La tierra estaba tan dura como el hierro, el agua coma la piedra.
La nieve había caído, nieve sobre nieve, nieve sobre nieve.
En pleno invierno oscuro, hace mucho tiempo.

   Dios, el cielo no puede retenerle, ni la tierra sostenerle,
el cielo y la tierra huirán cuando Él venga a reinar.
En pleno invierno oscuro, un establo fue bastante.
Señor Dios todopoderoso, Jesucristo.

   Los ángeles y arcángeles podrían haberse reunido allí,
los querubines y serafines abarrotaban el aire,
pero solo su madre, en su bendita virginidad,
adoró al amado con un beso.

   ¿Qué puedo darle, pobre como soy?
Si fuese un pastor, le traería una oveja.
Si fuese un Rey Mago, cumpliría con mi parte.
Pero algo si puedo darle, puedo darle mi corazón
.

Christina Rossetti 1872, publicado en 1904. En el video está la versión origina inglesa

https://youtu.be/PXcxRJi1O64

 

Christina Rossetti fue una poeta inglesa de la época victoriana (mitad y final del siglo XIX), su nombre se debe a que su padre era napolitano emparentada con literatos y pintores, muy unida a la Iglesia Anglicana, escribió este poema en respuesta a una solicitud de la revista Scribner's Monthly de un poema de Navidad, Escribió sobre todo poemas para niños y poemas religiosos, y su figura se está reivindicando desde hace unos años. Este poema se convirtió en villancico tras las adaptaciones musicales de Gustave Holt en 1906, y Harold Darke en 1911, Es una canción muy conocida y grabada en el mundo sajón, la página secondhandsongs.com indica mas de 350 versiones grabadas en el mundo de música moderna, hay muchas más versiones de música coral, y traducciones a diferentes idiomas entre ellas el español, he elegido comenzar con una versión mas formal y acabaré con tres versiones más de este año. La primera la penúltima grabada que conozca, aparece en el disco de Rebekka Bakken que os comentaba el sábado pasado y suena así

https://youtu.be/1bqvIHEqnYc


 

Otra gran versión grabada este año, también en el mundo del jazz, es la del inglés Jamie Cullum, es el tema con el que cierra su disco “The Pianoman at Christmas” que ha aparecido hace un mes

https://youtu.be/_ELQ0ZoUkFM

 


Acabo con mi versión favorita, que no es otra que la de James Taylor, es el penúltimo tema de su disco del 2006 “At Christmas” un disco que no me canso de escuchar

https://youtu.be/fmikN0XrRpE

 


Que hoy al menos tengamos salud, y si toca será una buena disculpa para celebrarlo con los compañeros, amigos y familia como buenamente se pueda

21 de diciembre de 2020

El Gorrión y el Prisionero. Miguel Hernández

 


 El Gorrión y el Prisionero

Los gorriones son los niños del aire, la chiquillería de los arrabales, plazas y plazuelas del espacio. Son el pueblo pobre, la masa trabajadora que ha de resolver a diario de un modo heroico el problema de la existencia. Su lucha por existir en la luz, por llenar de píos y revuelos el silencio torvo del mundo, es una lucha alegre, decidida, irrenunciable. Ellos llegan, por conquistar la migaja de pan necesaria, a lugares donde ningún otro pájaro llega. Se les ve en los rincones más apartados. Se les oye en todas partes. Corren todos los riesgos y peligros con la gracia y la seguridad que su infancia perpetua les ha dado.

Miguel Hernández “Pio-Pa” (El gorrión y el prisionero, cuento inconcluso primer párrafo) 1941-1942

https://youtu.be/apPCcTMEdKc

 


Mi compañera, ha pensado felicitar este año con una acuarelas basadas en el primer párrafo del cuento de Miguel Hernández, así los hemos hecho llegar a unos pocos amigos y desearíamos hacerlo desde aquí para el resto de vosotros

“Como los gorriones

Plantando cara a la vida

Ellos saben”

 

Si deseáis leer el cuento con lo que escribió Miguel Hernández podéis hacerlo aquí http://mhernandez.narod.ru/gorrion.htm

 Lo mejor para el año próximo

 

19 de diciembre de 2020

Calling All Angels. BSO “Hasta el fin del mundo” (1991) Rebekka Bakken Jane Siberry & Laila Biali

 

Un nuevo finde y aprovecho para hablar de un nuevo disco que salió hace dos meses al mercado y me sirve para hablar de una canción que se ha utilizado en dos bandas sonoras

El disco que os propongo es el último de la noruega Rebekka Bakken, una gran voz del jazz escandinavo que hace años sigo, se titula “Winter Nights” y son doce temas invernales, incluyendo de los que seis son propios y otros seis son versiones de temas de otros autores, He elegido la quinta canción del disco “Calling All Angels” (no confundir con el tema del mismo nombre del rockero Lenny Kravitz, que es mucho mas tardío). Supongo que el tema os sonará para aseguraros, escuchar la versión de Rebekka Bakken

https://youtu.be/xrCT9pmZko4

 


Esta canción suena en dos bandas sonoras, la segunda es “Cadena de Favores” (Pay it Foward) del año 2000, que es un melodrama que se deja ver en estas fechas y es la única canción no propia que suena en esa banda sonora. Pero la banda sonora que tiene más interés es la de la película de Win Wenders “Hasta el fin del mundo” (Until the End of the World), de 1991  una road movie con una idea de partida muy buena, pero con un resultado medio, pero la banda sonora es otra cosa, es de las que se deberían estudiar en la historia de la música en el cine.

Win Wenders consiguió que los diecinueve músicos que participaron en la banda sonora, compusieran una canción desde el punto de vista de alguien que espera el fin del mundo. Os pongo la portada del disco para que veais el nivel de participación musical

 


Además de la calidad de la música, con un resultado muy bueno (Wenders tenía muchos amigos músicos y prestigio en ese momento) presenta muchas curiosidades como contener el último tema grabado por Talking Heads antes de su disolución (Sax & Violins), La canción de hoy era el décimo quinto corte y fue creado por la canadiense Jane Siberry, que lo interpreta junto a su compatriota K.D. Lang, Adjunto un vídeo con subtítulos en español

https://youtu.be/5OAfyRRm2aQ

 


Hay varias versiones (cerca de diez) todas ligadas a voces femeninas y excepto en el caso de Anastacia y Grace Griffith (Estadounidenses) canadienses, con la versión de Rebekka salta el charco y es de esperar que alguien se atreva con una nueva versión, acabo con un directo de otra canadiense Laila Biali, que lo grabó en 2007, buena cantante y buena pianista con una versión más cercana al jazz que al folk-pop, creo merece la pena cerrar con ella

https://youtu.be/D21MdEQ_PRc

 


Buen sábado